TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 17
Text: 150
Line of ed.: 28
150
Manuscript page: E352v
Line of ed.: 29
ამფილონის
ირაკლიდოჲს
მიერ
ბასილი
Paragraph: 1
Line of ed.: 30
1
მე
ოდესმე
ჩუენ
მიერ
უბნებულიცა
იგი
ურთიერთარს
მო\მეჴსენების
Line of ed.: 31
და
რაჲ-იგი
თჳთ
ვსთქუენ
და
რაჲ-იგი
აზნაურებისა
Line of ed.: 32
შენისაგან
მესმნეს
,
არა
დამვიწყებიან
,
და
აწ
საერისკაცოსა
ცხოვ\რებასა
Line of ed.: 33
არღარა
სადმე
დაუპყრიე
მე
,
რამეთუ
დაღათუ
გულითა
Line of ed.: 34
იგივე
ვარ
და
არღარა
განმიძარცუვიეს
ჩემგან
ძუელი
იგი
კაცი
.
Line of ed.: 35
გარნა
ეგრეთცა
ვგონებვე
ამიერითგან
საქმითა
და
საწუთოისა
საქ\მეთაგან
Line of ed.: 36
შორს
ყოფითა
,
რეცა
აწღა
აღმავალობად
გზასა
ზედა
ქრის\ტესმიერისა
Line of ed.: 37
მოქალაქობისასა
და
მჯდომარე
თჳსაგან
,
ვითარცა
უფ\სკრულად
Line of ed.: 38
შესლვად
მგულვებელი
განვიცდი
ყოფადსა
.
რამეთუ
ნა\ვით
Page of ed.: 246
Line of ed.: 1
მსრბოლთა
ნიავი
უჴმს
კეთილმსრბოლობისათჳს
,
ხოლო
ჩუენ
Line of ed.: 2
ჴელისამპყრობი
ჩუენი
და
უცილობელად
წარმავლებელი
მარილი\ანთა
Line of ed.: 3
მათ
ზედა
ღელვათა
საწუთოჲსათა
.
ვინაჲცა
საჴმარ
ჩემდა
Line of ed.: 4
ვგონებ
პირველად
უკუე
აღჳრსა
სიჭაბუკისათჳს
და
ეგრეთღა
დეზ\სა
Line of ed.: 5
სრბად
მიმართ
კეთილმსახურებისა
.
ესე
იგი
არს
სიტყუა
რაჲმე
Line of ed.: 6
ოდესმე
განმწურთელი
ჩუენისა
დაუპყრობელობისა
,
ხოლო
ოდეს\მე
Line of ed.: 7
აღმადგინებელი
სულისა
მცონარებისა
.
კუალად
საჴმარ
ჩემდა
Line of ed.: 8
არიან
სხუანიცა
წამალნი
,
რაჲთა
წარმოვირღუნა
ბიწი
ჩუეულება\თაგანი
.
Line of ed.: 9
რამეთუ
შენ
უწყი
,
ვითარმედ
ჩუენ
,
მრავალჟამ
დაჩუეულ\ნი
Line of ed.: 10
უბანთა
შინა
ურიდად
მქონებელ
ვართ
სიტყჳსა
და
უკრძალ\ველ
Line of ed.: 11
სიბოროტისა
მიერ
გონებასა
შინა
მოღებულთა
ოცნებათა
.
Line of ed.: 12
ძლეულ
პატივისაგანცა
და
თავით
თჳსით
რასმე
განმზრახობასა
ვერ
Line of ed.: 13
ადვილად
დავსდებთ
ქუე
.
ამათდა
მიმართ
დიდი
და
გამოცდილი
Line of ed.: 14
მოძღუარი
საჴმარ
მიჩნს
,
რაჲთა
ესრეთ
შეუდგინო
განწმედაჲ
სუ\ლისა
Line of ed.: 15
თუალისაჲ
,
რაჲთა
ყოვლისა
უმეცრებისამიერისა
სიბნელი\სა
Line of ed.: 16
ვამმებრ(!)
მოძარცუვითა
ძალ-ედვას
მიხედვად
შუენიერე\ბასა
Line of ed.: 17
ღმრთისა
დიდებისასა
,
ამას
არა
მცირედ
საქმედ
ვსჯი
,
არცა
Line of ed.: 18
წუთ-ჟამ
შემომრთუმელ
სარგებელისა
.
