TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 29
Chapter: (6)
Line of ed.: 9
მოთხრობა
ჴელმწიფე
დადაბინსა
ზედა
Line of ed.: 10
უძღვნა
პირველად
მან
ყრმამან
ბახტიარმა
ლოცვაჲ
Line of ed.: 11
ჴელმწიფეს
,
მოახსენა
,
რომელ
:
მაქვს
მე
ერთი
საკვირვე\ლი
Line of ed.: 12
მოთხრობაჲ
,
რომელიცა
მომისმენიეს
მე
მოხუცთაგან
Line of ed.: 13
და
იპყრობს
თჳსდა
დარიგებითსა
კანონსა
.
მიიღე
მოთმი\ნებაჲ
Line of ed.: 14
და
მოიქეც
ცილისაგან
და
მოისმინე
ამა
მონისაგან
Line of ed.: 15
ესე
დარიგებაჲ
,
რომელ
მოთმინება
მოგიპოებს
მხიარულე\ბასა
,
Line of ed.: 16
ხოლო
მოუთმენოლობასა
შეუდგების
მწუხარებაჲ
.
Line of ed.: 17
ესრეთ
უთქვამსთ
გამოცდილთა
მათ
მოხუცთა
,
რო\მელ
Line of ed.: 18
იყო
ერთი
დიდებული
ჴელმწიფე
ერთსა
ქალაქსა
შინა
Line of ed.: 19
სახელით
დადაბინ
(ესე
იგი
სამართლისა
მიმცემი)
,
რო\მელსაცა
Line of ed.: 20
ჰყვანდა
ორი
ვეზირი
გრიად
მეცნიერი
და
ყო\ველსა
Line of ed.: 21
საქმესა
და
რჩევასა
შინა
მათით
ჴელმძღვანელობ\და
.
Line of ed.: 22
პირველი
ვეზირი
იყო
სახელით
რუზიგარ
და
მეორე
Line of ed.: 23
ქარდან
(ესე
იგი
საქმისა
მცოდნე)
.
ხოლო
პირველისა
ამა
Line of ed.: 24
ვეზირსა
ჰყვანდა
ერთი
ქალი
,
რომლისა
კეთილქცეულო\ბისა
Line of ed.: 25
სახელი
განთქმულ
იყო
ყოველსა
კუთხესა
ქვეყანი\სასა
Line of ed.: 26
და
არცა
იპოებოდა
მსგავსი
მისი
სიმშვენიერითა
მას
Line of ed.: 27
დროსა
შინა
,
ესრეთ
რომელ
ქვეყანისა
ხალხთა
სიმშვე\ნიერითა
Line of ed.: 28
თჳსითა
გულსა
სტაცებდა
.
Line of ed.: 29
გარნა
ოდეს
ჴელმწიფე
წარუგზავნიდა
კაცსა
,
მაშინ
Line of ed.: 30
იგი
მისცემდა
ყოველთჳს
პასუხს
:
მე
ვარ
ლოცვისა
შინა
Line of ed.: 31
შემოქმედისა
ჩემისა
და
არა
მაქვს
ფიქრი
ქმრისა
გონებასა
Line of ed.: 32
შინა
ჩემსა
.
და
ესრეთ
ყოველთჳს
იმყოფებოდა
ლოცვასა
Line of ed.: 33
და
მარხულობასა
შინა
.
შემდგომად
ამისსა
ერთსა
დღესა
Line of ed.: 34
შემოხდა
უეცრად
ჴელმწიფისა
ხალვათხანასა
შინა
კვალად
Line of ed.: 35
ლაპარაკი
მას
ზედა
.
მაშინ
ესმა
რა
ჴელმწიფეს
დადაბინს
,
Page of ed.: 188
Line of ed.: 1
მასვე
წამსა
შინა
დაიბარნა
ვეზირნი
თჳსნი
და
ჰკითხა
,
Line of ed.: 2
რომელ
:
ჵ
მეგობარნო
ჩემნნო!
თქუენცა
ირიცხვით
Line of ed.: 3
ჴელმწიფისა
ადგილს
,
ითხოეთ
ქალი
იგი
ჴელმწიფისათჳს
Line of ed.: 4
თქუენისა
.
