TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 26
Chapter: (5)
Line of ed.: 1
მოხსენება
ბახტიარისა
მიერ
ბეჰზადის
მოთხრობისა
Line of ed.: 2
ჴელმწიფის
აზატბახტისადმი
Line of ed.: 3
მოახსენა
ბახტიარმა
:
ჵ
ჴელმწიფევ
ყოვლად
უმთავ\რესო!
Line of ed.: 4
ერთსა
ჟამსა
კეთილ
ინებეთ
სმენად
ჩემგან
,
რაჲცა
Line of ed.: 5
მომისმენიეს
ამბავნი
და
დარიგებითნი
ლექსნი
უფროსთა\გან
,
Line of ed.: 6
რომელ
ქალაქსა
შირვანსა
იყო
ერთი
ჴელმწიფე
Line of ed.: 7
სახელით
ბეჰზათ
,
რომელსაცა
ესვა
ერთი
ძეი
,
მსგავსი
Line of ed.: 8
მთვარისა
,
და
მსგავსნი
მისი
არა
იპოებოდა
ქვეყანასა
ზედა
Line of ed.: 9
ესრეთ
,
რომელ
კეთილ
მოუბნარობითა
თჳსითა
და
სიმშვე\ნიერითა
Line of ed.: 10
მისტაცებდა
კაცსა
გულსა
და
გონებასა
.
კეთილ\ზნეობისა
Line of ed.: 11
და
გონიერებისა
გამო
მისისა
ყოველნი
მთავარ\ნი
Line of ed.: 12
იყვნენ
მისდა
შევრდომილ
.იყო
ფრიად
მოწყალე
უცხო\თადმი
Line of ed.: 13
და
ამა
კეთილმოქმედებითა
განთქმულ
იყო
სახელი
Line of ed.: 14
მისი
,
და
ვინცა
მხოლოდ
მოვიდოდა
მისსა
ქალაქსა
შინა
,
Line of ed.: 15
ყოველნი
იქმნებოდნენ
მისი
სტუმარნი
.
Line of ed.: 16
გარნა
ერთსა
დღესა
ესმა
მას
,
რომელ
ერთსა
ადგილსა
Line of ed.: 17
არს
ქალი
,
რომელიცა
სილამაზითა
თჳსითა
უმშვენიერეს
Line of ed.: 18
არს
მთვარისა
.
მაშინ
წარავლინა
ელჩი
ერთი
წინაშე
მის
Line of ed.: 19
მშვენიერისა
.
წარატანა
თან
ძღვენი
და
წერილი
,
რომელ\მანცა
Line of ed.: 20
მოიტანა
იგინი
წინაშე
ქვეყნის
ჴელმწიფისა
,
მამისა
Line of ed.: 21
მის
ქალისა
მთვარეს
მსგავსისა
,
რომელიცა
არავის
აძლევდა
Line of ed.: 22
მას
მარგალიტისა
მსგავსს
ქალსა
თჳსსა
.
ხოლო
ოდეს
ქა\რიკითხა
Line of ed.: 23
იგი
წერილი
,
მაშინ
ჰქმნა
რჩევაი
ვეზირებისა
თანა
Line of ed.: 24
თჳსისა
და
შემდგომად
დასწერა
ჴელმწიფემ
პასუხი
და
წა\რმოგზავნა
,
Line of ed.: 25
რომელ
უკეთუ
იგი
იქმნების
ჩემდა
სიძედ
,
მაშ
Line of ed.: 26
ჯერ
არს
მოცემად
ჩემდა
ჩემის
ქალის
რძის
გფასის
ასი
ათა\სის
Line of ed.: 27
თუმნისა
,
და
ესე
არს
მხოლოდ
სიტყვაჲ
ჩემი
მასთან
.
Line of ed.: 28
მოვიდა
ელჩი
მისირიდგან
და
მოუტანა
წერილი
,
ფარ\ჩა
,
Line of ed.: 29
ცხენი
,
ოქრო
და
ტანისამოსი
.
ბრძანა
ჴელმწიფემ
,
მამა\მან
Line of ed.: 30
მის
ხსენებულის
კეთილზნეოანის
ყრმისამან
,
რომელ
Line of ed.: 31
რაოდენი
ათასი
გვაქვს
ჩვენ
თეთრი
?