ვინაჲცა
შენისა
სიტყჳერე\ბისა
Line of ed.: 19
თანამხილვარეობად
და
სურვილისა
რაჲსამე
ქონებად
მის\მიერისა
Line of ed.: 20
შეწევნისა
მიმართ
განცხადებულად
მრწამს
და
უკუეთუ
Line of ed.: 21
ოდესმე
მომცეს
ღმერთმან
აქა
მოწევნაჲ
შენისა
წესიერებისაჲ
,
Line of ed.: 22
ცხად
არს
,
კუალად
უმრავლესი
ვისწავო
მათთჳს
,
რომელთათჳს-იგი
Line of ed.: 23
მიჴმს
ზრუნვაჲ
.
რამეთუ
აწ
მრავლისა
უსწავლელობისაგან
ვერცა
Line of ed.: 24
მისი
ცნობაჲ
ძალ-მიძს
,
რაოდენისა
რაჲსაგანმე
ნაკლულევან
ვარ
.
Line of ed.: 25
თჳნიერ
რომელ
არაჲთ
Manuscript page: E353r
შემინანებიეს
პირველი
იგი
აღძრვაჲ
,
არცა
Line of ed.: 26
მოწყინე
არს
სული
ჩემი
მისვე
პირისათჳს
საღმრთოდ
ცხოვრებისა
,
Line of ed.: 27
რომელსა-იგი
ურწყულ
იყავ
ჩემ
ზედა
,
კეთილად
ჰყოფდი
და
შე\სატყჳსად
Line of ed.: 28
შენდა
,
ნუსადა
გარე-უკუნ-ქცევითა
ძეგლ
მარილის
ვიქ\მნე
,
Line of ed.: 29
რომელი
შეემთხჳა
დედაკაცსა
ვისმე
,
ვითარ-ესე
მესმის
.
Line of ed.: 30
გარნა
ჯერეთ
მსოფლიონი
მთავრობანი
მაწყენენვე
,
ვითარ-იგი
Line of ed.: 31
წესთდამგდებსა
ვისმე
ეძიებდიან
მთავარნი
.
ხოლო
უფროჲს
მათსა
Line of ed.: 32
მიპყრობს
გული
ჩემი
და
მას
უწამებს
თავსა
თჳსსა
,
რომელ
პირ\ველ
Line of ed.: 33
ვსთქუ
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 34
2
ვინაჲთგან
უკუე
აღთქუმითა
მოიჴსენე
და
შესმენასა
მაქა\დებ
,
Line of ed.: 35
სიცილი
შემიქმენ
მე
თჳთ
მჭმუნვარებასაცა
ამას
შინა
ჩემსა
,
Line of ed.: 36
რამეთუ
ჯერეთ
ჰრიტორებ
და
სიმარჯჳსა
შენისაგან
არა
განდგო\მილ
Line of ed.: 37
ხარ
.
რამეთუ
მე
ვგონებ
,
უკუეთუ
ოდენ
არა
ვითარცა
უსწავ\ლელი
Line of ed.: 38
ყოვლად
განვეჴუები
ჭეშმარიტებისაგან
,
მხოლოდ
ერთყო\ფად
Line of ed.: 39
გზასა
უფლისა
მიმართ
მყვანსა
და
ყოველთა
მისსა
მიმართ
Line of ed.: 40
მიმავალთა
თანამოგზაურობად
ურთიერთარს
და
ერთითა
შეთქუ\მითა
Line of ed.: 41
ცხოვრებისა
მავალობად
.
ვინაჲცა
სადა
წარსლვითა
ძალ-მიძს
Page of ed.: 247
Line of ed.: 1
განყოფად
შენგან
,
და
არა
შენ
თანა
ცხოვრებად
და
მონებად
ღმრთი\სა
,
Line of ed.: 2
რომლისა
ზოგად
მივილტოდეთ
?
რამეთუ
ჴორცნი
ჩუენნი
ად\გილითა
Line of ed.: 3
განიყვნეს
,
ხოლო
თუალი
ღმრთისა
ცხად
არს
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 4
ზოგად
გუხედავს
ორთავე
,
უკუეთუ
ოდენ
ჩუენიცა
ცხოვრებაჲ
Line of ed.: 5
ღირს
იპოვოს
მოხედვად
თუალთა
მიერ
ღმრთისათა
.
რამეთუ
წარ\მიკითხავს
Line of ed.: 6
სადმე
ფსალმუნთა
შინა
,
ვითარმედ
:
"თუალნი
უფლისა\ნი
Line of ed.: 7
მართალთა
ზედა
".
მე
უკუე
ვილოცავ
შენდა
,
და
ყოვლისა
შენ\და
Line of ed.: 8
მოყუსებით
წინააღმრჩეველისა
ჴორცითაცა
თანამყოფად
,
ღამე
Line of ed.: 9
ყოველ
და
დღე
ყოველ
შენ
თანა
მოდრეკად
მუჴლთა
მამისა
ჩემისა
Line of ed.: 10
მიმართ
ცათა
შინაჲსა
და
ვინაჲთგან
სხუაჲ
არს
მათგანი
,
რომელნი
Line of ed.: 11
ღირსებით
ჰხადიან
ღმერთსა
.
