TITUS
Megrelian-Georgian Dictionary Kajaia
Part No. 16029
Previous part

Lemma: oze 
Number: 16029 
ოზე (ოზეს) ეზო. ჩქინია ხენწჷფესია ეშაჭკადილი ვააფუნია ოზე -- ჩვენს ხელმწიფესო ამოჭედილი არ აქვსო ეზო. დინააჯინჷ ოზესჷნი, ბრელი ღურელი დო მინჷ მაღურუუ ბოშეფი ქოძირჷ: . ცაგ., გვ. 30 -- ეზოში რომ ჩაიხედა, ბევრი მკვდარი და ზოგიერთი მომაკვდავი ბიჭ{ებ}ი ნახა. მუთი ოზეშ გალე ქოძირეე, ოზეშა გამჷნააჸოთია: . ცაგ., გვ. 23 -- რაც ეზოს გარეთ ნახო, ეზოში შემოაგდეო. ოზე-კარიში გორჩქინა ეზო-კარის გაჩენა; გადატ. დაოჯახება, დასახლება. ოზეშ ხოჯი ეზოს ხარი. . ყიფშიძის ცნობით, დიდი მარხვის 24-ე დღეს, ოთხშაბათს, ჭინჭრისაგან (ჭუჭელე) აკეთებდნენ მხალს (წვანერი). ახალი წლის დადგომასთან დაკავშირებით მკაცრად იყო აკრძალული ჭინჭრის ხსენება, მას ტაბუ ედო და უწოდებდნენ ოზეშ ხოჯი-ს. იხ. გაძიგება.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Megrelian-Georgian Dictionary Kajaia.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.