Line of ed.: 5
მოისმინეს
რა
ესე
მათ
ვეზირთ
მის
ჴელმწიფისა
წა\დილი
,
Line of ed.: 6
მაშინ
მოვიდა
მათგან
ერთი
ვეზირი
რუზიგარ
,
Line of ed.: 7
რომლისაცა
იყო
ქალი
იგი
,
სახლსა
შინა
თჳსსა
და
უთხრა
Line of ed.: 8
თჳსსა
ქალსა
,რომელ
უკეთუ
ჴელმწიფე
იქმნას
ჩვენდა
Line of ed.: 9
სიძედ
,
ვითარ
იქმნების
ნებაი
შენი
ამა
საქმესა
შინა
?
მო\ვედ
Line of ed.: 10
და
მომიგე
ამაზე
ერთის
სიტყვით
ჭეშმარიტი
პასუ\ხი
.
Line of ed.: 11
მიუგო
პასუხი
ქალმა
ბოდიშით
:
არა
ძალმიძს
ჴელმწი\ფისა
Line of ed.: 12
თანამეცხედრედ
,
ვინადგან
ჰყავს
ჴელმწიფეს
მოწო\ნებული
Line of ed.: 13
ქალბატონი
,რომელიცა
მომიწონებს
რა
მე
,
განაგ\დებს
Line of ed.: 14
მას
თჳსგან
.
ამისათჳს
არა
არს
ესე
ჩემდა
საკადრისი
Line of ed.: 15
და
არცა
იქმნების
პატივი
მის
გამო
.
Line of ed.: 16
მოვიდა
ამისსა
შემდგომად
ვეზირი
იგი
მუნიდგან
წი\ნაშე
Line of ed.: 17
ჴელმწიფისა
თჳსისა
და
მოახსენა
პასუხი
თჳსის
ქა\ლისა
.
Line of ed.: 18
მაშინ
განრისხდა
ჴელმწიფე
და
იქმნა
აღტაცებულ
Line of ed.: 19
მრისხანობითა
.
ხოლო
ვეზირი
,
იქმნა
რა
შეძრწუნებულ
Line of ed.: 20
ესრეთისა
მისის
მრისხანებისაგან
,
რომელიცა
გამოვიდა
Line of ed.: 21
რა
გარეთ
,
მასვე
ჟამსა
შინა
იქმნა
ლტოლვილ
ანუ
გაქ\ცეულ
.
Line of ed.: 22
ოდესაცა
ესმა
ესე
ჴელმწიფეს
,
უბრძანა
თჳსთა
Line of ed.: 23
ლაშქართა
,
რათა
წარვიდნენ
,
მოძებნონ
და
შეიპყრან
იგი
,
Line of ed.: 24
რომელიცა
შეიპყრეს
რა
,
მოიყვანეს
ტანჯვითა
და
ტირი\ლითა
Line of ed.: 25
შიშისა
გამო
სკვდილისა
წინაშე
ჴელმწიფისა
,რი\მელსაცა
Line of ed.: 26
მასვე
წამსა
შინა
ჰშთაკრა
კონბალი
ანუ
ჴელისა
Line of ed.: 27
ჯოხი
და
მოჰკლა
.
ხოლო
ქალი
მისი
ჰქმნა
თჳსდა
მემ\ცხედრედ
Line of ed.: 28
და
ვერ
ვინ
იძლო
მას
დროსა
შინა
თქმნად
და
Line of ed.: 29
მოხსენებად
მისდამი
რაჲსამე
სიტყვისა
.
Line of ed.: 30
შემდგომად
ამისსა
ექმნა
ჴელმწიფესა
მას
საჭიროდ
Line of ed.: 31
წარსვლა
ერთსა
უცხოსა
ქვეყანასა
და
ზემორე
ხსენებულ\სა
Line of ed.: 32
ვეზირს
ქარადანს
,
რომლისა
ყოველივე
საქმეჲ
მისსა
Line of ed.: 33
ჴელსა
შინა
იყო
,
უთხრა
,
რომელ
:
ვიდრემდის
მე
უკუნ
Line of ed.: 34
მოვიქცე
,
შენ
დაიცევ
ესე
მემცხედრე
ჩემი
.