რამეთუ
უწყი
ლოცვათა
შინაჲ
ზია\რებაჲ
Line of ed.: 12
მრავლისა
შესაძინელისა
მომრთუმელად
.
ხოლო
უკუეთუ
Line of ed.: 13
რაოდენგზისცა
მეყოფვის
მე
,
თითოსახეთა
ყურეთა
მივრდომილსა
Line of ed.: 14
სულთქმაჲ
,
უეჭუელად
შემომიდგეს
მე
ტყუილიცა
,
ბრძოლაჲ
უკუე
Line of ed.: 15
სიტყჳსა
ამის
მიმართ
არა
მაქუს
,
გარნა
აწვე
,
ვითარცა
მტყუარსა
,
Line of ed.: 16
დავსჯი
თავსა
თჳსსა
,
უკუეთუ
რაჲმე
ვსთქუ
ესევითარი
ძუელისა
Line of ed.: 17
მისებრ
უკრძალველობისა
,
რომელი-იგი
მე
თანამდებ-მყოფს
სას\ჯელსა
Line of ed.: 18
მტყუარისასა
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 19
3
ხოლო
მივიწიე
რაჲ
კესარიისა
მახლობელად
,
ვიდრე
ცნობად\მდე
Line of ed.: 20
საქმეთა
და
თჳთ
ქალაქად
შესლვად
არმნებებელი
,
მახლობე\ლად
Line of ed.: 21
მივივლტოდი
გლახაკთ-საზრდოჲსა
,
რაჲთა
მუნ
ვისწავო
,
რო\მელთაჲ
Line of ed.: 22
იგი
მთნდა
.
ამისსა
შემდგომად
ჩუეულებისაებრ
მო-რაჲ\ვიდა
Line of ed.: 23
ღმრთისმოყუარე
ეპისკოპოსი
,
ვაუწყე
მას
,
რომელთათჳს-იგი
Line of ed.: 24
ებრძანა
ჩუენდა
სიტყჳერებასა
შენსა
.
და
რაჲ-იგი
მან
მოგჳგო
,
Line of ed.: 25
არცა
ჴსენებისა
მიერ
დაცვაჲ
შესაძლებელ
არს
და
ეპისტოლისაცა
Line of ed.: 26
საზომსა
ზესთავე
არს
.
Manuscript page: E353v
ხოლო
რეცა
თავ-თავოანად
უპოვარებისა
Line of ed.: 27
საზომად
ამას
იტყოდა
,
ვიდრე
უკანასკნელისა
სამოსლისამდე
და\ყენებად
Line of ed.: 28
თითოეულისაგან
თავისა
თჳსისა
მონაგებსა
.
და
ამისსა
Line of ed.: 29
წარმოსაჩინებელსა
სახარებისაგან
შემოგუართუმიდა
ჩუენ
ერთად
Line of ed.: 30
უკუე
იოანესსა
მიერ
ნათლისმცემელისა
თქუმულსა
:
"რომელსა
Line of ed.: 31
აქუნდეს
ორი
სამოსელი
,
მიეცინ
მას
,
რომელსა
არა
აქუნდეს
"
Line of ed.: 32
და
მეორედ
,
უფლისა
მიერ
მოწაფეთა
მიმართ
განგდებასა
არქონე\ბად
Line of ed.: 33
ორისა
სამოსლისა
.
ამათ
ზედა
შესძინებდა
მასცა
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 34
გნებავს
თუ
სრულყოფაჲ
,
წარვედ
და
განჰყიდე
მონაგები
შენი
და
Line of ed.: 35
მიეც
გლახაკთა
.
და
იგავისაცა
მარგალიტისასა
ამისსა
მიმართ
Line of ed.: 36
მყვანად
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"ვაჭარმან
მან
პოვა
რაჲ
მარგალიტი
Line of ed.: 37
მრავალსასყიდლისაჲ
,
წარვიდა
და
განჰყიდა
ყოველი
მონაგები
თჳსი
Line of ed.: 38
და
მოიყიდა
იგი
".
ამას
თანა
დაჰრთვიდა
,
ვითარმედ
არცაღა
თა\ვისა
Line of ed.: 39
თჳსისა
ვის
უჴმს
მინდობაჲ
საჴმართა
განმყოფელობისა
,
არა\მედ
Line of ed.: 40
მისი
,
რომლისადა
რწმუნებულ
იყოს
გლახაკთა
განმყოფელო\ბაჲ
.
