Page: 276 Verse: 1 | შვანე ლაფა̈შვდ თვეთნე მანგურ, | სვანეთის საქებო თეთრო მანგურ, |
Verse: 2 | ლიზგე-ლირდე ხოჩა ჯა̄რა: | ყოფა-ცხოვრება კარგი გქონია: |
Verse: 3 | ლა̈წვრემ წვირმისუვ ჯა̄რენა, | სანიავებელი წვირმიში გქონია, |
Verse: 4 | ლალფრა იფა̈̄რუვ ჯე̄რო̄ლე, | სრავალი (პურის საშრობი) იფარში გაქვს, |
Verse: 5 | ლაკლა̈ვ კა̄ლასუვ ჯა̄რე̄ნა, | კალო კალაში გქონია, |
Verse: 6 | ლაჴა̈ნ ლახმჷლდს ჭურ ჯე̄რო̄ლე, | სახნავი ლახამულაში გაქვს თურმე, |
Verse: 7 | ლა̈ჭმა შხა̈რასუვ ჯე̄რო̄ლე; | სათიბი შხარაში გაქვს; |
Verse: 8 | ლაფა̈ცხდ და̈̄ვა̈რ ჭურ ჯეწე̄ნიხ, | საფორცხად თურმე მდევები გეწევიან, |
Verse: 9 | მჷთიდ დალა̈რ ჯიმურჯუნიხ; | მოსამკალად თურმე დალები გეხმარებიან; |
Verse: 10 | კიბდონა̈რდ ლჷლღნა̈რ ჯეგნო̄ლე, | კიდობნებად ვეებერთელა ქვაბები გიდგას, |
Verse: 11 | მარა̈ნ კეცა̈რდ გვეში ჯე̄რი, | მარანი ქვევრებით სავსე გაქვს, |
Verse: 12 | ღვინა̈ლ ჯეგნი იმრე̄თიშა, | (ქვევრებში) ღვინო იმერეთისა გიდგას, |
Verse: 13 | კვეცენ ჯერდი, ო, ყჷრმა̈ში. | პური გაქვს, ო, ყირიმისა. |
Verse: 14 | აშ ჯიბინა ლიზ-ლიჩედი, | ასე გასდგომიხარ გზას, |
Verse: 15 | ქა მეჩდე̄ლხი ლა̈კვცირათე, | წასულხარ ჯიხვზე სანადიროდ, |
Verse: 16 | ჩვა̈ჯბურა̈̄ნ ჭურ, ქვა̈ბილდისგა | დაგღამებია თურმე, გამოქვაბულში |
Verse: 17 | ჟი ლა̈ჯი̄შვა ხოშა ლემესგ, | დაგინთია დიდი ცეცხლი, |
Verse: 18 | ღვაშა̈ წვა̈დილდ ჟი̄ვ ჯიტყაბა, | ჯიხვის მწვადი შეგიწვავს, |
Verse: 19 | ამჟი̄ნ და̈ლი სგა̄ვ ჯამშგვარა. | ამ დროს დალი გსტუმრებია. |
Verse: 20 | - თვეთნე მანგურ, შვიდებდ ლა̄მეჴდ! | - თეთრო მანგურ, მშვიდობით მომიხვე! |
Verse: 21 | იმღა აღერ მიშგვა ქვა̈ბთე? | რატომ მოხვედი ჩემს გამოქვაბულში? |
Verse: 22 | - ჩუ ა̈მბურა̈̄ნ, ჲაღო მა̈̄ვ ჩვემნ? | - დამიღამდა, აბა რა მექნა? |
Verse: 23 | - ლი̄ზა̈̄ლ-ლიტხა̈̄ლს ლეგდ ჯა̈ჩომდა̈ს, | - წასვლა-დაბრუნებას ცუდს გიზამდი, |
Verse: 24 | მარე ამგვა̈რ ამსვა̄ლდ მატკლებ. | მაგრამ ამისთანა ადამიანი მენანები. |
Verse: 25 | - ჲაღო, იმჟი ლი მიშგუ გვეშ? - | - აბა, როგორ არის საქმე? - |
Verse: 26 | ამის მანგურ ხეჭვედჲელე. | ამას მანგური ეკითხება. |
Page: 278 Verse: 27 | - ამჟი მი ღალ სი დეშ ჯუფშვდე, | - ასე მე ვერ გაგიშვებ, |
Verse: 28 | ლელა̈ტდ ლახე დოშ ა̈მსყო̄ლი. | საყვარლად თუ არ გამირიგდები. |
