TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 23
Text: 261
Line of ed.: 29
261
Manuscript page: E346v
Line of ed.: 30
სოძოპოელთა
ბასილი
,
ბ.
Paragraph: 1
Line of ed.: 31
1
მივემთხჳვე
წერილთა
თქუენთა
,
ძმანო
პატივოსანნო
,
რაო\დენი
Line of ed.: 32
მოგჳმცნეთ
თქუენშორისთა
საქმეთათჳს
.
რამეთუ
ზიარად
Line of ed.: 33
ზრუნვათა
მომიყვანენით
ჩუენ
,
ვმადლობდით
უფალსა
თქუენდა
Line of ed.: 34
საჭიროთათჳს
და
სწრაფის
ღირსთა
მოღუაწებათა
.
ხოლო
სულთ\ვითქუენით
Line of ed.: 35
სმენითა
,
რომელ
არიანოსთა
მიერ
აღდგინებულსა
მას
Line of ed.: 36
შფოთსა
ეკკლესიათა
ზედა
და
შერევნასა
თანა
,
რომელი
მათ
ჰყვეს
Line of ed.: 37
სარწმუნოებისა
სიტყვსათჳს
,
ჯერეთ
სხუაცა
რაჲმე
ჰავჴმობაჲ
.
გა\მოჩნდა
Page of ed.: 252
Line of ed.: 1
თქუენ
შორის
ფრიადსა
ურვასა
შემმთხუეველი
ძმობისა
,
Line of ed.: 2
ვითარ-ესე
მოსწერეთ
ჩუენდა
კაცად
ახლად
და
უჩუეველად
სმე\ნად
Line of ed.: 3
სასმენელსა
მორწმუნეთასა
ვითარცა
რეცა
წერილთა
Manuscript page: E347r
მოძღუ\რებისაგან
Line of ed.: 4
შემომღებელთა
მიერ
.
რამეთუ
მოსწერეთ
ყოფაჲ
,
ვი\ეთმე
Line of ed.: 5
თქუენ
შორის
დამჴსნელთა
საცხოვრებელსა
მას
განგებუ\ლებასა
Line of ed.: 6
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
,
რაოდენ-იგი
უარ-ჰყო
Line of ed.: 7
ფენ
მის
შორის
მადლსა
"დიდისა
მის
საიდუმლოსასა
"
დადუ\მებულსა
Line of ed.: 8
ვიდრემე
საუკუნეთაჲთგან
,
ხოლო
თჳსთა
შინა
ჟამთა
გა\მოცხადებულსა
,
Line of ed.: 9
რაჟამს-იგი
უფალმან
ყოველივე
მოღუაწებაჲ
კაც\თა
Line of ed.: 10
ნათესავისათჳს
წარმოასრულა
და
მათ
ყოველთა
ზედა
მომმად\ლა
Line of ed.: 11
ჩუენ
მოსლვაჲ
თჳსი
.
რამეთუ
სარგებელ
ეყო
დაბადებულსა
Line of ed.: 12
თჳსსა
პირველად
მამათმთავართა
მიერ
,
რომელთა
ცხოვრებანი
სა\ხედ
Line of ed.: 13
და
კანონად
წინა-დაესხნეს
მნებებელთა
შემდგომად
კუალსა
Line of ed.: 14
წმიდათასა
და
მიბაძვებითა
მათითა
მიწევნად
კეთილთა
საქმეთა
Line of ed.: 15
აღსრულებისა
მიმართ
.
ამისა
შემდგომად
მოსცა
სჯული
შესაწევნე\ლად
Line of ed.: 16
ანგელოსთა
მიერ
განწესებულმან
მისმან
"ჴელითა
მოსესის\თა
".
Line of ed.: 17
ამისსა
შემდგომად
წინაჲწარმეტყუელნი
,
წინამომთხრობელ\ნი
Line of ed.: 18
ყოფადისა
მის
მაცხოვარებისანი
,
მსაჯულნი
,
მეფენი
და
მარ\თალნი
,
Line of ed.: 19
მოქმედნი
ძალთანი
"ჴელითა
დაფარულითა
".
ამათ
ყო\ველთა
Line of ed.: 20
შემდგომად
უკუანაჲსკნელთა
დღეთასა
თჳთ
გამოცხადნა
Line of ed.: 21
"ჴორცითა
შობითა
დედაკაცისაგან
და
ქმნითა
სჯულსა
ქუეშე
,
რა\ჲთა
Line of ed.: 22
სჯულსქუეშენი
გამოიფრდნეხს
,
რაჲთა
ჩუენ
შვილებაჲ
Line of ed.: 23
მოვი/ღოთ
".
