TITUS
Athos Offices for the Deceased
Part No. 151
Item: 155
Line of ed.: 7
155
ტაბ.
X2
n
.
g
.
Line of ed.: 8
Manuscript page: 204r
თუესა
სეკდენბერსა
კვ,
მიცვალებაჲ
წმიდისა
იოანე
Line of ed.: 9
მახარებელისა
.
სახელითა
ღმრთისაჲთა
,
მამისაჲთა
,
ძისაჲთა
და
სუ\ლისა
Line of ed.: 10
წმიდისაჲთა
,
მეოხებითა
ყოვლად
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა\ჲთა
,
Line of ed.: 11
მეოხებითა
და
შეწევნითა
წმიდათა
ზეცისა
ძალთაჲთა
,
წმიდისა
Line of ed.: 12
იოანე
ნათლისმცემელისაჲთა
და
წმიდისა
იოანე
ღმრთისმეტყველისა
Line of ed.: 13
და
მახარებელისაჲთა
,
და
მეოხებითა
და
მადლითა
წმიდათა
მამათა
Line of ed.: 14
ჩუენთა
ეფთჳმე
და
გიორგისითა
და
ყოველთა
წმიდა\თაჲთა
.
Line of ed.: 15
ვინაჲთგან
უკუჱ
თჳთ
ყოვლისა
სიბრძნით
განმგებელმან
,
Line of ed.: 16
სახიერმან
და
ყოველთათჳს
კაცთმოყუარებით
წყალობის\მეძიებელმან
,
Line of ed.: 17
არაარსობისაგან
არსად
მომყვანებელმან
ყოველთამან
,
Line of ed.: 18
უფალმან
ჩუენმან
იესუ
ქრისტემან
,
რომელნი-უკუჱ-ესე
სახელის
Line of ed.: 19
მოდგამობასა
მისსა
ღირს
ვექმნენით
,
რომელნიცა
აღვიბეჭდენით
Line of ed.: 20
წმიდითა
ბეჭდითა
მისითა
და
აღნიშნულ
ვიქმნენით
წმიდითა
Line of ed.: 21
სისხლითა
მისითა
,
არათუ
ოდენ
ხოლო
სიტყჳთ
და
არცა
წინაწარ\მეტყუელთა
Line of ed.: 22
და
მოციქულთა
მიერ
გუაუწყა
და
განგჳწესა
სახე
და
Line of ed.: 23
კეთილმოქმედებისა
მიმართ
მარადის
მოძრავობაჲ
ცხორებისა
მისთჳს
Line of ed.: 24
საუკუნოჲსა
,
რაჲთა
შვილ
ნათლის
ვიპოვნეთ
დღესა
მას
აღდგომისა
Line of ed.: 25
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
.
Line of ed.: 26
არამედ
უკუჱ
ტკბილმან
მან
და
სახიერმან
,
მოქმედმან
წყალობი\სამან
Line of ed.: 27
ათასამდე
,
თჳთ
უკუნ
თავადმან
მან
ჯერ-იჩინა
ყოვლისავე
Line of ed.: 28
კეთილმოქმედებისა
სახის
ჩუჱნებით
მაწუჱველობაჲ
გზასა
ჭეშმარი\ტებისასა
,
Line of ed.: 29
ესე
იგი
არს
:
სიმდაბლე
,
სიმშჳდე
,
სიტკბოებაჲ
და
სიყუარუ\ლი
,
Line of ed.: 30
გლახაკთა
წყალობაჲ
უსასყიდლოდ
,
ლოცვაჲ
და
მარხვაჲ
,
და
Line of ed.: 31
ღუწაჲ
ყოველთაჲვე
სახიერებით
,
მოთმინებაჲ
,
ვნებაჲ
და
სიკუდილი
,
Line of ed.: 32
და
ყოველივე
,
ვითარცა
წერილ
არს
წმიდასა
შინა
სახარებასა
.
