TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 23
Previous part

Text: 261  
Line of ed.: 29   261
Manuscript page: E346v 
Line of ed.: 30  
სოძოპოელთა ბასილი, ბ.


Paragraph: 1  
Line of ed.: 31        1 მივემთხჳვე წერილთა თქუენთა, ძმანო პატივოსანნო, რაო\დენი
Line of ed.: 32     
მოგჳმცნეთ თქუენშორისთა საქმეთათჳს. რამეთუ ზიარად
Line of ed.: 33     
ზრუნვათა მომიყვანენით ჩუენ, ვმადლობდით უფალსა თქუენდა
Line of ed.: 34     
საჭიროთათჳს და სწრაფის ღირსთა მოღუაწებათა. ხოლო სულთ\ვითქუენით
Line of ed.: 35     
სმენითა, რომელ არიანოსთა მიერ აღდგინებულსა მას
Line of ed.: 36     
შფოთსა ეკკლესიათა ზედა და შერევნასა თანა, რომელი მათ ჰყვეს
Line of ed.: 37     
სარწმუნოებისა სიტყვსათჳს, ჯერეთ სხუაცა რაჲმე ჰავჴმობაჲ. გა\მოჩნდა
Page of ed.: 252   Line of ed.: 1     
თქუენ შორის ფრიადსა ურვასა შემმთხუეველი ძმობისა,
Line of ed.: 2     
ვითარ-ესე მოსწერეთ ჩუენდა კაცად ახლად და უჩუეველად სმე\ნად
Line of ed.: 3     
სასმენელსა მორწმუნეთასა ვითარცა რეცა წერილთა Manuscript page: E347r  მოძღუ\რებისაგან
Line of ed.: 4     
შემომღებელთა მიერ. რამეთუ მოსწერეთ ყოფაჲ, ვი\ეთმე
Line of ed.: 5     
თქუენ შორის დამჴსნელთა საცხოვრებელსა მას განგებუ\ლებასა
Line of ed.: 6     
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა, რაოდენ-იგი უარ-ჰყო
Line of ed.: 7     
ფენ მის შორის მადლსა "დიდისა მის საიდუმლოსასა" დადუ\მებულსა
Line of ed.: 8     
ვიდრემე საუკუნეთაჲთგან, ხოლო თჳსთა შინა ჟამთა გა\მოცხადებულსა,
Line of ed.: 9     
რაჟამს-იგი უფალმან ყოველივე მოღუაწებაჲ კაც\თა
Line of ed.: 10     
ნათესავისათჳს წარმოასრულა და მათ ყოველთა ზედა მომმად\ლა
Line of ed.: 11     
ჩუენ მოსლვაჲ თჳსი. რამეთუ სარგებელ ეყო დაბადებულსა
Line of ed.: 12     
თჳსსა პირველად მამათმთავართა მიერ, რომელთა ცხოვრებანი სა\ხედ
Line of ed.: 13     
და კანონად წინა-დაესხნეს მნებებელთა შემდგომად კუალსა
Line of ed.: 14     
წმიდათასა და მიბაძვებითა მათითა მიწევნად კეთილთა საქმეთა
Line of ed.: 15     
აღსრულებისა მიმართ. ამისა შემდგომად მოსცა სჯული შესაწევნე\ლად
Line of ed.: 16     
ანგელოსთა მიერ განწესებულმან მისმან "ჴელითა მოსესის\თა".
Line of ed.: 17     
ამისსა შემდგომად წინაჲწარმეტყუელნი, წინამომთხრობელ\ნი
Line of ed.: 18     
ყოფადისა მის მაცხოვარებისანი, მსაჯულნი, მეფენი და მარ\თალნი,
Line of ed.: 19     
მოქმედნი ძალთანი "ჴელითა დაფარულითა". ამათ ყო\ველთა
Line of ed.: 20     
შემდგომად უკუანაჲსკნელთა დღეთასა თჳთ გამოცხადნა
Line of ed.: 21     
"ჴორცითა შობითა დედაკაცისაგან და ქმნითა სჯულსა ქუეშე, რა\ჲთა
Line of ed.: 22     
სჯულსქუეშენი გამოიფრდნეხს, რაჲთა ჩუენ შვილებაჲ
Line of ed.: 23     
მოვი/ღოთ".