გარნა
ოდეს
იგი
Line of ed.: 35
ჴელმწიფე
დადაბინ
განემგზავრა
გზასა
,
მაშინ
ამა
ვეზირსა
Line of ed.: 36
მოუვიდა
ფიქრი
გონებასა
შინა
,
რათა
განწყობიყო
ანუ
Line of ed.: 37
გაეარშიყებიყო
მას
ქალსა
მემცხედრესა
ხსენებულსა
ჴელ\მწიფისასა
.
Page of ed.: 189
Line of ed.: 1
მაშინ
ერთი
ვინმე
წარუგზავნა
მას
ქალსა
და
Line of ed.: 2
შეუთვალა
:
ჵ
ჴელმწიფავ
,
მსგავსად
მთვარისა
მნათობო!
Line of ed.: 3
მე
შევქმნილვარ
მოარშიყე
სილამაზისა
შენისა
და
შენ
,
Line of ed.: 4
საყუარელო
,
მოიგე
გული
ამა
მოარშიყისა
შენისა
.
Line of ed.: 5
მოისმინა
რა
ესე
მან
ქალმან
,
განრისხდა
და
მას
მოცი\ქულსა
Line of ed.: 6
უკადრისის
სიტყვით
უპასუხა
,
რომელ
:
არა
ძალუძს
Line of ed.: 7
მას
ვეზირს
ამა
სიტვისა
თქმაჲ
და
ამა
ცუდისა
საქმისა
Line of ed.: 8
ქმნაჲ
არა
არს
საქმეჲ
ჩემი
,
არამედ
ესე
არს
საკადრისი
და\დაბინის
Line of ed.: 9
ჴელმწიფისადმი
ვინადგან
ჰყავს
მას
ესრეთი
სარ\წმუნოჲ
Line of ed.: 10
კაცი
.
და
შემდგომად
შეუთვალა
მასვე
კაცისა
პი\რით
:
Line of ed.: 11
ჵ
კაცო!
თანასწორ
არიან
ყოველნი
დედაკაცნი
.
შე\ინანე
Line of ed.: 12
ამა
შენისა
თქმისაგან
და
უკუნ-იქეც
.შენ
გიწოდეებენ
Line of ed.: 13
ქარადანად
(ანუ
საქმის
მცოდნედ)
,
ხოლო
არა
გეშინის
შენ
Line of ed.: 14
უეცრისა
სიკუდილისაგან
?
Line of ed.: 15
მოუვიდა
რა
ესე
სიტყვაჲ
მას
ვაზირს
ქარადანს
,
მაშნ
Line of ed.: 16
შიშისა
გამო
ჴელმწიფისა
იქმნა
შენანებულ
თჳსის
ნა\თქვამთაგან
.
Line of ed.: 17
გარნა
უთხრა
თავსა
თჳსსა
,
რომელ
:
რაჲ
ვქნა
Line of ed.: 18
და
როგორ
ვქნა
?
უკეთუ
ესე
საიდუმლო
ჩემი
გამო\სცხადდეს
Line of ed.: 19
ქვეყანასა
ზედა
,
მაშინ
ჴელმწიფე
ჩემის
უცოდი\ნელობითა
Line of ed.: 20
წარმკვეთს
თავსა
ხმლითა
.
ამისთჳს
უკეთუ
Line of ed.: 21
მსურის
,
რათა
არა
მეშინოდეს
მე
თავისა
ჩემისა
სიკვდი\ლისა
,
Line of ed.: 22
ვიქმ
ესრეთსა
საქმესა
,
რომელ
არღა
იყოს
ესე
ქალი
Line of ed.: 23
ცოცხალ
.
Line of ed.: 24
იყო
რა
მის
ქალისა
წინაშე
ყოველთჳს
ერთი
კე\თილი
Line of ed.: 25
მზვარეული
მსგავსად
საყვარლისა
ძმისა
,
რო\მელსაცა
Line of ed.: 26
იგი
თვით
ვეზირი
ინახამდა
,
ვითარცა
თჳსსა
Line of ed.: 27
შვილსა
.
