TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 39
Previous part

Chapter: (9)  
Line of ed.: 1  მოთხრობა ილან ჴელმწიფესა ზედა


Line of ed.: 2       მოახსენა ბახტიარმა: ჴელმწიფევ აზატ! (ესე იგი გან\თავისუფლებულო).
Line of ed.: 3    
ეგოს ყოველთჳს თქუენდამი განუშო\რებლივ
Line of ed.: 4    
ბედნიერებაჲ და დღეგრძელობაჲ თქუენი. მომისმე\ნიეს
Line of ed.: 5    
მე, რომელ იყო კაცი გონიერი და ფრიად მეცნეირ, სახე\ლით
Line of ed.: 6    
ბუთამამ, რომელიცა თჳსითა მეცნიერებითა სტაცებდა
Line of ed.: 7    
ყოველსა მეცნიერსა მეცნიერებისა ბურთსა. აქვნდა მას აგ\რეთვე
Line of ed.: 8    
მრავალი ქონებაჲ, გარნა არა ამხელდა შიშისაგამ
Line of ed.: 9    
უსამართლოთ და მოჯაბრეთ კაცთა გამო. ესრეთ რომელ,
Line of ed.: 10    
რომელსაცა ქალაქსა შინა იმყოფებოდა იგი ღვთსა კაცი,
Line of ed.: 11    
იყო მუნ ერთი ჴელმწიფე, ფრიად უსამართლო. ამა ხსენე\ბულმა
Line of ed.: 12    
მეცნიერმა კაცმა ჰსცნა ერთსა დღსა, რომელ არს
Line of ed.: 13    
ერთი ჴელმწიფე, ილან სახელოვანი, ფრიად კეთლ-მოსამა\რთლე.
Line of ed.: 14    
მაშინ იგი წარმოვიდა მუნიდგან ქალაქსა შინა მის
Line of ed.: 15    
ჴელმწიფისასა.

Line of ed.: 16       
ხოლო ოდეს ჴელმწიფე მახლობლად მის ქალაქისასა, მა\შინ
Line of ed.: 17    
მოახსენეს ჴელმწიფეს ილანს ვითარებაჲ მის კაცის ბუ\თამამისა,
Line of ed.: 18    
რომელ კაცი ერთი მმარხველი და მეცნიერი მო\ვალს
Line of ed.: 19    
აწ აქა ფარულად. მაშინ ყოველნი განვიდნენ მისდა
Line of ed.: 20    
მისაგებებელად და მოიყვანეს დიდის პატივითა და დიდებითა,
Line of ed.: 21    
და ემსახურებოდნენ მას სამსა დღესა საკადრისისამებრ. ხო\ლო
Line of ed.: 22    
მეოთხესა დღესა წარიყვანეს იგი წინაშე ჴელმწიფისა,
Line of ed.: 23    
რომელიც მოვიდა რა წინაშე მისსა, მისცა დიდება და აღა\ღო
Line of ed.: 24    
ლოცვაჲ. შედმგომად ამისსა დაჯდა იგი წინაშე ჴელმწი\ფისა
Line of ed.: 25    
მის ილანისა მეჯლისსა შინა და მოუბნარობდა სხვადა\სხვა
Line of ed.: 26    
მოთრობებსა, რომლითაცა დიდად შეუყვარდა მას
Line of ed.: 27    
ჴელმწიფესა და ეტყოდა მხიარულისა გულითა, რომელ: შე\იძლებაა,
Line of ed.: 28    
რომელ ყოველთჳს დასდგე ჩემთან, ვინადგან მიყ\ვარს
Line of ed.: 29    
მე მსგავსი შენისა მოუბნარი კაცი, რათა ფიქრსა და
Line of ed.: 30    
მასლაათსა ჩემსა შინა მომცემდეს განსვენებასა!

