TITUS
Minor Nomocanon
Part No. 217
Paragraph: 217
რ
.
აწ
უკუე
ესე
ყოველი
აღვწერეთ
,
რაჲთა
წესი
სინანულისაჲ
Note: 21
*
განვაჩინოთ
და
რაჲთა
Note: 22
*
ნაყოფნი
Note: 23
*
ლმობიერებისანი
განვიცადნეთ
,
რამეთუ
არა
ჟამითა
ოდენ
განვიკითხავთ
ესევითართა
,
არამედ
სახესა
მას
სინანულისასა
ვხედავთ
,
რამეთუ
არა
მარტივი
Note: 24
*
არს
სენი
იგი
ცოდვათაჲ
,
Note: 25
*
არამედ
მრავალ
სახე
და
მრავალგუარი
და
მრავალნი
რტონი
ვნებისანი
Note: 26
*
აღმოეცენებიან
მისგან
.
უჴმს
უკუე
რომლისადა
მადლი
იგი
კურნებისაჲ
რწმუნებულ
იყოს
, [
Page of Manuscript: 96(13)V
]
რაჲთა
განიცდიდეს
წესსა
მას
და
გონებასა
შეცოდებულისასა
,
Page of edition: 83
გინათუ
სიმართლედ
მოვალს
,
გინათუ
სნეულებასავე
ზედა
ცოდვისასა
ჰგიეს
.უკუეთუ
ჭეშმარიტად
მოქცეულ
არს
და
მოუძულებიეს
ცოდვაჲ
თჳსი
სიძულილითა
სრულითა
და
მკურნალსა
მას
სულიერსა
კეთილად
ჰმორჩილობს
და
წამალთა
მათ
კურნებისათა
გულსმოდგინედ
შეიწყნარებს
და
ესევითარითა
სახითა
წყალობისა
ღირს
იქმს
თავსა
თჳსსა
,
რამეთუ
ყოვლითურთ
ესე
არს
სათნო
ღმრთისა
Note: 1
*
და
ამას
ზედა
უჴმს
ხარკებაჲ
და
მოსწრაფებაჲ
მწყემსსა
მას
სულიერსა
,
რაჲთა
შეცთომილი
იგი
ცხოვარი
Note: 2
*
მოაქციოს
და
უძლური
იგი
Note: 3
*
განკურნოს
და
არცა
კაპანსა
მას
სასოწარკუეთილობისასა
Note: 4
*
უჭენოს
შთაგდებად
, [
Page of Manuscript: 97R
]
არცა
აღჳრნი
წარუჴსნნეს
Note: 5
*
უდბებად
და
დაჴსნილობად
,
არამედ
გინათუ
ფიცხელთა
და
მტკივანთა
წამალთა
დადებითა
,
გინათუ
ლბილთა
და
მოტკბეთა
სალბუნთა
ცხებითა
,
იღუაწოს
წყლულებათა
მათ
ცოდვისათა
კურნებად
და
ბრძჳლთა
Note: 6
*
მათ
გესლიანისა
მის
გუელისა
ნაკბენისათა
განქარვებად
.
და
ნაყოფნი
სინანულისანი
ასწავლნეს
მონანულსა
მას
გამოღებად
.
ხოლო
უკუეთუ
ვიეთმე
არა
ენებოს
ბოროტთა
მათ
ჩუეულებათა
მათთაგან
მოწყუედად
,
არამედ
გულისთქუმათა
ჴორციელთაჲ
ენებოს
მონებად
და
არა
უფლისა
და
მოქალაქობასა
მას
,
რომელი
უფალმან
ამცნო
მორწმუნეთა
,
არა
თავს-იდებდენ
.
ზემოწერილნი
იგი
კანონნი
ვაუწყნეთ
მათ
და
გზაჲ
სინანულისაჲ
უჩუენოთ
. [
Page of Manuscript: 97V
]
უკუეთუ
მოიქცენ
და
შეინანონ
,
პოონ
წყალობაჲ
უფლისა
მიერ
,
უკუეთუ
არა
მოიქცენ
,
არა
არს
ჩუენი
მათდა
მიმართ
სიტყუაჲ
.