და
ჴელმწიფეს
ექმნა
იგი
განწესებულ
წინაშე
Line of ed.: 28
მემცხედრისა
თჳსისა
.
ოდესცა
უკუნ-მოიქცა
ჴელმწიფე
Line of ed.: 29
კვალად
უცხოს
ქვეყნიდგან
,
მაშინ
მან
ვეზირმა
ქარდანმა
Line of ed.: 30
განუცხადა
მოგონებით
ტყუილად
ჴელმწიფეს
ესე
საიდუმ\ლოი
Line of ed.: 31
შემდგომითა
სახითა
:
თუმცა
მსურის
,
რომელ
არა
Line of ed.: 32
იყოს
წინაშე
თქუენისა
დაფარულ
ესე
,
გარნა
მეშინის
მოვა\წევინო
Line of ed.: 33
რა
ყურამდინ
თქუენისა
.
მაშ
ამისთჳს
მომეცით
მე
Line of ed.: 34
ბეჭედი
ხათრიკამობისა
,
ვიდრემდის
განგიცხადოთ
მე
Line of ed.: 35
იგი
.
Line of ed.: 36
ესმა
რა
ესრეთ
,
მისცა
მასვე
წამსა
შინა
ჴელმწიფემ
Line of ed.: 37
თჳსი
ბეჭედი
ხსენებულს
ვეზირს
ქარდანს
,
რომელმანცა
Page of ed.: 190
Line of ed.: 1
შემოიცო
რა
თითსა
ზედა
თჳსსა
,
მოახსენა
,
რომელ
:
უკე\თუ
Line of ed.: 2
ესე
ქალი
მემცხედრე
თქუენი
არს
ფრიად
საყუარელი
,
Line of ed.: 3
გარნა
მოთხრობაჲ
და
ვითარებაჲ
მისი
არს
ვრცელი
.
თუმ\ცა
Line of ed.: 4
ესე
საიდუმლო
დიდი
ხანი
არს
,
რაჲცა
მიცვნიეს
,
გარნა
Line of ed.: 5
შიშისა
გამო
თქუენისა
აქამომდე
ვერ
ძალ
ვიდე
მოხსე\ნებად
,
Line of ed.: 6
ვინადგან
გიყვარდათ
იგი
ფრიად
და
გერჩივნათ
მი\სი
Line of ed.: 7
თავი
თითქმის
უმეტეს
ქვეყნისა
.
Line of ed.: 8
მას
დღესა
,
ოდეს
იყავით
თქვენ
უცხოსა
ქვეყანასა
Line of ed.: 9
შინა
,
მოსამსახურეთაგანნი
ერთი
მოვიდა
წინაშე
ჩემსა
Line of ed.: 10
მწრაფლად
და
მითხრა
,
რომელ
:
ჵ
უფროსო
ჩემო!
საჭი\რო
Line of ed.: 11
არს
ჩემდა
და
შენდა
ცოდნან
.
მოვედ
და
ნახე
ქალ\ბატონი
,
Line of ed.: 12
რასა
საიდუმლოებასა
შინა
არს
.
მაშინ
წარვედი
Line of ed.: 13
რა
მე
,
დავჯეგ
ერთსა
კუთხესა
და
მოვისმინე
ჩემის
საკუ\თრისა
Line of ed.: 14
ყურითა
მოთხრობანი
,
რომელ
მან
ქალმან
მემ\ცხედრემან
Line of ed.: 15
თქუენმან
უთხრა
ესე
საიდუმლოჲ
მზვარე\ულს
,
Line of ed.: 16
რომელ
:
შენ
მაშინვე
შეინანე
,
ოდეს
არა
წარმი\ყუანე
Line of ed.: 17
მე
აქედამ
შენთან
ამა
ჴელმწიფისა
მოსვლამდინ
.
Line of ed.: 18
არა
მსურდა
არა
ოდეს
მე
იგი
ქმრად
ჩემდა
სირცხვილისა
Line of ed.: 19
გამო
,
რომელმან
მოჰკლა
მამაი
ჩემი
ტანჯვითა
.
