TITUS
Svan Poetic Texts
Part No. 131
Previous part

Text: 102b/Lnr. 
ავთა̈ნდილ -- ავთანდილი


Page: 324  Verse: 1    ავთა̈ნდილა ქა მეჩდე̄ლი,   ავთანდილი წასულა,

Verse: 2    ქა მეჩდე̄ლი ლა̈თხვიართე,   წასულა სანადიროდ,

Verse: 3    მამგვეშ ხეთხა̈̄ნ ალას ლა̈დი,   არაფერი უშოვია ("ჰშოვებია") ამას დღეს,

Verse: 4    ჯიჰრა ჩუქვა̄ნ ლემესგს ა̄შვე.   მუხის ძირს ცეცხლს ანთებს.

Verse: 5    ლემესგ ოდე ჩუ ა̈დღუ̄ზა̈̄ნ,   სანამ ცეცხლი გაძლიერდა,

Verse: 6    ეჩქად ლა̈ჩვი ჩუ ხოდგარა,   მანამ ირემი მოუკლავს,

Verse: 7    ეჩი̄ წვა̈დვა̈რ ჟი ხომა̄რა.   მისი მწვადები დაუმზადებია.

Verse: 8    ქა ლა̈ჲსგიდა მინდვერთექა,   გაიხედა მინდვრისაკენ,

Verse: 9    ამეჩუნა ლაშგა̈რ ა̈რი:   აქ ლაშქარი არის:

Verse: 10    "ა, წარმა̈თი, მიშგუ აფხნეგ,   "ა, წარმათო, ჩემო ამხანაგო,

Verse: 11    მიშგუ საღრილ ქაი ა̈მიჴდ!"   ჩემი საღარი მომგვარე!"

Verse: 12    ამნემ ჩა̈̄ჟი ქა ხოჴიდი,   ამან ცხენი მოჰგვარა,

Verse: 13    ალას ავთა̈ნდილ ლახსგურდა,   ამაზე ავთანდილი შეჯდა,

Verse: 14    ქა მეჩდელი მინდვერთექა,   წასულა მინდვრისაკენ,

Verse: 15    ამჩუ თათა̈რდ ჟი გვეში ლი.   აქ თათრ(ებ)ით სავსეა.

Verse: 16    "ეშხუ აშირ ქა მიკვარა,   "ერთი ასი (თოფი) მისვრია,

Verse: 17    აშირ თათრა̈რ ჩუ მიდგარა,   ასი თათარი მომიკლავს,

Verse: 18    ეშხვი̄ლ ასა̈დ ნე̄სგაისგა."   ერთი დარჩა შუაში".

Verse: 19    ეშხუ ეჯას ქა ხოკვარა,   ერთი იმას(აც) უსვრია,

Verse: 20    ავთა̈ნდილს ხაჴიდ გუქა,   ავთანდილს მოარტყა გულში,

Verse: 21    ლა̈ჲსგიდა ავთა̈ნდილ ღვეშგმა̄ვ:   მიიხედა ავთანდილმა უკან:

Verse: 22    ფინდიხ მინდვერისგა იშდრა̈̄ლ.   ტყვია მინდორში თამაშობს.

Page: 326  Verse: 23     ქა მეტხელი ჯიჰრათექა,   დაბრუნებულა მუხასთან,

Verse: 24    ამეჩუნი ჩუ ასგურდა:   აქ ჩამოჯდა:

Verse: 25    "ო, ბედნიერ, ლა̈ჲრი მჷი,   "ო, ნეტავი, წერილის წამღები (მომცა),

Verse: 26    ა̈გითე მე̄ზი და̈̄რ მეთხი!"   შინ წამსვლელი არავინ მეშოვება!"

Verse: 27    ანჴა̈დ ნა̈მზურ ეშხუ მუგულდ,   მოვიდა ერთი დალოცვილი მტრედი,

Verse: 28    გა̈ნხა̈ნ ეჯას სგა ხაგენა,   მოსდგომია იმას გვერდზე

Verse: 29    ავთა̈ნდილა ლა̈ირს ა̈ჲრი   ავთანდილი წერილს წერს

Verse: 30    მუგვი ზისხშვ მუგვი ღალოშ.   მტრედის სისხლითა და მტრედის ფრთით.