მოახსენეს
:
ოთხმო\ცი
Line of ed.: 32
ათასი
.
ხოლო
ძე
მისი
კვალად
განშორებისა
გამო
თჳსი\სა
Line of ed.: 33
ფრიად
მწუხარე
იყო
,
რომელსაცა
მწუხარებითა
ჰსდი\ოდა
Line of ed.: 34
თვალებიდამ
სისხლისა
ცრემლნნი
,
რომელსაცა
უთხ\რა
Line of ed.: 35
მამამან
მხიარულის
პირითა
,
რომელ
:
ჵ
შვილო
ჩემო!
Line of ed.: 36
მოითმინე
,
ვიდრემდის
სულვყო
მე
ნაკლები
თეთრი
ჩვენი
.
Line of ed.: 37
გარნა
იქმნა
რა
ღამე
,
ძე
მისი
აღშფოთდა
,
მოუვიდა
Line of ed.: 38
რა
გონებასა
შინა
მისის
ნახვისა
სურვილი
.
მას
ღამესა
ვი\დრე
Page of ed.: 184
Line of ed.: 1
გათენებამდე
ივლტიდა
ქვეითა
და
იქმნა
მიფარებულ
Line of ed.: 2
თვალიდგან
მამისა
თჳსისა
.
მას
დროსა
ქარავანი
მისირისა
Line of ed.: 3
ავაზაკთა
შიშისაგან
მიდიოდნენ
სიჩქარით
,რომელთა
იხი\ლეს
Line of ed.: 4
რა
შორიდგან
ძე
ჴელმწიფისა
,
მაშინ
რაოდენიმე
ცხე\ნოსანნი
Line of ed.: 5
მათგანნი
ჭანებით
დაუახლოვდნენ
მას
და
უთხ\რეს
:
Line of ed.: 6
ჵ
ჯასუსო
ავაზაკთაო!
გვზვერ
ჩვენ
ამა
მინდორსა
Line of ed.: 7
ზედა
?
აწ
მოვედ
და
გვითხარ
ჩვენ
,
სხვანი
ამხანაგნი
შენნი
Line of ed.: 8
სადა
არიან
,
რომელნიცა
სრულებით
ამა
წამსა
შინა
ჩვენსა
Line of ed.: 9
შინა
ჯერ
არს
ჰშთავარდნად
?
უპასუხა
მან
ჴელმწიფისა
ძე\მან
Line of ed.: 10
მე
არა
მყავს
ამხანაგნი
,
არამედ
ვარ
მე
საწყალი
,
უად\გილო
,
Line of ed.: 11
განშორებული
.
Line of ed.: 12
იხილა
რა
იგი
ყრმაჲ
,
მთვარეს
მსგავსი
,
ქარავანისა
მე\უფროსემან
Line of ed.: 13
მოიყვანა
მისირის
ქალაქსა
შინა
და
დასო
საპ\ყრობილესა
.
Line of ed.: 14
გარნა
ინახამდა
მას
მსგავსად
ძისა
თჳსისა
.
Line of ed.: 15
ესე
რა
შეიტყო
მამამან
მის
ყრმისამან
,
მისწერა
წერილი
Line of ed.: 16
მის
ქალაქის
ჴელმწიფეს
,
რომელსაც
შეატყობინა
თჳსი
ამ\ბავი
,
Line of ed.: 17
რომელ
:
ძე
ჩემი
გამოიქცა
გაჯავრებული
,
გთხოვთ
,
Line of ed.: 18
მიუცილებლივ
მოძებნოთ
იგი
და
მით
ჰყოთ
გული
ჩემი
Line of ed.: 19
მისის
განშორების
მწუხარებისაგან
თავისუფალ
.
წარიკით\ხა
Line of ed.: 20
რა
ესე
წერილი
,
ჴელმწიფემ
მისირის
ქალაქისამან
Line of ed.: 21
ჰკითხა
დიდთა
და
პატარათ
.
Line of ed.: 22
მაშინ
მოვიდა
უფროსი
მის
ქარავანისა
წინაშე
მისსა
,
Line of ed.: 23
მოახსენა
:
ჵ
ჴელმწიფეო
ჩემო!