Line of ed.: 20
უპასუხა
მზვარეულმა
,რომელ
:
ეგე
კეთილ
არს
,
გარ\ნა
Line of ed.: 21
აქ
რაჲსა
იქმ
,
ვიდრე
არა
ჰსცნას
ესე
ჴელმწიფემ
.
უპა\სუხა
Line of ed.: 22
ქალმა
:
ჩემი
საქმე
ესრეთ
იქმნას
,თორემ
დედაკაცთ
Line of ed.: 23
მრავალი
თვალთმაქცობა
აქვსთ
.
ესრეთ
მსურის
მხოლოდ
,
Line of ed.: 24
რომელ
შემდგომად
ამისსა
ცოლად
შენდა
ვიყო
,
რათა
მით
Line of ed.: 25
აღმოვიღო
გულისა
ჩემისა
ბოროტი
და
ესრეთ
დღე
და
Line of ed.: 26
ღამე
ფიქრსა
შინა
მოკვლისა
მისისა
ვარ
,
რათა
მით
სის\ხლი
Line of ed.: 27
მამისა
ჩემისა
უკუნ-მოვიქციო
.
აწ
რაჲ
იქმნების
,
Line of ed.: 28
რომელ
შენ
გაურიო
შხამი
საჭმელსა
შინა
მისსა
,
რათა
Line of ed.: 29
განვიდეს
ამიერ
სოფლით
.
Line of ed.: 30
მიუგო
მზვარეულმან
:
საქმე
ჩემი
ესე
არს
და
ჩვენი
Line of ed.: 31
საქმე
და
სიტყვა
იყოს
ესრეთ
.
და
აწ
,
ჵ
ჴელმწიფევ
,
Line of ed.: 32
ესრეთ
არს
საქმეჲ
მემცხედრისა
თქუენისა
და
თქუენვე
Page of ed.: 191
Line of ed.: 1
უწყით
ესმა
რა
ესე
მას
ჴელმწიფე
დადაბინს
,
მასვე
წამ\სა
Line of ed.: 2
წარკვეთა
თავი
მზვარეულსა
,
ხოლო
მემცხედრისა
Line of ed.: 3
თჳსისა
ბრძანა
ცემა
მრავალი
და
გართხმა
ფიცარსა
ზედა
Line of ed.: 4
და
ჰქმნა
მით
შერცხვენილ
.
გარნა
შემოვიდა
შუა
ჴელმწი\ფისა
Line of ed.: 5
ერთი
უფროსი
ვინმე
და
მოახსენა
:
ჵ
ჴელმწი\ფევ!
Line of ed.: 6
ყოველთჳს
იყო
ბედნიერება
თქუენი
თქუენგან
გა\ნუშორებლივ
,
Line of ed.: 7
რომელ
კეთილ
არა
არს
თქვენთჳს
სიკვდი\ლი
Line of ed.: 8
ამა
დედაკაცისა
და
ნუცა
აგდებთ
განსაცდელსა
მა\მულსა
Line of ed.: 9
შინა
თქუენსა
.
უკეთუ
მოწყალებითა
მიხედავთ
მას
,
Line of ed.: 10
მაშინ
იგი
განაგდეთ
მხოლოდ
მინდორსა
შინა
,ვიდრემდის
Line of ed.: 11
წარწყმდეს
ანუ
მოკვდეს
იგი
მუნ
.
Line of ed.: 12
პატივ-სცა
ჴელმწიფემ
მას
შუამდგომელსა
კაცსა
და
Line of ed.: 13
ბრძანა
განყვანა
მის
უბრალოს
და
უცოდველის
ქალისა
Line of ed.: 14
ველად
და
მინდვრად
.
გარნა
ოდეს
განიყვანეს
იგი
მინ\დვრად
Line of ed.: 15
და
მუნ
დასვეს
,
მაშინ
იხილეს
იგი
მეაქლემეთა
,
Line of ed.: 16
რომელნიცა
აჭენებდნენ
აქლემებსა
ქალაქიდგან
,
რომელ
Line of ed.: 17
ქალი
იგი
ლოცულობდა
.მოვიდა
წინაშე
მისსა
ერთ
მეაქ\ლემე
Line of ed.: 18
და
მისცა
დიდება
განკვირვებულმან
მისის
მშვენი\ერებითა
.
