TITUS
Minor Nomocanon
Part No. 181
Paragraph: 181
პ
.
რომელნიცა
მოიქცენ
წვალებისაგან
და
მოვიდენ
კათოლიკე
ეკლესიად
და
შეერთნენ
ნაწილსა
მართლმადიდებელთასა
[
Page of Manuscript: 81R
],
ესრეთ
ჯერ-არს
შეწყნარებაჲ
მათი
:
არიანოზნი
და
მაკედონიანოზნი
Note: 17
*
და
ნავატიანოზნი
,
რომელნი
სახელ-სდებენ
თავთა
თჳსთა
განწმედილად
და
მეათოთხმეტენი
და
მარცხენენი
და
აპოლინარელნი
და
ნესტორნი
Note: 18
*
და
იაკობიკნი
,
Note: 19
*
რომელთაგანნი
არიან
სომეხნიცა
და
მარკიანელნი
და
უალენტინიანელნი
და
მსგავსნი
ამათნი
,
ამათ
მწვალებელთაგან
რომელნიცა
მოიქცენ
,
Page of edition: 72
ესრეთ
შევიწყნარნეთ
,
რაჲთა
შეაჩუენნენ
წვალებანი
იგი
,
რომელთა
შინა
იყვნეს
და
ყოველნი
წვალებანი
,
რომელნი
არა
შეუდგან
კათოლიკე
ეკლესიასა
.
და
შჳდეულსა
ერთსა
მივიდოდინ
ეკლესიად
მარხვითა
და
ლოცვითა
,
Note: 1
*
მერმე
წართქუას
მათ
ზედა
ლოცვაჲ
მღდელთმოძღუარმან
ანუ
მღდელმან
და
სცხოს
წმიდა
მიჰრონი
შუბლსა
და
თუალთა
და
საყნოსელსა
Note: 2
*
[
Page of Manuscript: 81V
]
და
პირსა
,
Note: 3
*
ყურთა
და
ნებთა
Note: 4
*
და
გულსა
იტყოდის
საბეჭდავი
ნიჭისა
მის
სულისა
წმიდისაჲ
.
Note: 5
*
დაადგინნეს
იგინი
მღდელმან
წინაშე
წმიდისა
საკურთხეველისა
და
ჰრქუას
ესრეთ
:
"თქუთ
:
შეჩუენებულმცა
არს
წვალებაჲ
იგი
,
რომლისაგან
მოვიქეცით
,
და
ყოველნი
მოძღურებანი
მისნი
და
ყოველნი
,
რომელნი
შეუდგან
მას
და
რომელნი
თანა-ეწამებიან
მას
,
რამეთუ
ვიჯმნი
Note: 6
*
წვალებისა
მისგან
და
სხჳსა
ყოვლისა
წვალებისაგან
Note: 7
*
და
მრწამს
წმიდაჲ
სამებაჲ
,
ერთარსებაჲ
მოძღურებისაებრ
წმიდათა
Note: 8
*
მამათაჲსა
მართლგამომეტყუელთა
სიტყუასა
მას
Note: 9
*
ჭეშმარიტებისასა
".
და
თანა-ეწამებოდინ
Note: 10
*
იგინი
ყოველსა
ზედა
,
გინათუ
ერთი
იყოს
,
გინა
Note: 11
*
მრავალნი
.
Note: 12
*
მერმე
კულად
ჰრქუას
მღდელთმოძღუარმან
ანუ
მღდელმან
სამგზის
: [
Page of Manuscript: 82R
]
"გრწამს
წმიდაჲ
ერთარსებაჲ
სამებაჲ
?"
მიუგოს
მონანულმან
.
Note: 13
*
"ჰე
,
Note: 14
*
მრწამს
მამაჲ
,
ძე
და
სული
წმიდაჲ
".
ხოლო
არა
იცოდის
თუ
ენაჲ
,
აღმქუმელმან
მისმან
მისცეს
პასუხი
და
მას
თარგმანითა
Note: 15
*
ათქუმიონ
.