რამეთუ
ჩუენ
ერსა
შორის
ურჩსა
და
წინაღმდგომსა
გჳსწავიეს
წერილთაგან
,
ვითარმედ
ცხორებით
აცხოვნენ
და
განარინენ
კაცმან
სული
თჳსი
.
ნუმცა
უკუე
თავს-ვიდებთ
ესევითართა
მათ
თანა
წარწყმედად
,
რომელნი
გინა
თუ
მართლისა
სარწმუნოებისაგან
განდრეკილ
იყვნენ
,
გინათუ
საქმეთა
ბოროტთა
ერეოდინ
Note: 7
*
და
არა
მოიქცეოდინ
Note: 8
*
ჩუეულობათა
მათგან
Note: 9
*
ხენეშთა
,
არამედ
შევიშინოთ
საშჯელისაგან
Note: 10
*
უფლისა
და
დღისა
მის
საშინელისა
საბჭოჲ
მოვიჴსენოთ
და
ნუ
თავს-ვიდებთ
უცხოთა
ცოდვათა
თანაწარწყმედად
თანამიყოლითა
და
თანაწამებითა
მათითა
,
რამეთუ
ესევითართა
საქმეთათჳს
[
Page of Manuscript: 98R
]
მოიწევის
ღმრთისა
მიერ
დატევებაჲ
და
მივეცემით
ჴელთა
Note: 11
*
მტერთასა
,
Note: 12
*
არამედ
თანა-გუაც
,
რაჲთა
ვასწაოთ
Note: 13
*
და
უწამოთ
ესევითართა
ბრალთა
შინა
მყოფთა
მათ
Note: 14
*
და
შევრჩულოთ
და
ვამხილოთ
დღე
და
ღამჱ
თჳსისაგან
Note: 15
*
და
ზოგადცა
.ხოლო
Page of edition: 84
თანამიყოლად
ბოროტთა
საქმეთა
ნუმცა
თავს-ვიდებთ
,
არამედ
ვილოცვიდეთ
,
რაჲთა
უფროჲსად
იგინი
შევიძინნეთ
და
გამოვიჴსნნეთ
საბრჴეთაგან
მტერისათა
და
სულნი
ჩუენნი
განვარინნეთ
საუკუნოჲსა
საშჯელისაგან
Note: 1
*
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
და
ღმრთისა
Note: 2
*
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რომლისა
შუენის
ყოველივე
დიდებაჲ
,
პატივი
და
Note: 3
*
თაყუანის-ცემაჲ
თანა
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Note: n.21
~
სინანულისაჲ
წესი
C
.
^
Note: n.22
]
რ~ლ
D
.
^
Note: n.23
+
სინანულისანი
D
.
^
Note: n.24
მარტივ
D
.
^
Note: n.25
ცოდვისაჲ
D
.
^
Note: n.26
ვნებათანი
D
.
^
Note: n.1
სათნოჲ
ღმრთისაჲ
D
.
^
Note: n.2
ცხოარი
D
.
^
Note: n.3
_
D
.
^
Note: n.4
სასოწარკუეთილებისასა
C
.
^
Note: n.5
წარჰჴსნნეს
D
.
^
Note: n.6
ნაბრძჳლთა
D
.
^
Note: n.7
ერეოდიან
D
.
^
Note: n.8
მოიქცეოდიან
D
.
^
Note: n.9
მათთაგან
D
.
^
Note: n.10
სასჯელისაგან
CD
.
^
Note: n.11
ჴელსა
C
.
^
Note: n.12
მტრისათა
D
.
^
Note: n.13
ვსწავლოთ
D
.
^
Note: n.14
_
D
.
^
Note: n.15
თჳსაგან
C
,
თჳსგან
D
.
^
Note: n.1
სასჯელისაგან
CD
.
^
Note: n.2
და
ღმრთისა
_
D
.
^
Note: n.3
_
D
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Minor Nomocanon
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.1.2003. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.