Line of ed.: 19
უთხრა
:
ჵ
მშვენიერ-პიროვანო
,
საიდამ
ხარ
?
Line of ed.: 20
უპასუხა
ქალმა
:
მე
ვარ
მონაჲ
შემოქმედისა
ღვთისა
.
უთხ\რა
Line of ed.: 21
მეაქლემემან
:
ვინა
მოგიყვანა
შენ
აქა
?
უპასუხა
:
მო\მიყვანა
Line of ed.: 22
მე
აქა
ღვთისა
ნაციალმა
.
უთხრა
:
მე
ვიქმნები
Line of ed.: 23
შენდა
ქმრად
.
უპასუხა
:
ჵ
ძმაო!
მე
არა
მსურს
,
არამედ
Line of ed.: 24
მოიღე
მხოლოდ
წყალობაჲ
ჩემს
ზედა
უკეთუ
ძალგიძს
Line of ed.: 25
და
მიმიყვანე
მე
შენსა
რომელსამე
ადგილსა
.
Line of ed.: 26
მეაქლემემან
მასვე
წამსა
წარიყვანა
იგი
ერთსა
სო\ფელსა
Line of ed.: 27
და
დასო
ერთსა
სახლსა
შინა
.
ხოლო
თჳთ
იგი
წარ\ვიდა
Line of ed.: 28
მუნიდგან
წინაშე
ჴელმწიფისა
და
მოახსენა
,
რომელ
:
Line of ed.: 29
ვიხილე
მე
ერთი
ქალი
,
მნათობი
მსგავსად
მთვარისა
,
Line of ed.: 30
მდგომარე
შუა
მინდორსა
ზედა
.
გარნა
აწ
მომიყვანიეს
Line of ed.: 31
იგი
ერთსა
შენსა
ადგილსა
,
რომელიცა
თჳთ
თქუენც
Line of ed.: 32
უწყით
.
ესმა
რა
ესე
ჴელმწიფეს
,
იქმნა
მხიარულ
და
მას
Line of ed.: 33
კაცსა
მისცა
კეთილი
ხალათი
.
ხოლო
თჳთ
შესჯდა
ცხენსა
Line of ed.: 34
ზედა
დიდებითა
და
მხიარულებითა
და
წარვიდა
დიდის
Line of ed.: 35
შექცევით
,
ვიდრე
მის
სოფლამდინ
.
Line of ed.: 36
და
ოდეს
იხილა
იგი
მთვარეს
მსგავსი
,
შეიქმნა
მოარ\შიყე
Line of ed.: 37
მისი
,
და
უთხრეს
მუნ
მყოფთა
უფროსთა
კაცთა
მას
Page of ed.: 192
Line of ed.: 1
ქალსა
,
რომელ
:
მრავალნი
არიან
შენნი
მტერნი
.
აწ
ვი\ნადგან
Line of ed.: 2
მოიწია
შენს
ზედა
წყალობაჲ
ჴელმწიფისა
,
არა
Line of ed.: 3
ჯერ
არს
შენდა
უარის
თქმა
ჴელმწიფისადმი
.
მაშინ
ამა
Line of ed.: 4
რჩევითა
იქმნა
რა
იგი
ქალი
თანახმა
,
მასვე
წამსა
მოი\ყვანეს
Line of ed.: 5
ყაზიცა
(ესე
იგი
არქიერი)
და
მეუფროსენი
დასხდ\ნენ
მდივნობისა
Line of ed.: 6
რიგსა
ზედა
და
განუჭრეს
ჴელმწიფესა
Line of ed.: 7
ქაბინი
მას
ზედა
.
ხოლო
ოდეს
მოიყვანეს
ქალაქსა
შინა
,
Line of ed.: 8
იწყეს
მხიარულება
და
შექცევა
.
განხსნეს
ხაზინანი
ჴელ\მწიფისანი
Line of ed.: 9
და
აღმოიღეს
სასტუმრონი
საჭირონი
ნივთნი
.