Note: 16
*
მერმე
მოიდრიკოს
Note: 17
*
მან
თავი
და
დადვას
Note: 18
*
მღდელთმოძღუარმან
Note: 19
*
ანუ
Note: 20
*
მღდელმან
ჴელი
თავსა
მისსა
ზედა
და
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
"ღმერთო
მაცხოვარო
ჩუენო
,
რომელსა
გნებავს
ყოველთა
კაცთა
ცხორებაჲ
და
მეცნიერებასა
მას
ჭეშმარიტებისასა
მოსლვაჲ
,
შეიწყნარე
მონაჲ
ესე
შენი
, _
სახელ-სდვას
,_
რომელმან
ესე
ძლით
განიფრთხო
საცთურისაგან
წვალებისა
და
წადიერ
იქმნა
მეცნიერებად
მოსლვად
ჭეშმარიტებისა
შენისა
,_
და
Note: 21
*
შენ
სთქუ
,
ვითარმედ
:
"სხუანიცა
ცხოვარნი
მიდგან
,
რომელნი
არა
არიან
ამის
ეზოჲსანი
,
იგინიცა
ჯერ
არიან
ჩემდა
მოყვანებად
[
Page of Manuscript: 82V
]
და
ჴმისა
ჩემისაჲ
ისმინონ
და
იყვნენ
ერთ
სამწყსო
და
ერთ
მწყემს
"
Note: 22
*
,
შენ
უკუე
,
მწყემსო
კეთილო
და
სახიერო
,
დამწყსე
Note: 23
*
ესე
დიდებითა
ჭეშმარიტებისა
Note: 24
*
მის
Note: 25
*
მეცნიერებისა
შენისაჲთა
,
ქადაგებისაებრ
დიდებულთა
და
Note: 26
*
წმიდათა
მოციქულთა
შენთა
და
ღირს
ყავ
ესე
ბეჭედსა
მას
საღმრთოჲსა
მის
საიდუმლოჲსასა
და
მოედინ
Note: 27
*
მას
ზედა
ყოვლად
წმიდაჲ
სული
შენი
და
ღირს-ყავ
ზიარებად
პატიოსანსა
ჴორცსა
და
სისხლსა
შენსა
და
გამოაჩინე
ესე
სრულებით
მონად
შენდა
,
Page of edition: 73
რაჲთა
ესეცა
შეირაცხოს
სამწყსოსა
შენსა
თანა
დიდებად
და
ქებად
დიდად
შუენიერებისა
შენისა
,
რამეთუ
შენი
არს
სუფევაჲ
,
ძალი
და
დიდებაჲ
მამისა
და
ძისა
და
სულისა
წმიდისაჲ
Note: 1
*
აწ
Note: 2
*
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
".
მერმე
სცხოს
მას
მიჰრონი
ვითარცა
ახალ
მონათლეთა
,
Note: 3
*
ვითარცა
ზემოწერილ
არს
,
და
იტყოდიან
:
Note: 4
*
"ნელსაცხებელ
.
Note: 5
*
[
Page of Manuscript: 83R
]
განახლებულ
არს
სახელი
წმიდაჲ
შენი
,
მეუფეო
ქრისტე
ღმერთო
ჩუენო
".
მღდელთმოძღუარმან
სახელ-სდვას
Note: 6
*
კაცსა
მას
.
ეცხების
საბეჭდავი
სულისა
წმიდისაჲ
სახელითა
მამისაჲთა
და
Note: 7
*
ძისაჲთა
და
სულისა
წმიდისაჲთა
.
მერმე
კუალად
ესე
ლოცვაჲ
წართქუას
:
"უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელმან
ღირს-ჰყავ
Note: 8
*
სრულად
მონად
შენდა
ძმაჲ
ესე
_სახელ-სდვას
Note: 9
*
მართლმადიდებლობისა
სარწმუნოებითა
შენითა
და
აღბეჭდვითა
წმიდისა
მის
Note: 10
*
მიჰრონისაჲთა
,
Note: 11
*
შენ
მეუფეო
ყოველთაო
,
ჭეშმარიტი
სარწმუნოებაჲ
შენი
გულსა
მისსა
დაამტკიცე
და
აღაორძინე
იგი
Note: 12
*
სიმართლითა
და
ყოვლითა
Note: 13
*
მადლითა
შენითა
შეამკვე
,
რამეთუ
კურთხეულ
არს
დიდებულ
ყოვლად
პატიოსანი
და
Note: 14
*
დიდად
შუენიერი
სახელი
შენი
მამისა
და
ძისა
და
წმიდისა
სულისაჲ
Note: 15
*
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
"
Note: 16
*
.