Paragraph: 2  
Line of ed.: 24        
2 აწ უკუე უკუეთუ არა იქმნა ჴორციელად მოსლვაჲ უფლისა,
Line of ed.: 25     
არცა სადმე მისცა მჴსნელმან ჩუენთჳს ფასი სიკუდილსა, არცა
Line of ed.: 26     
განკუეთა სიკუდილისა მეფობაჲ თავისა მიერ თჳსისა. რამეთუ
Line of ed.: 27     
უკუეთუმცა სხუაჲ იყო ფლობილი სიკუდილისა მიერ და სხუაჲ
Line of ed.: 28     
მიღებული უფლისა მიერ, არამცა დაცხრომილ იყო სიკუდილი
Line of ed.: 29     
მოქმედებად თჳსთა, არცამცა შესაძინელ ჩუენდა ქმნილ იყვნეს
Line of ed.: 30     
ვნებანი ღმერთშემოსილთა მათ ჴორცთანი, არცამცა მოეკუდინა
Line of ed.: 31     
ცოდვაჲ ჴორცითა, არცა განვცხოველდებოდით ქრისტეს მიერ ადა\მის
Line of ed.: 32     
ძლით მომკუდარნი ესე, არცამცა კუალად აგებულ იყო დაკუ\ეთებული,
Line of ed.: 33     
არცა აღმართებულ დაღონებული, არცა შეესაკუთრე\ბოდა
Line of ed.: 34     
ღმერთსა ცთომითა გუელისაჲთა უცხოქმნილი. რამეთუ ესე
Line of ed.: 35     
ყოველნი დაჴსნილ არიან მეტყუელთა მათ მიერ; ვითარმედ: ზე\ცით
Line of ed.: 36     
აქუნდეს უფალსა ჴორცნი შობასა მისსა და რადღა უჴმდა წმი\დაჲ
Line of ed.: 37     
ქალწული, უკუეთუ არა ადამის თბისაგან ეგულებოდა მიღებაჲ
Line of ed.: 38     
ქრისტეშემოსილთა მათ ჴორცთა? არამედ ვინ არს ესრეთ მკადრ,
Line of ed.: 39     
რომელ ძუელვე დადუმებულსა წვალებასა უალენტინესსა აწ კუ\ალად
Line of ed.: 40     
მესიბრძნეობითითა სიტყუებითა და რეცა წერილთა მიერ
Line of ed.: 41     
წამებითა განაახლებს? რამეთუ არა ახალი არს საგონებლობისა ესე
Page of ed.: 253   Line of ed.: 1     
უღმრთოებაჲ, არამედ ძუელივე დაწყებულ ცუდმზრახვალისა
Line of ed.: 2     
უალენტინეს მიერ, რომელმან მცირედნი მოციქულისა სიტყუათა\განნი
Line of ed.: 3     
განბძარნა წმასნად ბოროტმსახურისა მის ზმნო\\ბისა Manuscript page: E347v  თჳსისა,
Line of ed.: 4     
რამეთუ ხატსა მონისასა და არა თჳთ მონასა იტყოდა მიღებულად,
Line of ed.: 5     
სახითა იტყოდა შობასა უფლისასა და არა თჳთ კაცისა მიღებითა
Line of ed.: 6     
მისგან. ამათდა მონათესავედ ჰმეტყუელებენ ეგენი, ამათ ვჰგოდებ\დეთ
Line of ed.: 7     
ჩუენ ახალთა წყევათა შემოღებისათჳს თქუენ ზედა.

