TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 149
Previous part

Subchapter: [11]  
Line of ed.: 11  აქა მრავალნი მერწყულნი დაგვიხვდენ გზასა ზედა, რომელთა ეტჳრ\თათ
Line of ed.: 12 
მძიმედ საზიდარნი წყალნი დიდროანითა კოლოტებითა და მი\ვიდოდნენ
Line of ed.: 13 
შრომისა მიერ დაჭმუნვებულნი, დილარ მძლეველსა შეჰ\ბრალდა,
Line of ed.: 14 
ჰკითხა ჰამბავი მათი და გაჰყვა სადგურსა მათსა სახედ
Line of ed.: 15 
სტუმართა.


Line of ed.: 16       რა მცირედ წარვვლეთ, ვიხილეთ გზასა ზედა მრავალნი
Line of ed.: 17    
და ურიცხვნი მერწყულნი, რომელთაცა მძიმედ სატჳრთველ\ნი
Line of ed.: 18    
ჭურჭელნი წყლითა სავსენი ეკიდათ და მიაქვნდათ შრო\მითა
Line of ed.: 19    
დიდითა ფრიად მტირალთა. დილარმან რა იგინი იხილ\ნა,
Line of ed.: 20    
შეჰბრალდა და ჰრქვა: "ვინ ხართ, ძმანო, ეგოდენი სი\მრავლე
Line of ed.: 21    
ცხელითა ცრემლითა მტირალნი და ანუ სადა ჰზი\დავთ
Line of ed.: 22    
მაგა წყალთაო?" მათ მოახსენეს:



Section: (1:Sh)  
Line of ed.: 23  შაირი






Strophe: {1}  
Line of ed.: 24  Verse: a        პატრონნო, ვიცით განაღა,   ხართ ამის ქვეყანისანი,
Line of ed.: 25  Verse: b        გაფუცებთ ჰსჯულსა მას თქვენსა,   ისმინეთ ჩვენის ჴმისანი,
Line of ed.: 26  Verse: c        დაგვხოცეთ, გავვლოთ საწუთოს   დღენი ესთ სასჯელისანი,
Line of ed.: 27  Verse: d     და   რად ულმობელობთ ჩვენზედა,   გული გაქვსთ არა ქვისანი!

Verse: _   Strophe: _  



Page of ed.: 299  
Section: (2)  
Line of ed.: 1       
უბრძანა დილარმან:



Section: (3:P)  
Line of ed.: 2  ფისტიკური.


Strophe: {1}  
Line of ed.: 3  Verse: a        
მრავლის შრომითა დამწარებულნო, რომლითა ხედვა \\ თვალთ დაგკლებიან,
Line of ed.: 5  Verse: b        
რითა ვეჰმსგავსვით ამა გრძნეულთა, ჰხედავთ, სამოსნი გვე\სხვაებიან,
Line of ed.: 6  Verse: c        
ირწმუნეთ, ძმანო, ჩვენ უცხონი ვართ, სახე და საქმე გვე\მოწმებიან,
Line of ed.: 7  Verse: d        
ნურღა გვიმალავთ, ჰსთქვით, რაცა გიმძიმსთ, შეწევნად თქვენ\და გვესწრაფებიან!
Verse: _   Strophe: _  


Section: (4)  
Line of ed.: 9       
მათ მერწყულთა რა ესე სიტყვა დილარისაგან ისმინეს
Line of ed.: 10    
და კარგად გაგვსინჯეს, ჰსთქვეს თჳს შორის: "ესენი მართ\ლად
Line of ed.: 11    
ამა წყეულთა ქვეყანისასა არა ჰგვანანო". და მოახსენეს
Line of ed.: 12    
დილარს: "პატრონო, ოდეს ყოველთა გმირთა უძლიერესი
Line of ed.: 13    
იგი და მეფეთა ზედა მეფე ლასურ ჩინეთისა ჴელმწიფე აღ\მხედრდა
Line of ed.: 14    
და შეუდგა სიყვარულსა მზის ქალაქისა სიყვარულსა
Line of ed.: 15    
და ყოვლისა ქვეყანისა მნათობისა ანავსია ჴელმწიფასსა, მო\ვიდა
Line of ed.: 16    
ამას გრძნეულთა ქვეყანასა, და იტყოდა: "ვინ წინა
Line of ed.: 17    
აღუდგების მკლავთა ჩემთა ძლიერებასაო". რა მოვედით წყე\ულთა
Line of ed.: 18    
ამათ ერთა შორის, მრავალნი ბრძოლანი გარდაიხადნა
Line of ed.: 19    
და განსადიდებელნი ძლევანი შეიმოსნა, გარნა შემდგომად
Line of ed.: 20    
იგიცა და ყოველნი სპანი მისნი დაბრმობით დაიპყრნეს და
Line of ed.: 21    
აგერა, იგინი იმას ციხეთა ჰყვანანო პყრობილად და ჩვენ
Line of ed.: 22    
ყმანი მისნი აქლემთა და ფეშხანათა მსახურნი შეგვიპყრეს,
Line of ed.: 23    
ყოველსა დღესა ას-ასსა არგანსა გვჰკვრენ და ესრეთ გვამუ\შავებენ;
Line of ed.: 24    
ჩვენგან წყლის ზიდვითა და მუშაკობითა სამი ჩინე\ბული
Line of ed.: 25    
ციხე აღაშენეს, და აწ რაცა მათ ციხეთა შინა ხარო\ნი
Line of ed.: 26    
არიან, წყლითა გვავსებინებენ, მით რომე მოელიან მრა\ვალთა
Line of ed.: 27    
ჴელმწიფეთა და ძლიერთა მეომართა და ყოვლით
Page of ed.: 300   Line of ed.: 1    
კერძო ციხეთა ამაგრებენ ჩვენ დღე ყოველ ესრეთსა ჭირსა
Line of ed.: 2    
შინა ვართ და ღამე, ეგერა, იმას ციხესა შინა განვისვენებთო,
Line of ed.: 3    
თქვენცა, ვინათგან სტუმარნი და უცხონი ხართ, ამას ღამესა
Line of ed.: 4    
ჩვენთანა ინებეთ გარდახდომა და დილით თქვენსავე გზასა
Line of ed.: 5    
წავეესწრაფლნითო". დილარ მძლეველსა ეგეთნი შეწუხებულ\ნი
Line of ed.: 6    
დიდად ებრალებოდეს, და უბრძანა: "გვალეთ, ძმანო, ამას
Line of ed.: 7    
ღამესა თქვენნი სტუმარნი ვართო". იგი მერწყულნი უცხოდ
Line of ed.: 8    
რასამე მხიარულ იქმნეს, და მოახსენეს: "ჩვენებრ ღარიბთა
Line of ed.: 9    
სტუმრობა არა აუგიაო". წარგვიძღვნენ წინა და ჩვენ შეუ\დეგით
Line of ed.: 10    
კვალთა მათთა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.