და
Note: 17
*
ამისა
Note: 18
*
შემდგომად
აზიაროს
და
ამცნოს
,
რაჲთა
მეშჳდედ
Note: 19
*
დღემდე
Note: 20
*
ჴორცი
არა
ჭამოს
, [
Page of Manuscript: 83V
]
არცა
პირი
დაიბანოს
,
არამედ
,
ვითარცა
ახალ
მონათლენი
,
ესრეთ
იყოს
მას
შჳდეულისა
Note: 21
*
და
Note: 22
*
ეზიარებოდის
და
მერვესა
დღესა
მღდელმან
მოიღოს
Note: 23
*
წყალი
Note: 24
*
,
ჴელითა
Note: 25
*
განბანოს
პირი
მისი
და
თქუას
:
განათლებულ
ხარ
,
განწმენდილ
ხარ
,
განბანილ
ხარ
სახელითა
მამისაჲთა
Note: 26
*
,
ძისაჲთა
და
Note: 27
*
სულისა
წმიდისაჲთა
აწ
და
Note: 28
*
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
".
Note: n.17
მაკედიანოზნი
D
.
^
Note: n.18
ნისტორნი
D
.
^
Note: n.19
ჲაკობიტნი
B
,
იკბნი
D
.
^
Note: n.1
+
და
D
.
^
Note: n.2
საყნოსელთა
BCD
.
^
Note: n.3
+
და
BCD
.
^
Note: n.4
და
ნებთა
_
C
.
^
Note: n.5
+
და
D
.
^
Note: n.6
ვიჯმენით
D
.
^
Note: n.7
და
...
წვალებისაგან
_
B
.
^
Note: n.8
_
A
.
^
Note: n.9
_
A
.
^
Note: n.10
თანა-ეწამებოდიან
BD
.
^
Note: n.11
გინათუ
D
.
^
Note: n.12
+
და
D
.
^
Note: n.13
+
მან
CD
.
^
Note: n.14
ჰჱ
BD
.
^
Note: n.15
თარგმნითა
D
.
^
Note: n.16
ათქუმიოს
D
.
^
Note: n.17
მოუდრიკოს
D
.
^
Note: n.18
დასდვას
D
.
^
Note: n.19
_
D
.
^
Note: n.20
_
D
.
^
Note: n.21
]
რამეთუ
BD
.
^
Note: n.22
+
და
BD
.
^
Note: n.23
დაამწყსე
D
.
^
Note: n.24
ჭეშმარიტებითა
D
.
^
Note: n.25
_
C
.
^
Note: n.26
_
B
.
^
Note: n.27
მოვედინ
D
.
^
Note: n.1
წმიდისა
D
.
^
Note: n.2
აწ
...
ამენ
_
D
.
^
Note: n.3
მონათლესა
C
.
^
Note: n.4
იტყოდინ
BC
.
^
Note: n.5
ნელსაცხებელი
D
.
^
Note: n.6
სახელი
სახე-სდვას
B
.
^
Note: n.7
_
D
.
^
Note: n.8
ღირს-ყავ
CD
.
^
Note: n.9
სახელ-სდევ
D
.
^
Note: n.10
ამის
B
_
D
.
^
Note: n.11
~
და
წმიდისა
ამის
მიჰრონისაჲ
აღბეჭდვითა
C
.
^
Note: n.12
]
ესე
BD
.
^
Note: n.13
ყოველთავე
C
,
ყით~ვე
D
.
^
Note: n.14
და
დიდად
შუენიერი
_
D
.
^
Note: n.15
~
სულისა
წმიდისაჲ
C
.
^
Note: n.16
+
იყავნ
D
.
^
Note: n.17
_
BCD
.
^
Note: n.18
ამისსა
D
.
^
Note: n.19
მეშჳდ
A
,
ზ
B
.
^
Note: n.20
დღემდე
D
.
^
Note: n.21
შჳდეულსა
D
.
^
Note: n.22
_
D
.
^
Note: n.23
მიჲღოს
B
,
მიიღოს
CD
.
^
Note: n.24
+
და
BD
.
^
Note: n.25
+
თჳსითა
D
.
^
Note: n.26
+
და
C
.
^
Note: n.27
_
D
.
^
Note: n.28
და
...
ამენ
_
D
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Minor Nomocanon
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.1.2003. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.