Paragraph: 3  
Line of ed.: 8        
3 ხოლო თჳთ მის ღმრთეებისა მიმართ წიაღსლვად თქუმაჲ კა\ცობრივთა
Line of ed.: 9     
ვნებათა არა ცხოველთა გონებათა შესაბამი არს, არცა
Line of ed.: 10     
მეცნიერთა, ვითარმედ სხუად ჴორცთა ვნებანი და სულისანი ჴორ\ცთა
Line of ed.: 11     
ჴუმევითა განიყოფებიან. რამეთუ ჴორცთა განთჳსებულ არს
Line of ed.: 12     
განკუეთაჲ, მოკლებაჲ, დაჴსნაჲ, და კუალად ჴორცთა სულიერთა
Line of ed.: 13     
დაშრომაჲ და ტკივილი, შეპყრობაჲ შიმშილითა და წყურილითა
Line of ed.: 14     
და ძილითა. და კუალად სულისანი არიან ჴუმევითა ჴორცთაჲთა
Line of ed.: 15     
მწუხარებანი და ურვანი და ზრუნვანი. და რაოდენნი არიან ესე\ვითარნი
Line of ed.: 16     
ამათგანნი, რომელნიმე ბუნებითნი და საჭირონი არიან
Line of ed.: 17     
ცხოველისა ამისნი, ხოლო რომელნიმე დრკუჲთა წინააღრჩევითა
Line of ed.: 18     
და საწუთოჲსა ძნიად საყვანებლობითა და სათნოებათა მიმართ
Line of ed.: 19     
გამოუცდელობითა შემოვლენ მის ზედა. ვინაჲცა ჩანს უფალი ბუ\ნებითთა
Line of ed.: 20     
სადმე ვნებათა მიმთუალველად, დასამტკიცებელად ჭეშმა\რიტებით
Line of ed.: 21     
და არა ოცნებით განკაცებისა, ხოლო სიბოროტისაგანთა
Line of ed.: 22     
ვნებათა, რაოდენნი შეამწიკულებენ სიწმიდისა ცხოვრებისა ჩუ\ენისასა
Line of ed.: 23     
ამათ, ვითარცა არაღირსთა უხრწნელისა ღმრთეებისა მი\სისათა
Line of ed.: 24     
გარეწარმდევნელად. ამისთჳს თქუმულ არს მსგავსებითა
Line of ed.: 25     
ჴორცთა ამათ ცოდვისათაჲთა შობაჲ მისი, რამეთუ ჴორცნი ჩუ\ენნი
Line of ed.: 26     
შეისხნა ბუნებითთა თანა ვნებათა ჩუენთა. ხოლო ცოდვჲი
Line of ed.: 27     
არა ჰქმნა, არამედ ვითარ-იგი, სიკუდილი ადამის ჴორცთაჲთა ჩუენდა
Line of ed.: 28     
მოვლინებული, დაინთქა ღმრთეებისა მიერ, ეგრეთვე ცოდვაჲცა
Line of ed.: 29     
მოისპო სიმართლითა ქრისტე იესუს მიერითა, ვინაჲ ჩუენცა აღ\დგომასა
Line of ed.: 30     
მას მოვიჴუამთ ჴორცთა, არღარა სასჯელსა ქუეშე სიკუ\დილისასა
Line of ed.: 31     
მყოფთა, არცა თანამდებთა ცოდვისათა.
Line of ed.: 32        
ესე არიან, ძმანო, საიდუმლონი ეკკლესიისანი, ესე მოცემანი
Line of ed.: 33     
მამათანი. ვინაჲცა უწამებთ ყოველსა კაცსა, მოშიშსა უფლისასა და
Line of ed.: 34     
მომლოდესა ღმრთისა სასჯელისასა არა მიმოტაცებად თითოფერთა
Line of ed.: 35     
სწავლათაგან, რომელიცა სხუასა ჰმოძღურებს და არა მოუჴდების
Line of ed.: 36     
სიმართლისა მას სიტყუასა სარწმუნოებისასა, არამედ განმგდებელი
Line of ed.: 37     
სიტყუათა სულისათა თჳსსა მოძღურებასა უსაკუთრეს ჰყოფს სა\ხარებისა
Line of ed.: 38     
სწავლათასა, ეკრძალენით ესევითარსა მას. ხოლო მომმად\ლენ
Line of ed.: 39     
ჩუენ უფალმან ზოგადიცა ერთად შეკრებაჲ Manuscript page: E348r  ოდესმე, რამეთუ
Line of ed.: 40     
რაჲ-იგი აწ განევლთო სიტყუასა ჩუენსა, ესე უბნობითა აღმოვავ\სოთ.
Line of ed.: 41     
რამეთუ მრავალთაგან მცირედი მოგიწერეთ თქუენ არმნებე\ბელთა
Page of ed.: 254   Line of ed.: 1     
გარეგან ყოფად საზომსა ეპისტოლისასა, და თანაღმრწმუნე\ბელთაცა
Line of ed.: 2     
კუალად მოშიშთა უფლისათა კმა-ეყოფვის მცირედთაცა
Line of ed.: 3     
მიერ მოჴსენებაჲ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.