Page of ed.: 180
Line of ed.: 1
ამის
უკუჱ
ყოვლისა
სიბრძნით
და
გონიერებით
გამომკულე\ველმან
Line of ed.: 2
და
მარადის
მეძიებელმან
სასუფეველსა
და
სიმართლესა
მისსა
Line of ed.: 3
ნათესავსა
შორის
ჩუენსა
,
თავისა
თჳსისა
ბრწყინვალედ
საცნაურ
Line of ed.: 4
მყოფელმან
Manuscript page: 204v
იოანე
მწიგნობართა
უხუცესმან
,
ყო\ველთა
Line of ed.: 5
უკუჱ
კეთილმოქმედებათა
მისთა
თანა
აღმოსავლურთა
და
Line of ed.: 6
დასავლურთა
და
პალესტინისა
ქვეყანისათა
,
უმეტესადღა
უკუჱ
ჩუენ
Line of ed.: 7
შორის
საცნაურ
ყო
კეთილმოქმედებაჲ
თჳსი
,
და
არა
დავიწყებულ
Line of ed.: 8
ვიქმნენით
სიშორისათჳს
,
არამედ
სიშორესა
გზისასა
და
სივრცესა
Line of ed.: 9
ზღვსასა
აღჳრ-ასხნა
გულსმოდგინებამან
შიშისა
და
სიყუარულისა
Line of ed.: 10
ღმრთისამან
,
სიტყჳსა
მისებრ
,
ვითარმედ
:
"მახლობელთა
ჴელისა
Line of ed.: 11
ამპყრობელ
ვექმენ
და
შორიელთა
წყალობით
ვეწიეო
".
Line of ed.: 12
არამედ
უკუჱ
სიყუარულითა
საღმრთოჲთა
,
რომელი-იგი
და\უყენებელი
Line of ed.: 13
არს
და
განმკუეთელი
ზღჳსა
და
ჴმელისაჲ
და
ეთერისაჲ
Line of ed.: 14
_
ჩუენ
შორიელთა
უმახლობელეს
გუჱქმნა
მახლობელთაჲსა
ვერა\რაჲს
Line of ed.: 15
დამახრწეველობით
.
რამეთუ
მას
ჟამსა
,
ოდეს
მანქანებითა
Line of ed.: 16
ბოროტთდასაბამისა
ეშმაკისაჲთა
,
კელინნი
მონასტრისა
ჩუენისანი
Line of ed.: 17
გარდამწუარ
იქმნნეს
,
მაშინ
უკუჱ
,
ვითარცა
უღონობისა
ფრიადისა\გან
Line of ed.: 18
მოცვულთა
,
სამნი
ძმანი
აღმოსავლეთს
გავგზავნენით
,
რომლი\სათჳსცა
Line of ed.: 19
უკუჱ
არა
სირცხჳლეულ
იქმნა
სასოებაჲ
ჩუენი
,
და
Line of ed.: 20
გამოგჳჩნდა
შემწე
კეთილი
მიჭირვებულობისა
ჩუენისაჲ
,
და
ქველის\მოქმედი
,
Line of ed.: 21
სახიერი
,
უჭეშმარიტესი
ითქუმოდენ
,
ვითარმედ
ერთგული
Line of ed.: 22
საკუთარი
და
საყუარელი
მონაჲ
ქრისტესი
და
ყოვლად
წმიდისა
Line of ed.: 23
დედისა
მისისაჲ
იოანე
მწ[იგნობართ]უხუც[ესი]
,
და
Line of ed.: 24
მოუძღუანა
ყოვლად
წმიდა
ევლოგიაჲ
:
პერპერაჲ
ლიტრაჲ
დ
და
Line of ed.: 25
შემდგომად
კუალად
მისსა
ფარჩი
ა
ოქროჲსაჲ
,
და
მისგან
განსრულდა
Line of ed.: 26
ხუთად
ნუგეშინის-საცემელად
უღონობისა
ჩუენისა
და
საუნჯედ
Line of ed.: 27
სულისა
მათისა
საუკუნოდ
,
რაჲთა
მერმესა
მას
ასეულად
და
Line of ed.: 28
ბევრეულად
კუალად
უკუ-მოეგოს
მისდავე
,
რომელი-ესე
შეწევნითა
Line of ed.: 29
ღმრთისაჲთა
და
ყოვლად
წმიდისაჲთა
Manuscript page: 205r
კეთილად
მოიწია
მსგავსად
Line of ed.: 30
გულსმოდგინებისა
მისისა
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 31
"მხიარულად
მისაცემელი
უყუარს
ღმერთსაო
".