Verse: 31    "მიშგუ დია, ალა მა̈ჲ ლი:   "ჩეზო დედავ, ეს რა არი!

Verse: 32    აშხვ კოჯისგა ლა̈ჩვი ყუ̄ლი?   ერთ კლდეში ირემი ყვირის?

Verse: 33    ამის ჯიჲრი, დედე მიშგუ:   ამას გწერ, ჩემო დედავ:

Verse: 34    ჲორი ღვამლა̈რ ჭურ ანღჷრიხ,   ორი ყორანი თურმე მოდის,

Verse: 35    უშხვარ პინტყილს დემ ხა̈ცურიხ;   ერთმანეთს ბუმბულს არ არჩენენ;

Verse: 36    ეშხუ ციცულდ კა ჩუქვანი   ერთი კატა კერიის ფიქალქვეშ

Verse: 37    კი̄ლი, ეჯა მა̈ჲ იროლე?   კივის, ის რა იქებ(ოდ)ა?

Verse: 38    გუშგვეჲ ყორჟი მეგემ ხეგნი,   ჩვენს კარზე ხე დგას,

Verse: 39    ეჯა იცნავშ ჩვალქაჩე̄ლი,   ის სიზმარში მოჭრილა,

Verse: 40    ბალე ჩუქვა̄ნთე ხაშჷ̄და!"   ფოთოლი ძირს დასცვენია!"

Verse: 41    ალა მუგულდდ ქა ადჲე,   ეს მტრედმა წაიღო,

Verse: 42    ავთა̈ნდი̄ლა̈ დედეს ლახვე̄მ,   ავთანდილის დედას მისცა,

Verse: 43    ქა̈̄დჭოდა̄ნე დედედ მიჩა.   წაიკითხა დედამისმა.

Verse: 44    "მეჩი ლა̈ჩვი დემის ყუ̄ლი,   "ბებერი ირემი კი არ ყვირის,

Verse: 45    მარე ისგუ ბაბა ი̄რა;   არამედ მამაშენი იქნება;

Verse: 46    ღვამლა̈რ ეჯჲა̈რ მა̄მ იროლეხ,   ისინი ყორნები კი არ იქნებოდნენ,

Verse: 47    მარე ისგუ ლადჩურა ლიხ;   არამედ შენი დები არიან;

Verse: 48    ციცულდ ეჯა მამა ი̄რა,   ის კატა კი არ იქნება,

Verse: 49    მარე ხვი̄რი ისგუ დედე;   არამედ დედაშენი ვიქნები;

Verse: 50    მეგა̈მ ეჯა მა̄მ ი̄რო̄ლე,   ის ხე კი არ იქნებოდა,

Verse: 51    მარე ეჯა სი ხი̄რო̄ლე:   არამედ ის შენი იქნებოდი:

Verse: 52    ერვა̄ლე სი თვეფსი ჯა̈ჴდა,   ვინმე შენ თოფს მოგარტყამდა,

Verse: 53    ლჷქა̈ჩ სია ჩუ ხირდოლე;   შენ დაჭრილი იქნებოდი:

Verse: 54    ზისხი კუნკვლა̈რ ა̈ჯე̄ზინი,   სისხლის წვეთები გდის (ალბათ),

Verse: 55    ეჯა სი ღალ მა̄დ ხი̄რია?   ის, გლახ, შენ არ იქნები?

Verse: 56    , საბრალო ავთა̈ნდილა,   , საბრალო ავთანდილ,

Verse: 57    თხვიმ უწვრადი მად ჯასედა!"   თავი უსისხლებლად არ დაგრჩენია!"

Verse: 58    ქრისდეშ ნა̈მზურ გუშგვეჲ ლირდე,   ქრისტეს დალოცვილი ჩვენი ყოფნა,

Verse: 59    ალა ღერთემ ჩუ გვა̈მზჷრას!   ეს ღმერთმა დაგვლოცოს!





Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Poetic Texts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.