Line of ed.: 31       
მოახსენა ბუთამამმა: მეცნიერო ჴელმწიფევ! არა
Line of ed.: 32    
ძალმიძს მე ღმრთისა კაცსა სამსახური თქუენი, რომელ რო\მელიცა
Line of ed.: 33    
დაუახლოვდება ჴელმწიფესა, ჯერ არს მისდა, რათა
Line of ed.: 34    
აღიღოს მან ჴელი თჳსის მამულისა და დედულისაგან! გარ\ნა
Line of ed.: 35    
სხვებრ არა შესაძლებელ იყო მისდა, რომელ არა თან\ხმობ
Line of ed.: 36    
იყო მას ჴელმწიფესა მას ზედა. მაშინ მან ჴელმწიფემ
Page of ed.: 207   Line of ed.: 1    
მისცნა მას ყოველნი ნებანი და ჰქმნა მეინახედ თჳსდა დრო\სა
Line of ed.: 2    
რჩევისა და მასლაათსა თჳსსა, რომელ ყოველსა საქმესა
Line of ed.: 3    
ჰკითხამდა მას. ესრეთ განაგებდა სახელმწიფოსა თჳსსა.
Line of ed.: 4    
იგი ჴელმწიფე რჩევითა მის წმინდის კაცის ბუთამამისათა.

Line of ed.: 5       
ხოლო გარდა ამისსა ჰუვანდა მას კვალად სამნი ვეზირ\ნი,
Line of ed.: 6    
ფრიად მაცთურნი, და უმეტეს მათგანი ერთი იყო ფრიად
Line of ed.: 7    
ორპირი ანუ ორყაბაზი, მაცთური და ყალბი, რომელთა
Line of ed.: 8    
უთხრეს ერთი მეორესა, რომელ მოვედით ვქმნათ ჩვენ ერ\თი
Line of ed.: 9    
მაცთურობაჲ, რომლითაცა გარდამოვაგდოთ იგი ხარის\ხობისაგან
Line of ed.: 10    
თჳსისა. ერთმან მათგანმან ჰსთქვა, რომელ
Line of ed.: 11    
ჰყავს ერთი ქალი რუმისა ჴელმწიფეს, რომლისა მსგავსი
Line of ed.: 12    
არა იპოების პირსა ზედა ქუეყანისასა. და ვინცა რომელი\სამე
Line of ed.: 13    
დიდის კაცისაგან წარიგზავნებოდა წინაშე მისსა მო\ციქულად,
Line of ed.: 14    
მაშინ იგი მოუცილებლივ მოიშთოდა მისგან და
Line of ed.: 15    
აწცა ვინცა მივა მის ქალისათჳს, ჴელმწიფე -- მამა მის ქალი\სა --
Line of ed.: 16    
წარკვეთს მას თავსა. ამისათჳს, უკეთუ ჩვენ მას ბუთა\მამს
Line of ed.: 17    
მუნ წარვგზავნით, მაშინ მისის საქმისაგან მოვრჩებით
Line of ed.: 18    
და ვიქმნებით თავისუფალ!

Line of ed.: 19       
ხოლო ოდეს რა ჰქმნეს მათ ესრეთი რჩევაჲ, წარვიდნენ
Line of ed.: 20    
წინაშე ჴელმწიფის ილანისა, რომელთა პირველად მოახსე\ნეს
Line of ed.: 21    
სხვადასხვა ვითარებაჲ და შემდგომად ერთითა ჴელოვ\მებითა
Line of ed.: 22    
მოტანეს თჳსსა ლაპარაკსა სიტყვაცა მის ქალისა,
Line of ed.: 23    
რომელ რომისა ქალაქის ჴელმწიფესა ჰყავს ერთი ქალი,
Line of ed.: 24    
მსგავსი მთვარისა, და არცა არს ქვეყანასა ზედა... და ესე
Line of ed.: 25    
არს საქმე ბუთამამისა, რომელიცა არს კეთილ და მოწყალე.
Line of ed.: 26    
და ესრეთ აქეს იგი ქალი, რომელ ჴელმწიფის ილანისა
Line of ed.: 27    
იქმნა გაშლილ მსგავსად ვარდის. და შეიქმნა უნახავათ
Line of ed.: 28    
მისი მნატვრელი.