Line of ed.: 41
და
ამას
"საქმისაგან
მოციქულთაჲსა
"
სარწმუნო
ჰყოფდა
,
ვი\თარმედ
:
Line of ed.: 42
თითოეული
განჰყიდდეს
მონაგებსა
მათსა
,
მოიღებდეს
და
Line of ed.: 43
დასდებდეს
ფერჴთა
თანა
მოციქულთასა
და
მათ
მიერ
"მიეცემოდა
Page of ed.: 248
Line of ed.: 1
თითოეულსა
,
ვითარცა
რაჲ
ვის
უჴმდა
".
რამეთუ
ესრეთ
იტყოდა
,
Line of ed.: 2
ვითარმედ
:
გამოცდილებაი
უჴმს
გამოცნობად
ჭეშმარიტებით
მოქე\ნისა
Line of ed.: 3
და
ანგარებით
მთხოველისა
,
და
ვითარმედ
:
რომელმან
ჭირვე\ულსა
Line of ed.: 4
მისცეს
,
უფლისადა
მიუცემიეს
და
მის
მიერ
მიიღებს
სასყი\დელსა
,
Line of ed.: 5
ხოლო
რომელმან
--
ცუდმრორინესა
,
მას
ძაღლისადა
მიუგ\დიეს
Line of ed.: 6
სატჳრთოჲსა
და
ვიდრემე
ურცხჳნოებისათჳს
,
ხოლო
არავე
Line of ed.: 7
საწყალობელისადა
უღონოებისათჳს
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 8
4
ხოლო
თუ
ვითარ
მიჴმს
ჩუენ
დღითიდღე
ცხოვრებაჲ
,
მცი\რედ
Line of ed.: 9
რაჲმე
წინასწრობით
მითქუამს
ამის
პირის
სიდიდისა
მიმართ
,
Line of ed.: 10
გარნა
მინდა
თჳთ
მისგან
სწავლად
შენდა
:
რამეთუ
ჩემდა
არა
სა\მართალ
Line of ed.: 11
არს
უჩინოყოფაჲ
მისთა
სწავლათა
ზედამიწევნითობასა
,
Line of ed.: 12
ვინაჲ
ვილოცევდ
ოდესმე
შენ
თანა
დამთხუევად
მისსა
,
რაჲთა
ჴსე\ნებით
Line of ed.: 13
ადვილად
დაიცვნე
მის
მიერ
თქუმულნი
,
და
შენითა
გულის\ხმისყოფითა
Line of ed.: 14
მოუპოვნე
მას
ნეშტნი
მისნი
.
გარნა
აწ
ესოდენ
მაჴ\სოვს
Line of ed.: 15
მრავალთა
მათგან
,
რომელ
მესმნეს
,
ვითარმედ
:
ამისი
მოძღუ\რებაჲ
,
Line of ed.: 16
თუ
ვითარ
უჴმს
ცხოვრებაჲ
ქრისტიანესა
,
არა
ესოდენ
სიტყ\ჳსა
Line of ed.: 17
მოქენე
არს
,
რაოდენ
სახისა
.
და
უწყი
,
ვითარმედ
:
არა
თუმცა
Line of ed.: 18
გიპყრობდა
შენ
საკრველი
მამისა
შენისა
ბერთმტჳრთველობისა
,
Line of ed.: 19
არცამცა
რას
შენ
პატივ-ეც
უფროჲს
ეპისკოპოსის
უბნობისა
,
არცა\მცა
Line of ed.: 20
შემაზრახებდი
ამისსა
დამტევებელსა
მიმომცთომობად
უდაბ\ნოთა
Line of ed.: 21
შინა
.
რამეთუ
ქუაბები
და
კლდეები
გუგებენ
ჩუენ
,
ხოლო
Line of ed.: 22
კაცთამიერნი
რგებანი
არა
მარადის
მგებენ
ჩუენ
.
ვინაჲცა
თავს\იდებ
Line of ed.: 23
თუ
ჩემ
მაზრახებელისასა
,
განაწესე
მამისა
Manuscript page: E354r
შენისა
მიმართ
,
Line of ed.: 24
რაჲთა
გაცადოს
მცირედ
განშორებად
მაგისგან
და
თანაზრახვად
Line of ed.: 25
კაცისა
ამის
მრავალგზის
სხუათა
მიერისაცა
გამოცდილებისა
და
Line of ed.: 26
თავისა
თჳსისაცა
გულისხმიერებისაგან
მეცნიერისა
და
მისსა
მო\მავალთაცა
Line of ed.: 27
ამისსავე
მიცემად
შემძლებელისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.