TITUS
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
Part No. 27
Text: 301
Line of ed.: 19
301
Manuscript page: E350v
Line of ed.: 20
ნუბეშიწისსაცემელად
მაქსიმეს
ბასილი
,
ია
Line of ed.: 21
თუ
ვითარ
დავისხენით
სმენითა
ამის
ვნებისაჲთა
,
ვერცა
ერთი
Line of ed.: 22
სიტყუაჲ
კმა-გუეყოს
ჩუენ
წარმომადგინებელად
საქმისა
ამის
;
Line of ed.: 23
ოდესმე
ზღვევის
მომჴსენეთა
,
რომლითა
იზღვია
ზოგადი
ღმრთის\მოშიშთა
Line of ed.: 24
კრებული
,
წარწყმიდეს
რაჲ
თჳსისა
მის
დასისა
ზედა\მდგომელი
,
Line of ed.: 25
ხოლო
ოდესმე
ჰაეროვნებასა
შენისა
პატივოს\\ნებისასა
Manuscript page: E351r
Line of ed.: 26
განმცდელთა
,
თუ
რაბამსა
შთავარდა
მჭმუნვარებასა
,
რამეთუ
მხედ\ველნი
Line of ed.: 27
გონებითა
,
ვითარ
სახლი
ყოველთა
და
სანატრელი
მუჴლთა
Line of ed.: 28
ზედა
დადრკა
და
თანამცხოვრებობაჲ
სრულებად
შეწყობილებისა
Line of ed.: 29
შენაწევრებული
,
უმყისეს
გონებათა
სიზმრისასა
დაიჴსნა
.
ვითარ\მცა
Line of ed.: 30
არა
მოვიწყლენით
,
დაღათუმცა
ადამანტისანი
ვიყვენით
სული\თა
?
Line of ed.: 31
რამეთუ
ჩუენ
პირველითგანვე
თანაზრახვით
თჳსებაჲ
რაჲმე
Line of ed.: 32
შემექმნა
შენისა
მაგის
მიმართ
,
შუენიერდაწყნარებულებისა
და
Line of ed.: 33
ესოდენ
მოვემატენით
სათნოებასა
შენსა
,
ვიდრე
ყოველსა
ჟამსა
Line of ed.: 34
ენით
მომღებობადმდე
შენთასა
.
ხოლო
რაჟამს
ნეტარისა
მისცა
Line of ed.: 35
სულისა
მეცნიერ
ვიქმნენით
,
ნამდჳლვე
შემოვიღეთ
იგავისა
იგი
Line of ed.: 36
სიტყუაჲ
თქუენ
ზედა
დამტკიცებულად
,
ვითარმედ
:
"ღმრთისა
მიერ
Line of ed.: 37
შეეუღლვის
ცოლი
ქმარსა
".
ესრეთ
ურთიერთარსნი
იყვენით
სა\ხითა
,
Line of ed.: 38
ვიდრეღა
ვითარცა
სარკითა
აჩუენებდით
თითოეული
თითო\ეულსა
Line of ed.: 39
შორის
თითოეულისა
წესიერებასა
.
და
დაღათუ
მრავალი
რაჲ
Page of ed.: 257
Line of ed.: 1
თქუას
ვინმე
,
ვერცა
ნაწილსა
რასმე
მისწუთეს
მრავლისა
მაგის
Line of ed.: 2
ღირსებისასა
.
გარნა
რაჲ
გვიჴქმს
ლმობად
სჯულისა
მიმართ
ღმრთი\სა
,
Line of ed.: 3
ძუელითგანვე
პყრობილისა
ყოფად
მოსრულისათჳს
შესაბამთა
Line of ed.: 4
ჟამთა
,
კუალად
განსლვად
ამიერ
და
თითოეულმან
სულმან
,
მსახურ\ნეს
Line of ed.: 5
რაჲ
სოფელსა
საჭირონი
ცხოვრებისანი
,
კუალად
განტევებით
Line of ed.: 6
საკრჳელით
ჴორცთა
?
არცა
პირველთა
შეგჳმთხუევიეს
ესე
,
ჵ
Line of ed.: 7
საკჳრველო
,
არცა
მხოლოთა
,
არამედ
რომლისამე
მშობელნი
გა\მოცდილ
Line of ed.: 8
არიან
პაპათა
თანა
და
ყოვლისა
ტომსა
ზენაჲთგანობისა
.
Line of ed.: 9
ამასვე
ჩუენცა
გამოცდილ
ვიქმნნეთ
და
აღსავსე
არს
აწინდელი
Line of ed.: 10
ცხოვრებაჲ
ესევითართა
სახეთა
მიერ
.