Line of ed.: 29       
შემდგომად ამისსა უბრძანა ხსენებულს ბუთამამს კე\თილზნეოანს,
Line of ed.: 30    
რომელ ვიქმენ მე გულითადი მისი მოსამსა\ხურე
Line of ed.: 31    
და შენ უნდა ეცადო ამა საქმესა შინა. რომელმანცა
Line of ed.: 32    
მოახსენა, რომელ ნება ჴელმწიფისა ჩემისა აღსრულდეს და
Line of ed.: 33    
ვარ მორჩილ, ვითარცა მონა. მაშინ ჴელმწიფე ილანმა გან\ხსნა
Line of ed.: 34    
ხაზინანი თჳსნი და წარუგზავნა რუმისა ჴელმწიფესა
Line of ed.: 35    
მარგალიტნი მის ბუთამამისა ჴელითა, რომელიცა მოვიდა
Line of ed.: 36    
რა თეთრითა და ხალათითა წინაშე რუმისა მის ჴელმწიფი\სა
Line of ed.: 37    
თხოვისათჳს მის ქალისა, მაშინ განეწყო მას ჴელმწიფე
Page of ed.: 208   Line of ed.: 1    
იგი დიდის მოწყალებითა და მისცნა ხალათნი და სხვანი
Line of ed.: 2    
იარაღნი.

Line of ed.: 3       
და შემდგომად რაოდენისამე დღისა უბრძანა მას ბუ\თამამს,
Line of ed.: 4    
რომელ შენ ვინადგან ხარ კაცი მეცნიერი და სიტ\ყვისა
Line of ed.: 5    
მცოდნე, ამისათჳს ჯერ-არს შენდა, რათა ნახო შენ
Line of ed.: 6    
ქალი ჩემი და რამთენსამე წამსა გამოსცადო იგი. და უკეთუ
Line of ed.: 7    
ჰსცნამ მას საკადრისად შენისა ჴელმწიფისა, მაშინ გარგა\ტან
Line of ed.: 8    
მას შენ სამსახურისადმი ჴელმწიფისა შენისა, ამისათჳს,
Line of ed.: 9    
რომელ ოდეს სურს ვისმე სყიდვაჲ ფარჩისა და დიბისა, მა\შინ
Line of ed.: 10    
მოვალს იგი პირველად გასაშინჯავათ, რათა შემდგო\მად
Line of ed.: 11    
არა იქმნა შენანებულ თჳსსა სავაჭროსა შინა. და შენ\ცა
Line of ed.: 12    
ეგრეთვე, რათა არა გექმნას შემდგომად საწუხარად.

Line of ed.: 13       
ამისსა შემდგომად წატიყვანეს იგი ბუთამამი კეთილ\მხედველი,
Line of ed.: 14    
ვიდრემდის იხილოს მჯდომარე მთვარეი ხალ\ვათსა
Line of ed.: 15    
შინა. და ოთაცი იგი, რომელსაცა შინა მჯდომარე
Line of ed.: 16    
იყო ქალი იგი, მორთულ იყო ჯავარითა, თვალითა, მარგა\ლიტითა
Line of ed.: 17    
და სხვადასხვა საფენითა და თჳთ ქალიცა იყო აგ\რეთვე
Line of ed.: 18    
მორთულ თჳსის ოსტატის და პირის ფარეშისაგან.
Line of ed.: 19    
ოდესცა ბუთამამი შთავიდა მას სახლსა შინა, სადაცა
Line of ed.: 20    
მჯდომარე იყო ქალი იგი, შთაიღო თავი ძირსა და დაირუ\ლნა
Line of ed.: 21    
თვალნი. უთხრამ მან ქალმან ჴელმწიფისამან: კაცო
Line of ed.: 22    
დიდებულო! ვერა მხედავ მე, ბრმა ხარ და მუნჯი, ანი არა?!
Line of ed.: 23    
უპასუხა ბუთამამმა: ჴელმწიფისა ასულო! გაგზავნისაა
Line of ed.: 24    
ვინმე მოციქულად კაცსა ბრმასა და მუნჯსა?

