TITUS
Athos Offices for the Deceased
Part No. 151
Previous part

Item: 155  
Line of ed.: 7   155 ტაბ. X2 n. g.


Line of ed.: 8        Manuscript page: 204r  თუესა სეკდენბერსა კვ, მიცვალებაჲ წმიდისა იოანე
Line of ed.: 9     
მახარებელისა. სახელითა ღმრთისაჲთა, მამისაჲთა, ძისაჲთა და სუ\ლისა
Line of ed.: 10     
წმიდისაჲთა, მეოხებითა ყოვლად წმიდისა ღმრთისმშობელისა\ჲთა,
Line of ed.: 11     
მეოხებითა და შეწევნითა წმიდათა ზეცისა ძალთაჲთა, წმიდისა
Line of ed.: 12     
იოანე ნათლისმცემელისაჲთა და წმიდისა იოანე ღმრთისმეტყველისა
Line of ed.: 13     
და მახარებელისაჲთა, და მეოხებითა და მადლითა წმიდათა მამათა
Line of ed.: 14     
ჩუენთა ეფთჳმე და გიორგისითა და ყოველთა წმიდა\თაჲთა.
Line of ed.: 15     
ვინაჲთგან უკუჱ თჳთ ყოვლისა სიბრძნით განმგებელმან,
Line of ed.: 16     
სახიერმან და ყოველთათჳს კაცთმოყუარებით წყალობის\მეძიებელმან,
Line of ed.: 17     
არაარსობისაგან არსად მომყვანებელმან ყოველთამან,
Line of ed.: 18     
უფალმან ჩუენმან იესუ ქრისტემან, რომელნი-უკუჱ-ესე სახელის
Line of ed.: 19     
მოდგამობასა მისსა ღირს ვექმნენით, რომელნიცა აღვიბეჭდენით
Line of ed.: 20     
წმიდითა ბეჭდითა მისითა და აღნიშნულ ვიქმნენით წმიდითა
Line of ed.: 21     
სისხლითა მისითა, არათუ ოდენ ხოლო სიტყჳთ და არცა წინაწარ\მეტყუელთა
Line of ed.: 22     
და მოციქულთა მიერ გუაუწყა და განგჳწესა სახე და
Line of ed.: 23     
კეთილმოქმედებისა მიმართ მარადის მოძრავობაჲ ცხორებისა მისთჳს
Line of ed.: 24     
საუკუნოჲსა, რაჲთა შვილ ნათლის ვიპოვნეთ დღესა მას აღდგომისა
Line of ed.: 25     
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესა.

Line of ed.: 26        
არამედ უკუჱ ტკბილმან მან და სახიერმან, მოქმედმან წყალობი\სამან
Line of ed.: 27     
ათასამდე, თჳთ უკუნ თავადმან მან ჯერ-იჩინა ყოვლისავე
Line of ed.: 28     
კეთილმოქმედებისა სახის ჩუჱნებით მაწუჱველობაჲ გზასა ჭეშმარი\ტებისასა,
Line of ed.: 29     
ესე იგი არს: სიმდაბლე, სიმშჳდე, სიტკბოებაჲ და სიყუარუ\ლი,
Line of ed.: 30     
გლახაკთა წყალობაჲ უსასყიდლოდ, ლოცვაჲ და მარხვაჲ, და
Line of ed.: 31     
ღუწაჲ ყოველთაჲვე სახიერებით, მოთმინებაჲ, ვნებაჲ და სიკუდილი,
Line of ed.: 32     
და ყოველივე, ვითარცა წერილ არს წმიდასა შინა სახარებასა.

Page of ed.: 180  
Line of ed.: 1        
ამის უკუჱ ყოვლისა სიბრძნით და გონიერებით გამომკულე\ველმან
Line of ed.: 2     
და მარადის მეძიებელმან სასუფეველსა და სიმართლესა მისსა
Line of ed.: 3     
ნათესავსა შორის ჩუენსა, თავისა თჳსისა ბრწყინვალედ საცნაურ
Line of ed.: 4     
მყოფელმან Manuscript page: 204v  იოანე მწიგნობართა უხუცესმან, ყო\ველთა
Line of ed.: 5     
უკუჱ კეთილმოქმედებათა მისთა თანა აღმოსავლურთა და
Line of ed.: 6     
დასავლურთა და პალესტინისა ქვეყანისათა, უმეტესადღა უკუჱ ჩუენ
Line of ed.: 7     
შორის საცნაურ ყო კეთილმოქმედებაჲ თჳსი, და არა დავიწყებულ
Line of ed.: 8     
ვიქმნენით სიშორისათჳს, არამედ სიშორესა გზისასა და სივრცესა
Line of ed.: 9     
ზღვსასა აღჳრ-ასხნა გულსმოდგინებამან შიშისა და სიყუარულისა
Line of ed.: 10     
ღმრთისამან, სიტყჳსა მისებრ, ვითარმედ: "მახლობელთა ჴელისა
Line of ed.: 11     
ამპყრობელ ვექმენ და შორიელთა წყალობით ვეწიეო".