Line of ed.: 10
და
ჴელმწიფეც
მის
ქალისა
თანა
შეექცეოდა
და
ლხინობდა
.
Line of ed.: 11
შემდგომად
ამისსა
მან
ჴელმწიფემ
ჰკითხა
ხსენებულსა
Line of ed.: 12
მას
ქალს
მემცხედრესა
თჳსსა
თჳსი
ვითარებაჲ
,
რომე\ლმანცა
Line of ed.: 13
უანბო
რა
ყოველივე
თჳსი
გარდახდომილებაჲ
,
ბრძა\ნა
Line of ed.: 14
ჴელმწიფემ
რომე
იყოს
რა
ერთი
ვინმე
დადაბინ
Line of ed.: 15
(ესე
იგი
სამართლისა
მიმცემი)
,
რაჲსათჳს
უნდა
იყოს
იგი
Line of ed.: 16
ესრეთსა
ჯაბრობასა
და
უსამართლობასა
შინა
.
აწ
,
ჵ
Line of ed.: 17
ჩემო
საყვარელო
,
ამა
მწუხარებისაგან
იყავ
მხიარულ
,
რო\მელ
Line of ed.: 18
განურიგებ
საქმესა
სხვა
რიგათ
.
შემდგომად
ამისსა
Line of ed.: 19
წარგზავნა
რა
ამა
ჴელმწიფემ
ჯარი
,
უბრძანა
,
რომელ
Line of ed.: 20
წარვედით
და
მამული
მისი
მიეცით
ქარსა
,
და
თჳთ
Line of ed.: 21
თჳსის
ვეზირებითა
,
დიდრონის
კაცებითა
და
შვილებითა
Line of ed.: 22
შეიპყარით
და
მომგვარეთ
მე
იგი
ჴელშეკრულ
.
Line of ed.: 23
და
ოდეს
მოვიდა
იგი
მხედრობაჲ
მწრაფლიად
,
აღაო\ხრა
Line of ed.: 24
ყოველივე
შინაგანობაჲ
მისის
მამულისა
,
და
შემდგო\მად
Line of ed.: 25
ჰსცნა
ესე
ჴელმწიფემ
დადაბინმაც
,
განაწყო
თჳთცა
Line of ed.: 26
მჴედრობაჲ
და
ორისავე
მხედრობაჲ
ეკვეთნენ
რა
ერთმა\ნეთსა
,
Line of ed.: 27
მსგავსად
ზღვის
ღელვისა
,
აღსდგა
ყვირილი
და
Line of ed.: 28
ხმიანობაჲ
საშინელი
,
და
შემდგომად
ფიცხელისა
ბრძოლი\სა
Line of ed.: 29
გამო
იქმნა
რა
მჴედრობაჲ
დადაბინისა
ძლეულ
,
შეი\პყრეს
Line of ed.: 30
თჳთ
ჴელმწიფე
დადაბინ
თჳსის
ცოლ-შვილით
და
Line of ed.: 31
ვეზირებითურთ
და
ჴელ-შეკრული
მოიყვანეს
წინაშე
Line of ed.: 32
თჳსის
ჴელმწიფისა
და
ქონებაჲცა
მისი
აიკლეს
და
Line of ed.: 33
აღაოხ/რეს
.
Line of ed.: 34
მასვე
წამსა
ჰკითხა
სახელოვანმა
მან
ჴელმწიფემ
მემ\ცხედრესა
Line of ed.: 35
თჳსსა
:
ესე
არს
მტერი
შენი
,
შევჰკარ
,
ვითარცა
Page of ed.: 193
Line of ed.: 1
ეკალი
მაშინ
მან
ქალმან
გამოსძახა
შიგნით
ფარდისა
,
რო\მელ
:
Line of ed.: 2
ჵ
შენიანებისადმი
უსამართლოებისა
მქნელო!
მოჰ\კალ
Line of ed.: 3
მამა
ჩემი
უსამართლობით
.
აქ
ესე
მაინც
ჰსთქვი
,
Line of ed.: 4
რომელ
რაჲ
ნახე
შენ
ჩემგან
.