Line of ed.: 25       
და მიერიდგან გამოვიდა გარეთ და უკუნ-მოიქცა კვა\ლად
Line of ed.: 26    
ჴელმწიფისა თანა. უთხრა ჴელმწიფემ: შენ ყოვლად
Line of ed.: 27    
პატიოსანო! ვითარ ნახე ასული ჩემი, მოიწონეა? მოხასენა
Line of ed.: 28    
ბუთამამმა: ჴელმწიფევ! არა მინახავს, მე მით რომელ ესე
Line of ed.: 29    
დარიგებაი მომისმენიეს მოხუცთაგან, რომელ თვალთა
Line of ed.: 30    
დაირულავენ და არა შეხედავენ უცხოსა დედაკაცსა და მით
Line of ed.: 31    
დააცხრობენ შინაგანსა ცეცხლსა კაცობრივობისასა. ჯერ
Line of ed.: 32    
არს დაცვა ენისა უკანონო ლაპარაკისაგან, მით რომელ ცუ\დის
Line of ed.: 33    
მეტყველებისაგან შეწუხდების გული და ვისაცა არა ექ\მნების
Line of ed.: 34    
დაცული ენაჲ, იგი სიტყვისამებრ მოციქულისა არს
Line of ed.: 35    
უსჯულო.

Page of ed.: 209  
Line of ed.: 1       
მოისმინა რა ესე რუმის ჴელმწიფემ მის ბუთამამისაგან,
Line of ed.: 2    
მაშინ უძღვნა მრავალი ქებაჲ და უბრძანა,რომელ მისთჳს
Line of ed.: 3    
ვკლავდი წინარე ამისსა მათ მოციქულთ, რომელ იხილავ\დნენ
Line of ed.: 4    
რა პირსა ქალისა ჩემისასა, ესრეთ მიქებდნენ მე მასა,
Line of ed.: 5    
რომელ მოვისმენდი რა, ვკლავდი მათ ჯავრისაგან. და
Line of ed.: 6    
უკეთუ გსურდეს ცოდნა ხასიათისა ვისიმე, მაშინ საიდუმ\ლოდ
Line of ed.: 7    
იკითხე კაცთაგან ხასიათი მისი. შემდგომად ამისსა
Line of ed.: 8    
ბრძანა ჴელმწიფემ დაკვრა საკრავისა და განწყობა ლხინისა
Line of ed.: 9    
და შექვების იარაღისა. და ესრეთ მან ჴელმწიფე რუმისმან
Line of ed.: 10    
წარმოატანა ქალი თჳსი მას ბუთამამს წინაშე ჴელმწიფის
Line of ed.: 11    
ილანისა.

Line of ed.: 12       
ოდეს მოიყვანა მან ბუთამამმან ქალი იგი მის ჴელმწიფი\სი
Line of ed.: 13    
ილანისა წინაშე, მაშინ იქმნა იგი ნახვითა მის მშვენი\ერისათა
Line of ed.: 14    
მხიარულ და მისცა მისთჳს მას ბუთამამს ყოველი
Line of ed.: 15    
ნება. ხოლო ვაზირნი მის გამო იქმნენ უმეტეს მწუხარედ და
Line of ed.: 16    
შეწუხებულ, ვინადგან იქმნა ხარისხი და პატივი მისი აღმა\ტებულ,
Line of ed.: 17    
რომელნიცა იტყოდნენ: უკეთუ ესე დაშთეს ერთსა
Line of ed.: 18    
წელსა, მაშინ გაგვყრის ჩვენ კარიდგან ჴელმწიფისა ჩვენისა.
Line of ed.: 19    
და წარვიდნენ იგინი კვალად ორის მოსამსახურისადმი მის
Line of ed.: 20    
ჴელმწიფისა, რომელნიცა იყვნენ საყვარელნი ჴელმწიფისა\ნი,
Line of ed.: 21    
და უთხრეს, რომელ ჩვენ გვაქვს თქუენთან საქმეჲ საი\დუმლო.
Line of ed.: 22    
და მისცეს თითოსა მათგანსა თითო ქისა ფული.