Line of ed.: 12        
არამედ უკუჱ სიყუარულითა საღმრთოჲთა, რომელი-იგი და\უყენებელი
Line of ed.: 13     
არს და განმკუეთელი ზღჳსა და ჴმელისაჲ და ეთერისაჲ
Line of ed.: 14     
_ ჩუენ შორიელთა უმახლობელეს გუჱქმნა მახლობელთაჲსა ვერა\რაჲს
Line of ed.: 15     
დამახრწეველობით. რამეთუ მას ჟამსა, ოდეს მანქანებითა
Line of ed.: 16     
ბოროტთდასაბამისა ეშმაკისაჲთა, კელინნი მონასტრისა ჩუენისანი
Line of ed.: 17     
გარდამწუარ იქმნნეს, მაშინ უკუჱ, ვითარცა უღონობისა ფრიადისა\გან
Line of ed.: 18     
მოცვულთა, სამნი ძმანი აღმოსავლეთს გავგზავნენით, რომლი\სათჳსცა
Line of ed.: 19     
უკუჱ არა სირცხჳლეულ იქმნა სასოებაჲ ჩუენი, და
Line of ed.: 20     
გამოგჳჩნდა შემწე კეთილი მიჭირვებულობისა ჩუენისაჲ, და ქველის\მოქმედი,
Line of ed.: 21     
სახიერი, უჭეშმარიტესი ითქუმოდენ, ვითარმედ ერთგული
Line of ed.: 22     
საკუთარი და საყუარელი მონაჲ ქრისტესი და ყოვლად წმიდისა
Line of ed.: 23     
დედისა მისისაჲ იოანე მწ[იგნობართ]უხუც[ესი], და
Line of ed.: 24     
მოუძღუანა ყოვლად წმიდა ევლოგიაჲ: პერპერაჲ ლიტრაჲ და
Line of ed.: 25     
შემდგომად კუალად მისსა ფარჩი ოქროჲსაჲ, და მისგან განსრულდა
Line of ed.: 26     
ხუთად ნუგეშინის-საცემელად უღონობისა ჩუენისა და საუნჯედ
Line of ed.: 27     
სულისა მათისა საუკუნოდ, რაჲთა მერმესა მას ასეულად და
Line of ed.: 28     
ბევრეულად კუალად უკუ-მოეგოს მისდავე, რომელი-ესე შეწევნითა
Line of ed.: 29     
ღმრთისაჲთა და ყოვლად წმიდისაჲთა Manuscript page: 205r  კეთილად მოიწია მსგავსად
Line of ed.: 30     
გულსმოდგინებისა მისისა, ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ:
Line of ed.: 31     
"მხიარულად მისაცემელი უყუარს ღმერთსაო".

Line of ed.: 32        
ამისთჳს უკუჱ და ჯერ-იყო ჩუენდაცა, რაჲთამცა ძალისაებრი
Line of ed.: 33     
ნაცვლისგებაჲ ჩუენგანცა მიეღო აქა განჩინებითა საუკუნოდ გებისა
Line of ed.: 34     
მომატყუჱბელი, რაჲთა ჴსენებაჲ მართლისაჲ ქებით აღესრულებო\დის
Line of ed.: 35     
მარადის, რომელსა უკუე და იგიცა წადიერ იყო.

Line of ed.: 36        
ამისთჳს უკუჱ განუჩინეთ მე, მამამან პავლე, მოძღუარმან, დეკა\ნოზმან
Line of ed.: 37     
და ყოველმან კრებულმან, შინა მყოფთა და გარეთ დაყუდე\ბულთა
Page of ed.: 181   Line of ed.: 1     
უდაბნოჲსათა, ყოველთა ერთითა სიტყჳთა და ერთითა განზ\რახვითა,
Line of ed.: 2     
უმჯობესად გამორჩევითა ესრე სახედ, რაჲთა ყოველთა წე\ლიწდისა
Line of ed.: 3     
მოქ [ც]ევთა შჳდეულთა ამათ შინა, ვითარცა არს წესი მონა\სტერთა
Line of ed.: 4     
მსგეფსისა ქმნისაჲ ხუცესთა მიერ, ვითარცა ხუცესმან მსგეფ\სი
Line of ed.: 5     
გაასრულოს დიდისა ეკლესიისაჲ, პარასკევამდის აღასრულებდეს
Line of ed.: 6     
მემსგეფსე, და იგივე ხუცესი შაბათსა წარვიდოდის ცოტასა ეკლესი\ასა,
Line of ed.: 7     
რომელი განგჳწესებია იოანე მწიგნობართუხუ\ცესისადა,
Line of ed.: 8     
და მას შინა იოანესთჳს წირვიდეს მემსგეფსე.