Paragraph: 2
Line of ed.: 24
2
აწ
უკუე
უკუეთუ
არა
იქმნა
ჴორციელად
მოსლვაჲ
უფლისა
,
Line of ed.: 25
არცა
სადმე
მისცა
მჴსნელმან
ჩუენთჳს
ფასი
სიკუდილსა
,
არცა
Line of ed.: 26
განკუეთა
სიკუდილისა
მეფობაჲ
თავისა
მიერ
თჳსისა
.
რამეთუ
Line of ed.: 27
უკუეთუმცა
სხუაჲ
იყო
ფლობილი
სიკუდილისა
მიერ
და
სხუაჲ
Line of ed.: 28
მიღებული
უფლისა
მიერ
,
არამცა
დაცხრომილ
იყო
სიკუდილი
Line of ed.: 29
მოქმედებად
თჳსთა
,
არცამცა
შესაძინელ
ჩუენდა
ქმნილ
იყვნეს
Line of ed.: 30
ვნებანი
ღმერთშემოსილთა
მათ
ჴორცთანი
,
არცამცა
მოეკუდინა
Line of ed.: 31
ცოდვაჲ
ჴორცითა
,
არცა
განვცხოველდებოდით
ქრისტეს
მიერ
ადა\მის
Line of ed.: 32
ძლით
მომკუდარნი
ესე
,
არცამცა
კუალად
აგებულ
იყო
დაკუ\ეთებული
,
Line of ed.: 33
არცა
აღმართებულ
დაღონებული
,
არცა
შეესაკუთრე\ბოდა
Line of ed.: 34
ღმერთსა
ცთომითა
გუელისაჲთა
უცხოქმნილი
.
რამეთუ
ესე
Line of ed.: 35
ყოველნი
დაჴსნილ
არიან
მეტყუელთა
მათ
მიერ
;
ვითარმედ
:
ზე\ცით
Line of ed.: 36
აქუნდეს
უფალსა
ჴორცნი
შობასა
მისსა
და
რადღა
უჴმდა
წმი\დაჲ
Line of ed.: 37
ქალწული
,
უკუეთუ
არა
ადამის
თბისაგან
ეგულებოდა
მიღებაჲ
Line of ed.: 38
ქრისტეშემოსილთა
მათ
ჴორცთა
?
არამედ
ვინ
არს
ესრეთ
მკადრ
,
Line of ed.: 39
რომელ
ძუელვე
დადუმებულსა
წვალებასა
უალენტინესსა
აწ
კუ\ალად
Line of ed.: 40
მესიბრძნეობითითა
სიტყუებითა
და
რეცა
წერილთა
მიერ
Line of ed.: 41
წამებითა
განაახლებს
?
რამეთუ
არა
ახალი
არს
საგონებლობისა
ესე
Page of ed.: 253
Line of ed.: 1
უღმრთოებაჲ
,
არამედ
ძუელივე
დაწყებულ
ცუდმზრახვალისა
Line of ed.: 2
უალენტინეს
მიერ
,
რომელმან
მცირედნი
მოციქულისა
სიტყუათა\განნი
Line of ed.: 3
განბძარნა
წმასნად
ბოროტმსახურისა
მის
ზმნო\\ბისა
Manuscript page: E347v
თჳსისა
,
Line of ed.: 4
რამეთუ
ხატსა
მონისასა
და
არა
თჳთ
მონასა
იტყოდა
მიღებულად
,
Line of ed.: 5
სახითა
იტყოდა
შობასა
უფლისასა
და
არა
თჳთ
კაცისა
მიღებითა
Line of ed.: 6
მისგან
.
ამათდა
მონათესავედ
ჰმეტყუელებენ
ეგენი
,
ამათ
ვჰგოდებ\დეთ
Line of ed.: 7
ჩუენ
ახალთა
წყევათა
შემოღებისათჳს
თქუენ
ზედა
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 8
3
ხოლო
თჳთ
მის
ღმრთეებისა
მიმართ
წიაღსლვად
თქუმაჲ
კა\ცობრივთა
Line of ed.: 9
ვნებათა
არა
ცხოველთა
გონებათა
შესაბამი
არს
,
არცა
Line of ed.: 10
მეცნიერთა
,
ვითარმედ
სხუად
ჴორცთა
ვნებანი
და
სულისანი
ჴორ\ცთა
Line of ed.: 11
ჴუმევითა
განიყოფებიან
.
რამეთუ
ჴორცთა
განთჳსებულ
არს
Line of ed.: 12
განკუეთაჲ
,
მოკლებაჲ
,
დაჴსნაჲ
,
და
კუალად
ჴორცთა
სულიერთა
Line of ed.: 13
დაშრომაჲ
და
ტკივილი
,
შეპყრობაჲ
შიმშილითა
და
წყურილითა
Line of ed.: 14
და
ძილითა
.