Line of ed.: 23       
და მით იქმნენ რა იგინი მოსყიდულ, უთხრეს, რომელ:
Line of ed.: 24    
რაჲსაც კი გვიბრძანებთ, ვიქმნებით მისი აღმსრულებელ!
Line of ed.: 25    
მაშინ სამთავე მათ ვეზირთ უთხრეს: მეგობარნო! თჳთ
Line of ed.: 26    
თქუენ უწყით,რომელ ესრეთი კაცი, ვითარცა არს ბუთა\მამ,
Line of ed.: 27    
საყვარელ კაცად არა არს საკადრისი ჴელმწიფისადმი
Line of ed.: 28    
ჩვენისა, და არს უჯინშო ნათესავისა. და ვინადგან მიხე\და
Line of ed.: 29    
მას ჴელმწიფემ მოწყალებით და ჰქმნა ჩინებულ, მისთჳს
Line of ed.: 30    
უქმნა მას ორგულობა და ყალბობაჲ. რუმისა ჴელმწი\ფეჲ
Line of ed.: 31    
არავის აძლევდა ქალსა თჳსსა, გარნა იქმნა რა იგი ბუ\თამამი
Line of ed.: 32    
ბერის სახითა, მაშინ მას მოეწონა იგი. აწ ოდეს
Line of ed.: 33    
წარვალს ჴელმწიფე სხვასა ადგილსა, მაშინ იგი უკუნ-მოქ\ცევადმდე
Line of ed.: 34    
მისსა იმყოფება მისის მემცხედრისა თანა. თუმცა\ღა
Line of ed.: 35    
ესე უწყიან ყოველთა, გარნა ვერავის განუბედავს ჴელ\მწიფისათჳს.
Line of ed.: 36    
ამისათჳს, ოდეს თქვენ უსვემდეთ ჴელსა ფეხსა
Line of ed.: 37    
ზედა ჴელმწიფესა, მაშინ ესე ყოველივე მოახსენეთ მას.

Page of ed.: 210  
Line of ed.: 1       
ვაზირთა მათ ასწავეს რა ესე ჴელოვნებაჲ, მაშინ მათ
Line of ed.: 2    
ყულთა დაიდვეს ორივე ხელი თვალთა ზედა. და ოდესცა
Line of ed.: 3    
ჴელმწიფე იგი ხსენებული ილანი მოვიდა თჳსსა ხალვათხა\ნასა
Line of ed.: 4    
შინა, მაშინ მათ ყულთა განუცხადეს ცხენებული ვითა\რებაჲ.
Line of ed.: 5    
მოისმინა რა მათგან ჴელმწიფემ ესე გვარი ვითარე\ბაჲ,
Line of ed.: 6    
განრისხდა და დაიგრიხა, ვითარცა გველი და მასვე წამ\სა
Line of ed.: 7    
შინა მოიკითხა იგი ბუთამამი. და განრისხებულმა შეს\ტუქსა
Line of ed.: 8    
მას და უთხრა, რომელ: ყოველსა შინა სრულ ხარ,
Line of ed.: 9    
ხარ მეცნიერ, კეთლ-კაც და კეთლ-სახელოვანი. უკეთუ
Line of ed.: 10    
ჴელმწიფემ აღამაღლოს უკანასკნელი ვინმე, მაშნ იქმნები\სა
Line of ed.: 11    
რიგი, რათა მან უქმნას ბოროტი რაჲმე?