Line of ed.: 32
ამისთჳს
უკუჱ
და
ჯერ-იყო
ჩუენდაცა
,
რაჲთამცა
ძალისაებრი
Line of ed.: 33
ნაცვლისგებაჲ
ჩუენგანცა
მიეღო
აქა
განჩინებითა
საუკუნოდ
გებისა
Line of ed.: 34
მომატყუჱბელი
,
რაჲთა
ჴსენებაჲ
მართლისაჲ
ქებით
აღესრულებო\დის
Line of ed.: 35
მარადის
,
რომელსა
უკუე
და
იგიცა
წადიერ
იყო
.
Line of ed.: 36
ამისთჳს
უკუჱ
განუჩინეთ
მე
,
მამამან
პავლე
,
მოძღუარმან
,
დეკა\ნოზმან
Line of ed.: 37
და
ყოველმან
კრებულმან
,
შინა
მყოფთა
და
გარეთ
დაყუდე\ბულთა
Page of ed.: 181
Line of ed.: 1
უდაბნოჲსათა
,
ყოველთა
ერთითა
სიტყჳთა
და
ერთითა
განზ\რახვითა
,
Line of ed.: 2
უმჯობესად
გამორჩევითა
ესრე
სახედ
,
რაჲთა
ყოველთა
წე\ლიწდისა
Line of ed.: 3
მოქ
[ც]ევთა
შჳდეულთა
ამათ
შინა
,
ვითარცა
არს
წესი
მონა\სტერთა
Line of ed.: 4
მსგეფსისა
ქმნისაჲ
ხუცესთა
მიერ
,
ვითარცა
ხუცესმან
მსგეფ\სი
Line of ed.: 5
გაასრულოს
დიდისა
ეკლესიისაჲ
,
პარასკევამდის
აღასრულებდეს
Line of ed.: 6
მემსგეფსე
,
და
იგივე
ხუცესი
შაბათსა
წარვიდოდის
ცოტასა
ეკლესი\ასა
,
Line of ed.: 7
რომელი
განგჳწესებია
იოანე
მწიგნობართუხუ\ცესისადა
,
Line of ed.: 8
და
მას
შინა
იოანესთჳს
წირვიდეს
მემსგეფსე
.
Line of ed.: 9
და
მასვე
შაბათსა
დიდსა
ეკლესიასა
სხუად
მემსგეფსე
და-ცა\იწყებდეს
Line of ed.: 10
და
წირვიდესცა
,
და
ესრეთ
აღესრულებოდის
ყოველთა
Line of ed.: 11
შჳდეულთა
.
და
უკუეთუ
შაბათსა
პარაკლისი
ვისიმე
ესეთი
მიხუდე\ბოდის
,
Line of ed.: 12
რომელ
ხუცესთა
ერთობით
ვერ
ელეოდიან
,
პირველად
გა\მოიკითხოს
Line of ed.: 13
და
ცნას
მემსგეფსემან
,
რაჲთა
პირველადვე
სხუასა
დღესა
Line of ed.: 14
წიროს
,
ხუთშაბათსა
,
ანუ
თუ
პარასკევსა
იოანესთჳს
;
და
Line of ed.: 15
რომელმანცა
ხუცესმან
თანა
წარიჴადოს
უწირავად
დატეობითა
,
Line of ed.: 16
ღმერთმან
მას
დიდსა
დღესა
მოჰჴადოს
სულსა
მისსა
.