და
კუალად
სულისანი
არიან
ჴუმევითა
ჴორცთაჲთა
Line of ed.: 15
მწუხარებანი
და
ურვანი
და
ზრუნვანი
.
და
რაოდენნი
არიან
ესე\ვითარნი
Line of ed.: 16
ამათგანნი
,
რომელნიმე
ბუნებითნი
და
საჭირონი
არიან
Line of ed.: 17
ცხოველისა
ამისნი
,
ხოლო
რომელნიმე
დრკუჲთა
წინააღრჩევითა
Line of ed.: 18
და
საწუთოჲსა
ძნიად
საყვანებლობითა
და
სათნოებათა
მიმართ
Line of ed.: 19
გამოუცდელობითა
შემოვლენ
მის
ზედა
.
ვინაჲცა
ჩანს
უფალი
ბუ\ნებითთა
Line of ed.: 20
სადმე
ვნებათა
მიმთუალველად
,
დასამტკიცებელად
ჭეშმა\რიტებით
Line of ed.: 21
და
არა
ოცნებით
განკაცებისა
,
ხოლო
სიბოროტისაგანთა
Line of ed.: 22
ვნებათა
,
რაოდენნი
შეამწიკულებენ
სიწმიდისა
ცხოვრებისა
ჩუ\ენისასა
Line of ed.: 23
ამათ
,
ვითარცა
არაღირსთა
უხრწნელისა
ღმრთეებისა
მი\სისათა
Line of ed.: 24
გარეწარმდევნელად
.
ამისთჳს
თქუმულ
არს
მსგავსებითა
Line of ed.: 25
ჴორცთა
ამათ
ცოდვისათაჲთა
შობაჲ
მისი
,
რამეთუ
ჴორცნი
ჩუ\ენნი
Line of ed.: 26
შეისხნა
ბუნებითთა
თანა
ვნებათა
ჩუენთა
.
ხოლო
ცოდვჲი
Line of ed.: 27
არა
ჰქმნა
,
არამედ
ვითარ-იგი
,
სიკუდილი
ადამის
ჴორცთაჲთა
ჩუენდა
Line of ed.: 28
მოვლინებული
,
დაინთქა
ღმრთეებისა
მიერ
,
ეგრეთვე
ცოდვაჲცა
Line of ed.: 29
მოისპო
სიმართლითა
ქრისტე
იესუს
მიერითა
,
ვინაჲ
ჩუენცა
აღ\დგომასა
Line of ed.: 30
მას
მოვიჴუამთ
ჴორცთა
,
არღარა
სასჯელსა
ქუეშე
სიკუ\დილისასა
Line of ed.: 31
მყოფთა
,
არცა
თანამდებთა
ცოდვისათა
.
Line of ed.: 32
ესე
არიან
,
ძმანო
,
საიდუმლონი
ეკკლესიისანი
,
ესე
მოცემანი
Line of ed.: 33
მამათანი
.
ვინაჲცა
უწამებთ
ყოველსა
კაცსა
,
მოშიშსა
უფლისასა
და
Line of ed.: 34
მომლოდესა
ღმრთისა
სასჯელისასა
არა
მიმოტაცებად
თითოფერთა
Line of ed.: 35
სწავლათაგან
,
რომელიცა
სხუასა
ჰმოძღურებს
და
არა
მოუჴდების
Line of ed.: 36
სიმართლისა
მას
სიტყუასა
სარწმუნოებისასა
,
არამედ
განმგდებელი
Line of ed.: 37
სიტყუათა
სულისათა
თჳსსა
მოძღურებასა
უსაკუთრეს
ჰყოფს
სა\ხარებისა
Line of ed.: 38
სწავლათასა
,
ეკრძალენით
ესევითარსა
მას
.
ხოლო
მომმად\ლენ
Line of ed.: 39
ჩუენ
უფალმან
ზოგადიცა
ერთად
შეკრებაჲ
Manuscript page: E348r
ოდესმე
,
რამეთუ
Line of ed.: 40
რაჲ-იგი
აწ
განევლთო
სიტყუასა
ჩუენსა
,
ესე
უბნობითა
აღმოვავ\სოთ
.
Line of ed.: 41
რამეთუ
მრავალთაგან
მცირედი
მოგიწერეთ
თქუენ
არმნებე\ბელთა
Page of ed.: 254
Line of ed.: 1
გარეგან
ყოფად
საზომსა
ეპისტოლისასა
,
და
თანაღმრწმუნე\ბელთაცა
Line of ed.: 2
კუალად
მოშიშთა
უფლისათა
კმა-ეყოფვის
მცირედთაცა
Line of ed.: 3
მიერ
მოჴსენებაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.