Verse: 29 | - მია ხიადშვ ჟი ა̈ჯსყო̄ლი, | - მე სიამოვნებით გაგირიგდები, |
Verse: 30 | მარე ხეხვ ი გეზალ მირი. | მაგრამ ცოლი და შვილი მყავს. |
Verse: 31 | - ეჯჲა̈რს ამღა მა̄მ ხეჭრო̄ლეხ, | - იმათ ამით არა დაუშავდებათ რა, |
Verse: 32 | მარე ქა ნო̄მე ლა̈ხკუშე; | მაგრამ არსად გაამჟღავნო; |
Verse: 33 | შომვა̈̄ჲ თჷმი-წჷხი ა̈ჯჴეს, | როცა დიდი გაჭივრება დაგადგეს ("მოგივიდეს"), |
Verse: 34 | ეჩქას მიშგუ შორჷლდ ახა̈რშვნ, | მაშინ ჩემი სახელი ახსენე, |
Verse: 35 | გა̈ნხა̈ნ მეგნად ჟი ლა̈ჯმა̈რგი, | გვერდში მდგომად გამოგადგები, |
Verse: 36 | ღვაშა-ერსკა̈ნს დე̄მ ა̈ჯძვირი. | ჯიხვსა და არჩვს არ დაგიძვირებ. |
Verse: 37 | ბა̄ზი უშხუდ ჩუ იყვნა̄ლეხ, | ამაღამ ერთად წვებიან, |
Verse: 38 | ხინ ი ხიად მასა̈რდ ხე̄რიხ; | ლხინი და სიამოვნება ბლომად ექნებათ; |
Verse: 39 | მე̄რმა̄მ ძინა̈რს ჟი იგნა̄ლეხ, | მეორე დილას დგებიან, |
Verse: 40 | მანგურ ქორთე ანაღჷრი. | მანგური შინ მოდის. |
Verse: 41 | ო, ფისრაუ სა̈ვიარე | ო, წყეული სავები |
Verse: 42 | სგა ჯაჭვა̄დახ ეჩხა̈ნ-ამხა̈ნ, | შემოგსევიან იქით-აქედან, |
Verse: 43 | ცხვი ი ხანგა̈რ ჩუ̄ვ ხონჩჷდახ, | ისარი და ხანგარი აურევიათ, |
Verse: 44 | ჟი ლა̈ჯბინეხ ლიყა̈̄რე̄ლე. | დაგიწყეს ცემა-ჩეხა. |
Verse: 45 | -"ლიყა̈̄რჲელეს მი ჟ'აჯთვე̄ნნე!" | "ცემა-ჩეხას მე გასწავლი!" |
Verse: 46 | ჟი ხოშგუნა დაშნილ მიჩა, | უშიშვლია თავისი ხმალი, |
Verse: 47 | არა-ჩხარა ჩუ̄ვ ხოდგარა, | რვა-ცხრა მოუკლავს, |
Verse: 48 | არა-ჩხარა მიჩ ღალ ხაჴიდხ. | რვა-ცხრა, გლახ, მას დაჰკრეს. |
Verse: 49 | ჩვექს ხაგენა თვეთნე მანგურ: | მუხლი მოუყრია თეთრ მანგურს: |
Verse: 50 | "ხოლა და̈ლა, იმე მირი? | "აბა, დალო, სადა მყავხარ? |
Verse: 51 | სა̈ვჲა̈რ მია მადაგა̈რიხ!" | მე სავები მკლავენ!" |
Verse: 52 | ქა̄ვ ხოსკინა უხვა̈ნხა̈ნქა | გამომხტარა ჭიუხიდან |
Verse: 53 | და̈ლას, მანგური ლელა̈ტის, | დალი, მანგურის საყვარელი, |
Verse: 54 | ოფნი აშხალ შის ხაღვე̄ნა, | იფნის შტო ხელთ ჰქონია, |
Verse: 55 | სგა ლა̈ხფურთი̄ნა̈̄ნ სა̈ვჲარეს, | დარევია სავებს, |
Verse: 56 | მუ̄მბვიდ ეშხუ მა̄დ ხოცვი̄რა. | მოამბედ ერთიც არ დაუტოვებია. |
Verse: 57 | მანგურს ეშხუ ღალიდ ლახთხეპ, | მანგურს ერთი ფრთა მოუსვა, |
Verse: 58 | ნაქაჩვარე ქა̄ვ ხოჟაგა, | ჭრილობები მოურჩენია, |
Verse: 59 | ლუჰდირდ ქორთე ქა̄ვ ხოფი̄შვდა. | ჯანსაღი ("გამრთელებული") შინ გაუშვია. |