და
ამის
სიმტკი\ცისათჳს
Line of ed.: 17
განვაწესეთ
,
რაჲთა
თითო
ლიტრაჲ
ზეთი
მიეცემოდის
Line of ed.: 18
ხუცესსა
,
ოდეს
შაბათსა
წიროს
იოანესთჳს
.
Line of ed.: 19
Manuscript page: 205v
და
კუალად
მეორედ
განგჳწესებია
,რაჲთა
წელი\წადსა
Line of ed.: 20
შინა
ერთგზის
გარდაიჴდებოდის
პარაკლისი
იოანესთჳს
Line of ed.: 21
ყოვლითა
გულსმოდგინებითა
თუესა
სეკდენბერსა
კვ,
Line of ed.: 22
დღესა
წმიდისა
იოანე
მახარებელისა
და
ღმრთისმეტყუელისასა
:
Line of ed.: 23
მწუხრი
გალობითა
,
ფსალმუნებითა
და
დიდების
მეტყუელებითა
.
და
Line of ed.: 24
შემდგომად
გამოლოცვისა
,
მოერთუმოდის
ძმათა
ხილი
,
რაჲცა
რაჲ
Line of ed.: 25
დახუდეს
მის
ჟამისაჲ
,
და
ეწდეოდის
ღჳნოჲ
ოთხ-ოთხი
.
და
ეგრეთვე
Line of ed.: 26
თავადსა
მეორესა
დღესა
,
რაოდენნიცა
ხუცესნი
იპოვნენ
,
ყოველნივე
Line of ed.: 27
დაუკლებელად
მისთჳს
შეიმოსნენ
.
და
ტრაპეზი
განემზადოს
ყოვლითა
Line of ed.: 28
გულსმოდგინებითა
.
და
ეწდეოდის
ღჳნოჲ
ხუთ-ხუთი
.
Line of ed.: 29
ეგრეთვე
კუალადცა
განვაწესეთ
,
რაჲთა
ყოველთა
დღეთა
ცისკ\რისა
Line of ed.: 30
ლოცვასა
და
ჟამისწირვასა
და
მწუხრისა
ლოცვასა
მისთჳს
Line of ed.: 31
კუჱრექსი
ითქუმოდის
"შეგჳწყალენისაჲ
",
ვითარცა
სხუათა
დიდთა
Line of ed.: 32
შემომწირველთა
და
მაშენებელთათჳს
ითქუმის
.
Line of ed.: 33
ესრეთ
უკუჱ
განვაწესეთ
ყოველთა
ერთობით
სიმტკიცისა
და
Line of ed.: 34
უქცეველობისათჳს
,
რაჲთა
მისმან
ჩუენდა
მომართმან
საღმრთომან
Line of ed.: 35
გულსმოდგინებამან
მიიღოს
ჩუენმიერიცა
ნაცვლისგებაჲ
.
Line of ed.: 36
და
ვინ
ესე
ჩუენ
მიერ
განწესებული
შეცვალოს
,
მამამან
ანუ
თუ
Line of ed.: 37
ძმათაგანმან
ვინმე
,
დეკანოზმან
,
გინათუ
კონომოსმან
,
დიდმან
ანუ
თუ
Page of ed.: 182
Line of ed.: 1
მცირემან
,
შე-მცა-ცვალებულ
(ა)რს
წესისაგან
ქრისტესმიერისა
,
და
Line of ed.: 2
ღმერთმან
საშჯელი
მიჰჴადენ
დღესა
მას
დიდსა
განკითხვისასა
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Athos Offices for the Deceased
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.