უპასუხა
ჴელმწიფემ
დადაბინ\მა
:
Line of ed.: 5
რაჲღა
ვსთქვა
,
ოდეს
ჩემისა
საქმისაგან
ვარ
აწ
მე
Line of ed.: 6
შერცხვენილ
.
მე
არა
რაჲმე
მინახავს
შენი
დანაშაულო\ბაჲ
,
Line of ed.: 7
გარნა
მოვტყუვდი
ამ
ჩემის
ვეზირის
ქარადანისაგან
.
Line of ed.: 8
მოახსენა
ვეზირმა
ქარადანიმ
ფიცით
,რომელ
:
ჭეშმა\რიტ
Line of ed.: 9
არს
.
შიშისა
გამო
სიკვდილისა
თავისა
ჩემისა
შევწამე
Line of ed.: 10
მე
მაგას
რაოდენიმეჲ
ცილი
,
გარნა
აწ
თჳთ
მე
ჰშთავარდი
Line of ed.: 11
ჩემსავე
ამოთხრილსა
თხრემლსა
შინა
.
მაშინ
ჰსთქო
ქალ\მან
Line of ed.: 12
მან
მემცხედრემან
ჴელმწიფისამან
:
დიდებაა
ღმერთსა
,
Line of ed.: 13
რომელ
მქმნა
მე
პირნათლად
უბრალოებამან
ჩემმან!
და
Line of ed.: 14
შემდგომად
ამისა
ბრძანა
მან
ქალმან
წარყვანა
მის
ვე\ზირისა
Line of ed.: 15
მარტოდ
მინდორსა
შინა
,
ვიდრემდის
მოკვდეს
მუნ
.
Line of ed.: 16
აწ
ჵ
მეგობარნო!
ჰქმნა
რა
ამა
ვეზირმა
ბოროტნი
Line of ed.: 17
ზემორე
წარწერილნი
საქმენი
,
მიეგომცა
ბოროტი
.
და
Line of ed.: 18
ვინცა
იქმს
ბოროტსა
,
მიეგების
მასცა
ბოროტი
.
იცოდეთ
Line of ed.: 19
ესე
ყოველთა
კეთილ-ჰაზროვანთა
.
აგრეთვე
წინააღმდეგ
,
Line of ed.: 20
ჰქმნა
რა
მან
ზემორეხსენებულმან
უფროსმა
კაცმა
ვინმე
Line of ed.: 21
კეთილი
,
რომელ
მოარჩინა
ქალი
იგი
სიკვდილისაგან
,
ამის\თვის
Line of ed.: 22
ჴელმწიფემაც
უწყალობა
ყოველივე
მამული
მის
Line of ed.: 23
ჴელმწიფის
დადაბანისა
,
რომლითა
იქმნა
ფრიად
მდიდარ
Line of ed.: 24
მიზეზისა
გამო
კეთილისა
თჳსისა
.
და
უკეთუ
თქუენცა
,მე\გობარნო
,
Line of ed.: 25
უქმთ
ყოველსა
სულსა
კეთლსა
,
მაშინ
მოგე\გებისთ
Line of ed.: 26
კეთილი
თქუენცა
თჳთ
ვერანასა
ადგილსაცა
შინა
.
Line of ed.: 27
ესრეთ
რა
შეასრულა
ბახტიარმა
თჳსი
მოთხრობაჲ
Line of ed.: 28
წინაშე
ჴელმწიფის
აზატბახტისა
,
მოახსენა
,
რომელ
:
ჵ
Line of ed.: 29
ჴელმწიფევ!
ვინადგან
ვარ
მე
უბრალო
წინაშე
თქვენსა
,
Line of ed.: 30
მეყოს
მე
მფარველ
შემოქმედი
ქვეყნისა
.
ესრეთ
დავსდებ
Line of ed.: 31
რა
იმედევნულობასა
ჩემსა
ღმერთსა
ზედა
,
ვიქმნები
აღ\მოჩენილ
Line of ed.: 32
უკანასკნელსა
დროსა
მართლიად
.
და
შემდგოადმ
Line of ed.: 33
წარიყვანეს
კვალად
იგი
საპყრობილესა
შინა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Baxtiar-Name
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.