ხოლო
შენ
,
ესოდენ
სათნო\ებითა
Line of ed.: 11
სხუათა
აღმატებულსა
,
ვნებათაცა
შორის
გიღირს
დაუმდაბ\ლებელად
Line of ed.: 12
დაცვაჲ
სულისა
შენისაჲ
,
ვინაჲცა
ნუ
გეძჳნების
ზღვე\ვაჲ
,
Line of ed.: 13
არამედ
დასაბამითგანისა
მადლისათჳს
მადლობაჲ
მიეც
მომცე\მელსა
.
Line of ed.: 14
რამეთუ
სიკუდილი
საზოგადო
არს
მისვე
ბუნებისა
მიმღე\ბელთათჳს
,
Line of ed.: 15
ხოლო
კეთილისა
თანასახლეულობაჲ
მცირედთა
თანა
Line of ed.: 16
მყოფობდა
,
ღმრთისა
მიერ
ნეტართა
.
და
თჳთ
მისცა
შემაწუხებელ\თაგანისა
Line of ed.: 17
თავსდებაჲ
ნიჭადვე
შეურაცხიეს
კეთილცნობიერთა
.
რა\მეთუ
Line of ed.: 18
მრავალნი
უწყით
,
ვითარცა
სიმძიმისა
ქუედამდებლობად
მიმ\თუალველნი
,
Line of ed.: 19
დაჴსნასა
განუყოფელისა
თანამცხოვრებლობისასა
.
Line of ed.: 20
მიჰხედენ
ამის
ცისა
მიმართ
და
მზისა
და
განიცადე
ყოველი
დაბა\დებული
Line of ed.: 21
მოქცევსა
შინა
,
ვითარმედ
ესე
ესო\\დენნი
Manuscript page: E351v
და
ესევითარნი
Line of ed.: 22
შემდგომად
მცირედისა
არღარა
ჩნდენ
.
და
ამათ
ყოველთაგან
იგი
Line of ed.: 23
შეიკრიბე
,
ვითარმედ
ნაწილი
მოკუდავისა
ამის
აგებულებისა
და
Line of ed.: 24
საზოგადოჲსა
ბუნებისა
ჩუენისა
ვალი
შეგჳწყნარებიეს
.
რამეთუ
Line of ed.: 25
თჳთ
ეგე
ქორწინებაჲცა
სიკუდილისავე
ნუგეშინისცემა
არს
.
რამე\თუ
Line of ed.: 26
ერთისა
სამარადისოდ
ყოფაჲ
ვერ
ეგებოდა
,
ამისთჳს
მონაცვა\ლეობაჲ
Line of ed.: 27
ტომისაჲ
კმასაყოფელობად
ცხოვრებისა
მიმართ
დამბადე\ბელმან
Line of ed.: 28
მოიღონა
.
ხოლო
უკუეთუ
უმყისეს
ჩუენსა
წინაწარყვანე\ბისათჳს
Line of ed.: 29
ურვეულ
ვართ
,
ნუ
ვეშურებით
არა
ფრიად
განმაძღარსა
Line of ed.: 30
საშფოთოობითა
ამის
ცხოვრებისათა
,
არამედ
თჳთ
ამათ
ყუავილ\თაებრ
Line of ed.: 31
ჯერეთ
მოსურნეთაღა
დამტევებელსა
ჩუენსა
.
ხოლო
უპი\რატეს
Line of ed.: 32
ყოველთა
აღდგომისა
სჯული
ნუგეშინის-გცემდინ
შენ
,
ქრის\ტიანესა
Line of ed.: 33
და
სასოებითა
ყოფადთა
კეთილთათა
წარმვლელსა
ცხოვ\რებისასა
.
Line of ed.: 34
ესრეთ
უკუე
გიღირს
გულისხმისყოფად
ვითარცა
გზასა
Line of ed.: 35
რასმე
წინაწარმვლელისათჳს
,
რომელსა
ზედა
ჩუენცა
მიჴმს
წარ\ვლაჲ
.
Line of ed.: 36
ხოლო
უკუეთუ
პირველ
ჩუენსა
,
არა
გოდებათა
ღირს
Line of ed.: 37
არს
ესე
,
რამეთუ
კნინღა
შემდგომად
მცირედისა
,
ნუუკუე
ჩუენიცა
Line of ed.: 38
განსლვაჲ
უსაწყალობელეს
იყოს
,
ანუ
უმრავლეს
თუ
მივმყოვ\რდეთ
,
Line of ed.: 39
უმრავლესთა
ტანჯვათა
თანამდებ
ვიქმნნეთ
.
არამედ
სიმძიმე
Line of ed.: 40
მწუხარებისა
განიყარენ
გულისსიტყუამან
ჩუენმან
და
ამისი
ზრუნ\ვაჲ
Line of ed.: 41
მოიგენ
,
თუ
ვითარ
შეჰგავს
ჩუენდა
შემდგომითი-შემდგომად
Line of ed.: 42
სათნოყოფაჲ
ღმრთისაჲ
.
Page of ed.: 258
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Epistulae et Liturgia
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.