TITUS
John Sinaites, Climax
Part No. 46
Previous part

Text: VII  
Line of ed.: 27  ႧႠႥႨ


Line of ed.: 28       Ⴅიხილენ სნეულნი კეთილნი, რომელთა იცოდეს
Line of ed.: 29    
თვისი მოშიშება და უთმინოება, და დაღაცათუ არა ენე\ბა
Line of ed.: 30    
მკურნალთა შეკვრა მათი, და ესრეთ კურნება; არა\მედ
Line of ed.: 31    
იგინი ევედრნეს ნებსით, რათა იძულებით და უნებ\ლიეთ
Line of ed.: 32    
ჰკურნოს მათ, მკურნალმან მან; რამეთუ სული
Line of ed.: 33    
გულს მოდგინე იყო საუკუნოისა მისთვის სასოებისა,
Line of ed.: 34    
ხოლო ხორცნი უძლურ, პირველთა მათთვის ჩვეულება\თა,
Page of ed.: 410   Line of ed.: 1    
რომელნი იგი ვიხილენ რა, განვაზრახე მკურნალთა
Line of ed.: 2    
რათა ისმინონ მათი.

Line of ed.: 3       
ⴁ. Ⴀრცა ყოველთადა უხმს წინამძღვარსა მისსა მო\მავალთა
Line of ed.: 4    
თქმად, თუ იწრო და საჭირო არს ბჭე იგი, არ\ცა
Line of ed.: 5    
ყოველთადა უხმს თქმა თუ უღელი ტკნილ არს, და
Line of ed.: 6    
ტვირთი მცირეო; არამედ რათა თითოეულისა ჯერისა\ებრ
Line of ed.: 7    
დასდებდეს წამალსა; და რომელნი ძნელოანთა ცო\დვათაგან
Line of ed.: 8    
დამძიმებულ იყვნენ და მოუძლურებული მეო\რესა
Line of ed.: 9    
მას ეტყოდის; რომელნი მიდრეკილ იყვნენ სასო\წარკვეთილებისა
Line of ed.: 10    
მიმართ; და კვალად რომელთა გონება
Line of ed.: 11    
სიმაღლისა და ამპარტავანებისა მიმართ მიდრეკილ იყოს
Line of ed.: 12    
მათთვის, პირველი იგი კეთილ არს.

Line of ed.: 13       
ⴂ. რომელთამე ენება გზასა შორსა წარსვლა, და
Line of ed.: 14    
კითხეს მეცნიერთა მათ გზისათა, და მათ რქვეს, ვითარ\მედ
Line of ed.: 15    
ადვილ არს და ვაკე; ამისთვისცა სიტყვითა მათითა
Line of ed.: 16    
უდებებით იწყეს სლვად, და ნახევარსა გზისასა დაიხსნ\ნეს,
Line of ed.: 17    
ანუ თუ უკუნ იქცეს, რამეთუ განუმზადებელ იყვ\ნეს
Line of ed.: 18    
ბრძოლათა მათთა მიმართ, და ეგრეთვე წინააღმდ\გომი
Line of ed.: 19    
გულის ხმა ყავ.

Line of ed.: 20       
ⴃ. Ⴑადა სურვილი Ⴖვთისა მიეახლა გულსა, მუნ
Line of ed.: 21    
მრისხანებამან სიტყვათამან, ვერ შეუძლო შეშინება;
Line of ed.: 22    
სადა შიში გეენიისა შევიდა, მუნ ყოველთავე შრომათა
Line of ed.: 23    
თავსდება ადვილ იქმნა; და სადა სასუფეველისა სასოება
Line of ed.: 24    
იცნობების, მუნ შეურაცხება არს ყოვლისავე ქვეყანასა.

Line of ed.: 25       
ⴄ. ႳჃხმს კეთილსა ერისთავსა, რათა მეცნიერ იყოს
Line of ed.: 26    
ერისა მისისა თვითოეულისა ძალსა და ახოვნებასა, რამე\თუ
Line of ed.: 27    
ნუ უკვე იყვნენ ვინმე შორის ერისა მისისა წინამბრ\ძოლ;
Line of ed.: 28    
და მარტოდ მბრძოლ-რომელთა უხმს დაყუდებით
Line of ed.: 29    
დაჯდომა.

Line of ed.: 30       
ⴅ. Ⴅერ ძალუც მენავეთ მოძღვარსა ოდენ, თვინიერ
Line of ed.: 31    
მენავეთა შეწევნისა ნავისა განრინებად, ვერცა მკურნალ\სა
Line of ed.: 32    
განკურნებად სნეულისა, არა თუ ეჩვენოს სნეულმან
Line of ed.: 33    
მან წყლულება თვისი, და ევედრებოდის მას კურნებად
Line of ed.: 34    
წყლულისა მის.

Page of ed.: 411  
Line of ed.: 1       
ⴆ. Ⴐომელთა რცხვენა მკურნალისაგან, დალპეს
Line of ed.: 2    
წყლულებანი მათნი, და მრავალნი მოცაკვდეს
Line of ed.: 3    
სრუ/ლიად.



Next part



This text is part of the TITUS edition of John Sinaites, Climax.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 29.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.