შევიპყარ
ჯასუსი
ავაზა\კთა
Line of ed.: 24
და
მყავს
მის
დროდგან
შეპყრობილ
საპყრობილესა
Line of ed.: 25
შინა
და
უკეთუ
მიბრძანებს
ხელმწიფე
,
მოვიყვან
მე
მას
Line of ed.: 26
აქა
.
უბრძანა
ჴელმწიფემ
:
ნუ
განუტევებ
მას
,
რომელ
დავ\ტანჯავ
Line of ed.: 27
მე
მას
ყოვლისა
სატანჯველითა
.
წარვედ
და
მოიყ\ვანე
Line of ed.: 28
იგი
მსწრაფლიად
წინაშე
ჩემსა
.
შემდგომად
ამისსა
მო\ვიდა
Line of ed.: 29
იგი
ქარავანთ
უფროსი
მსწრაფლიად
მას
შეპყრობილს
Line of ed.: 30
ყრმასთან
და
უთხრა
:
ჵ
ყრმაო
,
მითხარ
ვითარ
ხარ
,
Line of ed.: 31
ჰსთქჳ
,
კეთილო
ვაჟკაცო
და
მშვენიერო
შენ
ჩემო
მეგო\ბარო
,
Line of ed.: 32
საიდამ
ხარ
?
მომითხარ
შენი
ვითარებაჲ
,
რასა
დარ\ბოდი
Line of ed.: 33
მას
ველსა
და
მინდორსა
შინა
?
რომელმანცა
მასვე
Line of ed.: 34
წამსა
შინა
მოუთხრა
მას
თჳსი
ვითარებაჲ
და
არცა
ერთი
Line of ed.: 35
დამალა
წინაშე
მის
ქარავანის
უფროსისა
.
Page of ed.: 185
Line of ed.: 1
ოდეს
ესე
ყოველივე
მოისმინა
მან
ქარავანისა
უფროს\მან
Line of ed.: 2
მის
ყრმისგან
,
მაშინ
აკოცა
ორსავე
ორსავე
ჴელთა
ზედა
,
ყოვ\ლისა
Line of ed.: 3
მხრით
ჰსცა
მას
ნუგეში
,
რომელ
:
მე
გავარიგებ
საქ\მესა
Line of ed.: 4
შენსა
წინაშე
ჴელმწიფისა
,
იყავ
მხოლოდ
მხიარულე\ბით
.
Line of ed.: 5
მუნიდგან
იგი
ქარავანისა
უფროსი
წარვიდა
წინაშე
Line of ed.: 6
ჴელმწიფისა
და
უანბო
მისი
ყოველივე
ვითარებაჲ
,
ომელ
Line of ed.: 7
ესე
ჯასუსი
ყოფილა
სიძეი
თქუენი
.
ესმა
რა
ესე
მას
ჴელ\მწიფეს
,
Line of ed.: 8
ბრძანა
დაუყოვნებლივ
განწყობა
მხიარულობისა
Line of ed.: 9
და
ჰქმნან
ყოველივე
ნივთი
სასიძო
ანუ
საქორწილო
მზათ
.
Line of ed.: 10
მაშინ
იგი
ყრმაი
ათასის
პატივითა
და
დიდებითა
წარიყვა\ნეს
Line of ed.: 11
წინაშე
ჴელმწიფისა
,
ხოლო
ჴელმწიფემ
დასვა
იგი
ტა\ხტსა
Line of ed.: 12
ზედა
თჳსსა
.
მოუკვლივეს
ოქრო
,
თვალი
და
მარგალი\ტი
Line of ed.: 13
და
მეჯლისის
სუფრის
გარშამო
ტრიალდებდა
ჯამი
სავ\სე
Line of ed.: 14
ღვინითა
.
და
მისცეს
ყოველთა
მწუხარებაჲ
ქარსა
უდის
Line of ed.: 15
და
ჩანგის
კვრითა
.
Line of ed.: 16
და
მცირე-მცირედ
მიიღეს
რა
ღვინო
,
აღსდგა
მათ
Line of ed.: 17
შორის
ყვირილი
და
ყიჟინა
,
მოიყვანეს
ყაზი
(ანუ
არქიერი)
Line of ed.: 18
გასაჭრელად
ქაბინისა
,
მეუფროსენი
მდივანთა
რიგთა
შინა
Line of ed.: 19
დასხდნენ
და
დასწინდეს
ხსენებული
ყრმა
ჴელმწიფისა
ძეჲ
.