Line of ed.: 12       
მოახსენა ბუთამამმან: ჴელმწიფევ კეთლხასიათია\ნო!
Line of ed.: 13    
უკეთუ კეთილმა ვინმე ჰქმნას ბოროტი, მაშინ მას არ\ღა
Line of ed.: 14    
ეწოდების თათარი და არცაღა შესაძლებელ არს მისი
Line of ed.: 15    
სიცოცხლე! გარნა ჴელმწიფემან მან ვერღა მოითმინა, გან\რისხებულმან
Line of ed.: 16    
შეაფურთხა პირსა შინა და უთხრა: უსირ\ცხვილო
Line of ed.: 17    
და უსჯულო! რაჲსათჳს მიქმენ მე ესე ორგულო\ბაჲ?
Line of ed.: 18    
და შემდგომად აღმოიღო ფოლადისა ხანჯალი ქარქა\შიდგან
Line of ed.: 19    
და შემოჰკრა გულსა შინა მას საწყალს. თუმცა აქა
Line of ed.: 20    
მოჰკლა იგი უბრალო, გარნა ავნო თავსაცა თჳსსა.

Line of ed.: 21       
მაშინ ყულთა მათ მუნ მდგომარეთა გამოიტანეს იგი
Line of ed.: 22    
გარეთ და შებთალული სისხლითა დაჰფლეს მიწასა შინა.
Line of ed.: 23    
და ვინცა მხოლოდ ჰსცნა ესე ვითარებაჲ, იქმნენ ყოველნი
Line of ed.: 24    
შეწუხებულ, გარნა ვერვინ ძალ-იდვა მოხსენებად მას დროსა
Line of ed.: 25    
შინა ჴელმწიფისადმი ბუთამამსა ზედა და მათ ხსნებულთ
Line of ed.: 26    
მაცთურთ ვეზირთა იწყეს განთავისუფლებად თჳსის მწუ\ხარებისაგან
Line of ed.: 27    
და ყოფად მხიარულ. გარნა შემდგომად იქმნა
Line of ed.: 28    
ჴელმწიფე შენანებულ თჳსისა საქმისაგან და ფრიადცა შე\წუხებულ,
Line of ed.: 29    
დღისით ვერღა მიეღო საჭმელი და ღამე იქმნა
Line of ed.: 30    
უძილო.

Line of ed.: 31       
ხოლო ერთსა ღამესა, დადიოდა რა ბანსა ზედა მის სახ\ლისა,
Line of ed.: 32    
რომელსაცა შინა იყვნენ იგი ზემორე მოხსენებულნი
Line of ed.: 33    
ორნი ყულნი, მოივიდათ და მოაგონდათ რა მათ გულსა
Line of ed.: 34    
შინა იგი საიდუმლოჲ, იწყეს ერთმანეთისა თანა თქმან
Line of ed.: 35    
წარსრულისა საქმისა მას ბუთამამსა ზედა, რომელ: ნახეა,
Line of ed.: 36    
ვითარ შევწამეთ ცილი უბრალოსა მას და მოვშთედ?! ესმა
Line of ed.: 37    
რა ესე ჴელმწიფეს მათ ყულთაგან, მოვიდა და ჰკითხა, რო\მელ:
Page of ed.: 211   Line of ed.: 1    
მოვედ და მითხარით სიტყვაჲ ჭეშმარიტებით, რო\მელ
Line of ed.: 2    
ესე ჴელოვნებაჲ და ცილი ვისგან წარმოსდგა?! რო\მელთა
Line of ed.: 3    
მასვე წამსა შინა იწყეს ტირილი და მოახსენეს:
Line of ed.: 4    
ჴელმწიფევ! ესე ფანდი გვასწავეს ვეზირთა.