Line of ed.: 9        
და მასვე შაბათსა დიდსა ეკლესიასა სხუად მემსგეფსე და-ცა\იწყებდეს
Line of ed.: 10     
და წირვიდესცა, და ესრეთ აღესრულებოდის ყოველთა
Line of ed.: 11     
შჳდეულთა. და უკუეთუ შაბათსა პარაკლისი ვისიმე ესეთი მიხუდე\ბოდის,
Line of ed.: 12     
რომელ ხუცესთა ერთობით ვერ ელეოდიან, პირველად გა\მოიკითხოს
Line of ed.: 13     
და ცნას მემსგეფსემან, რაჲთა პირველადვე სხუასა დღესა
Line of ed.: 14     
წიროს, ხუთშაბათსა, ანუ თუ პარასკევსა იოანესთჳს; და
Line of ed.: 15     
რომელმანცა ხუცესმან თანა წარიჴადოს უწირავად დატეობითა,
Line of ed.: 16     
ღმერთმან მას დიდსა დღესა მოჰჴადოს სულსა მისსა. და ამის სიმტკი\ცისათჳს
Line of ed.: 17     
განვაწესეთ, რაჲთა თითო ლიტრაჲ ზეთი მიეცემოდის
Line of ed.: 18     
ხუცესსა, ოდეს შაბათსა წიროს იოანესთჳს.

Line of ed.: 19        
Manuscript page: 205v  და კუალად მეორედ განგჳწესებია,რაჲთა წელი\წადსა
Line of ed.: 20     
შინა ერთგზის გარდაიჴდებოდის პარაკლისი იოანესთჳს
Line of ed.: 21     
ყოვლითა გულსმოდგინებითა თუესა სეკდენბერსა კვ,
Line of ed.: 22     
დღესა წმიდისა იოანე მახარებელისა და ღმრთისმეტყუელისასა:
Line of ed.: 23     
მწუხრი გალობითა, ფსალმუნებითა და დიდების მეტყუელებითა. და
Line of ed.: 24     
შემდგომად გამოლოცვისა, მოერთუმოდის ძმათა ხილი, რაჲცა რაჲ
Line of ed.: 25     
დახუდეს მის ჟამისაჲ, და ეწდეოდის ღჳნოჲ ოთხ-ოთხი. და ეგრეთვე
Line of ed.: 26     
თავადსა მეორესა დღესა, რაოდენნიცა ხუცესნი იპოვნენ, ყოველნივე
Line of ed.: 27     
დაუკლებელად მისთჳს შეიმოსნენ. და ტრაპეზი განემზადოს ყოვლითა
Line of ed.: 28     
გულსმოდგინებითა. და ეწდეოდის ღჳნოჲ ხუთ-ხუთი.

Line of ed.: 29        
ეგრეთვე კუალადცა განვაწესეთ, რაჲთა ყოველთა დღეთა ცისკ\რისა
Line of ed.: 30     
ლოცვასა და ჟამისწირვასა და მწუხრისა ლოცვასა მისთჳს
Line of ed.: 31     
კუჱრექსი ითქუმოდის "შეგჳწყალენისაჲ", ვითარცა სხუათა დიდთა
Line of ed.: 32     
შემომწირველთა და მაშენებელთათჳს ითქუმის.

Line of ed.: 33        
ესრეთ უკუჱ განვაწესეთ ყოველთა ერთობით სიმტკიცისა და
Line of ed.: 34     
უქცეველობისათჳს, რაჲთა მისმან ჩუენდა მომართმან საღმრთომან
Line of ed.: 35     
გულსმოდგინებამან მიიღოს ჩუენმიერიცა ნაცვლისგებაჲ.

Line of ed.: 36        
და ვინ ესე ჩუენ მიერ განწესებული შეცვალოს, მამამან ანუ თუ
Line of ed.: 37     
ძმათაგანმან ვინმე, დეკანოზმან, გინათუ კონომოსმან, დიდმან ანუ თუ
Page of ed.: 182   Line of ed.: 1     
მცირემან, შე-მცა-ცვალებულ (ა)რს წესისაგან ქრისტესმიერისა, და
Line of ed.: 2     
ღმერთმან საშჯელი მიჰჴადენ დღესა მას დიდსა განკითხვისასა, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Athos Offices for the Deceased.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.