Line of ed.: 20
შემდგომად
ამისსა
განვიდა
რა
ესე
ყრმა
Line of ed.: 21
გარეთ
,
იხილეთ
აქა
ვითარ
იქმნა
მის
სა\წყლისა
Line of ed.: 22
ვითარებაჲ
:
მას
სახლსა
შინა
,
სადაცა
Line of ed.: 23
მჯდომარე
იყო
ჴელმწიფის
ქალი
,
იგი
ყრმა
მივიდა
შექცე\ვისა
Line of ed.: 24
წადილით
მუნ
,
ვიდრემდის
იხილოს
ქალი
იგი
ჴელმწი\ფისა
.
Line of ed.: 25
ხოლო
ოდეს
იხილა
იგი
მთვარეჲ-ქალი
ჴელმწიფისა
Line of ed.: 26
ფანჯრიდგან
,
მაშინ
დაინახა
ესე
ერთმან
დედაკაცმან
და
Line of ed.: 27
უჩვენა
აგრეთვე
დედასაცა
მის
ქალისასა
და
შემდგომად
Line of ed.: 28
მან
მოუთმენელმან
დედაკაცმან
განახურვა
მასვე
წამსა
Line of ed.: 29
შინა
წვერი
შამფურისა
ვითარცა
ცეცხლი
და
ატაკა
უეც\რათ
Line of ed.: 30
მის
ყრმასა
თვალსა
შინა
,
რომელიცა
განკვირვებულ
Line of ed.: 31
იყო
მის
საყვარელის
სიმშვენიერების
ყურებითა
.
მაშინ
მან
Line of ed.: 32
ყრმამან
იწყო
ყვირილი
,
რომლისა
ხმამან
მიაწივა
მეჯლი\სამდინ
Line of ed.: 33
მის
ჴელმწიფისა
და
ყოველნი
ერთობით
მთვრალნი
Line of ed.: 34
გამოსცვივდნენ
გარეთ
და
იხილეს
ყრმაჲ
მას
მდგომა\რეობასა
Line of ed.: 35
შინა
.
მასვე
წამსა
ესრეთი
მხიარულება
გარდი\ცვალა
Line of ed.: 36
მწუხარებად
და
თჳთ
ყრმაჲცა
სიმწარისაგან
თვა\ლისა
Line of ed.: 37
მოკვდა
.
Page of ed.: 186
Line of ed.: 1
და
ხმა
მისი
განხდა
ყოველსა
ქვეყანასა
ზედა
და
Line of ed.: 2
ესრეთ
ვისაც
არა
აქვს
მოთმინებაჲ
საქმესა
შინა
თჳსა
,
Line of ed.: 3
მან
უკეთუმცა
დარგას
ვარდი
,
მაშინ
მისგან
აღმოსცენდე\ბის
Line of ed.: 4
მხოლოდ
ეკალი
და
ვითარცა
იქმნების
წერაჲ
ღვთისა
Line of ed.: 5
მოწევნილ
,
მაშინ
ყოველსავე
რჩევასა
და
მასლაათსა
იქმს
Line of ed.: 6
უქმად
.
Line of ed.: 7
აწ
უკეთუ
თქუენ
ჴელმწიფე
აზატბახტო
,
მიიღებთ
მო\თმინებასა
Line of ed.: 8
მოშთობისათჳს
ჩემისა
,
მაშინ
მიიღებთ
გულისა
Line of ed.: 9
თქუენისა
წადილსა
.
ესრეთ
რა
შეასრულა
მოხსენებაჲ
Line of ed.: 10
თჳსი
წინაშე
ჴელმწიფის
აზატბახტისა
ბახტიარმან
,
მაშინ
Line of ed.: 11
მზე
მოეფარა
ფარდასა
ღამისასა
და
ბრძანა
ჴელმწიფემ
Line of ed.: 12
კვალად
წარყვანა
საპყრობილესა
შინა
გათენებამდინ
.
და
Line of ed.: 13
ჰსთქვა
:
ვიხილოთ
,
რასა
ინებებს
გამგებლობაჲ
ჴელმწი\ფეთ
Line of ed.: 14
ჴელმწიფებისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Baxtiar-Name
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.