Line of ed.: 5       
ჰსცნა რა ესე მათგან, მოჰკვეთა მათ ვეზირთა თავი მეო\რესავე
Line of ed.: 6    
დღესა. და შემდგომად წარვიდა სახლსა შინა თჳსსა
Line of ed.: 7    
და უანბო ესე თჳსსა მემცხედრესა. მაშინ ჰკითხა მანცა
Line of ed.: 8    
წვრიალდ მისი ვითარებაჲ და უთხრა: შენ, მოუთმენე\ლო,
Line of ed.: 9    
ცუდხასიათო და საძაგელო! რაჲსათჳს მოჰკალ ბერის
Line of ed.: 10    
მსგავსი იგი კაცი? და მიერითგან ჰშთაუვარდა რა მისსა
Line of ed.: 11    
მემხედრესა გულსა შინა მისი მწუხარებაჲ, იწყო ფარუ\ლად
Line of ed.: 12    
გლოვაჲ მისთჳს და სწადდაცა გულის სიმწარით, რათა
Line of ed.: 13    
ერთსა საათსა წარსრულ იყო მისსა საფლავსა ზედა სატირ\ლად,
Line of ed.: 14    
გარნა ამბობდა: იქმნება, რომელ უცხოთა კაცთა
Line of ed.: 15    
ჰსთქვან ჩემსა ზედა რაჲმე!

Line of ed.: 16       
და ესრეთ იყო რა ესე დედაკაცი თჳსის ქმრის ჴელმწი\ფის
Line of ed.: 17    
ილანისაგან განრისხებულ, ჰშთააგდო საჭმელსა შინა
Line of ed.: 18    
მისსა ნაწილი რამ საწამლავისა ანუ შხამისა, რომელმანცა
Line of ed.: 19    
მიიღო რა იგი საჭმელი, მოკვდა მასვე წამსა შინა. და დაჰ\ფლეს
Line of ed.: 20    
ბუთამამისა გვერდსა ზედა, რომელსა განუკეთეს საფ\ლავზედ
Line of ed.: 21    
სახლი გუმბათიანი. შემდგომად ამისსა მოვიდა
Line of ed.: 22    
ერთსა დღესა მისი მემცხედრეჲ ორისავე სატირლად. და
Line of ed.: 23    
დღე და ღამე საკუთრად სტიროდა იგი საყვარელისა თჳსისა
Line of ed.: 24    
ბუთამამისათჳს.

Line of ed.: 25       
განვიდა რა შემდგომადცა ამისსა ერთი მხოლოდ წე\ლი,
Line of ed.: 26    
მოვიდა მის ზედაცა აღსასრული, ესრეთ რომელ იხილა
Line of ed.: 27    
ერთსა დღესა ხაჯალი თჳსის ქმრის ჴელმწიფის ილანისა,
Line of ed.: 28    
რომლითა მოეკლა უბრალო იგი ბუთამამ. აღიღო იგი ჴელ\სა
Line of ed.: 29    
შინა თჳსსა და არღა ისურვა შემდგომად მის მეგობარის
Line of ed.: 30    
ბუთამამისა სიცოცხლეჲ, რომელ გალესა იგი საფლავისა
Line of ed.: 31    
ქვასა ზედა და მოიკლა მით თავი თჳსი. ხოლო ჰსცნეს რა
Line of ed.: 32    
ესე სიკვდილი მისი ხალხთა, იგიცა დაფლეს გვერდით მათსა.

Line of ed.: 33       
და ესრეთ რა მოისმინე ჴელმწიფე აზატბახტმა ესე მო\თხრობაჲ
Line of ed.: 34    
ბახტიარისაგან, იქმნა მწუხრი და წადილი მისის
Line of ed.: 35    
მოშთობისა იქმნა დატევებულ.



Page of ed.: 212  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Baxtiar-Name.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.