TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 151
Subchapter: [13]
Line of ed.: 14
აქა
დილარ
მძლეველისაგან
გრძნეულთა
ციხისა
დანგრევა
და
მათ
მე\რწყულად
Line of ed.: 15
საგონებელთა
გრძნეულთა
გაწყვეტა
და
დილარსა
თანა
Line of ed.: 16
მყოფთა
ყოველთა
ციხით
გამოხსნა
და
თვისთავე
გზათა
შედგომა
Line of ed.: 17
მცირესა
ოდენ
ჟამსა
დაფიქრდა
დილარ
მძლეველი
,
და
Line of ed.: 18
ჰბრძანა
ცხენთა
მოყვანა
.
მივართვით
ცხენი
,
გაჯდა
იგი
და
Line of ed.: 19
მეფენი
და
ჩვენცა
შეუდეგით
.
გვენება
ციხით
გარეთ
გამო\სვლა
,
Line of ed.: 20
გარნა
რაზომცა
ვიარეთ
,
ვერცა
გზა
გავიგეთ
და
ვერ\ცაღა
Line of ed.: 21
კარი
ვიპოვეთ
,
შეგვექმნა
მწუხარება
,
და
ვიტყოდით
:
Line of ed.: 22
"ეჰა
,
რა
ბედითითა
საქმითა
წარვაგეთ
თავნი
ჩვენნი
".
ვჰჭმუნ\ვიდით
Line of ed.: 23
და
ვიარებოდით
კარისა
საპოვნელად
.
მას
ღამესა
ვერ\ცა
Line of ed.: 24
ერთი
მერწყულთაგანი
ვერღა
სადა
ვიხილეთ
და
ვვლიდით
Line of ed.: 25
განთიადადმდე
,
და
ოდეს
მზე
აღმობრწყინდა
,
შევხედეთ
და
Line of ed.: 26
ვიხილეთ
,
რომე
მერწყულნი
იგი
მის
ციხისა
ქონგურთა
ზე\და
Line of ed.: 27
ჰსხდეს
და
ჩვენ
გვიყურებდეს
.
ოდეს
ვიცანით
მომაღორე\ბელნი
Line of ed.: 28
იგი
ჩვენნი
,
ზე
დაგვყივლეს
და
გვითხრეს
:
"ვაგლახ
,
Line of ed.: 29
რა
ჯაბნად
ტყვეობასა
შთაჰსცვივდითო
,
რად
ჩვენი
არა
ისმი\ნეთ
,
Page of ed.: 302
Line of ed.: 1
უკეთუ
პური
ჩვენი
მიგეღოთ
,
გზასაცა
გაიღებდითო
და
Line of ed.: 2
თავსაცა
ეწეოდითო
,
ამიერითგან
ჩვენმცა
უბრალონი
ვართ
,
Line of ed.: 3
რაცა
მოგივა
,
თავთა
თქვენთა
აბრალეთო
".
დილარ
მძლევე\ლი
Line of ed.: 4
იცინოდა
,
და
უბრძანა
ნუშრევანს
და
გოჰარს
:
"რასა
Line of ed.: 5
ცუდსა
ერსა
გარდავეკიდენით
,
რაზომცა
გული
ჩვენი
მათ\თვის
Line of ed.: 6
კეთილსა
განიზრახავს
,
ეგზომ
უმეტეს
ბოროტსა
დღესა
Line of ed.: 7
შეგვამთხვევენო
,
და
ჰბრძანა
:
Section: (1:Sh)
Line of ed.: 8
შერეული
Strophe: {1}
Line of ed.: 9
Verse: a
ავს
თემსა
შეხვდე
,
იცოდე
,
კეთილსა
ჰნახავ
ვერასა
,
Line of ed.: 10
Verse: b
ერი
ბოროტი
დაგიწყებს
მარადის
ცუდად
მზერასა
,
Line of ed.: 11
Verse: c
თუ
ჰნახონ
შენში
კეთილი
,
შურით
აღგიდგნენ
მტერადა
,
Line of ed.: 12
Verse: d
აღდაჭსა
,
ბიცსა
მიწასა
აღმოაცენებს
მზე
რასა!
Line of ed.: 13
Verse: e
გარე
მოგადგნენ
სავნებლად
,
უტევონ
ყოვლი
მღერადა
,
Line of ed.: 14
Verse: f
თუ
მათ
განერო
,
ჰლოცვიდე
შენსა
სვესა
და
წერასა!
Verse: _
Strophe: _
Section: (2)
Line of ed.: 15
რა
სლვითა
დავშვერით
და
ღონესა
ვერა
რასა
ვეწიენით
,
Line of ed.: 16
მაშინ
მათ
მერწყულად
საგონებელთა
კვლა
დაგვყივლეს
ქონ\გურთაგამო
,
Line of ed.: 17
ვითა
:
"რასა
ღონესა
ხართო
?"
აქათით
ნუშრე\ვანმან
Line of ed.: 18
შეჰსძახა
:
"კუდიან-ჯადო-გრძნეულნო
,
კრულმცა
ხართ
Line of ed.: 19
თქვენ
და
ღონეცა
თქვენიო
"
და
ჰსთქვა
:
Section: (3:L)
Line of ed.: 20
ლექსი
.
Strophe: {1}
Line of ed.: 21
Verse: a
ბოროტთა
კაცთა
უბნობა
გულსა
მოუდებს
ალებსა
,
Line of ed.: 22
Verse: b
თაფლუჭს
მოაცლის
ბაგეთა
შეასმევს
სხვა
სამსალებსა!
Section: (4:T)
Line of ed.: 23
ტაეპი
Strophe: {1}
Line of ed.: 24
Verse: a
თქვენ
გაქვს
გრძნეულთა
ხელობა
,
ჩვენი
არს
მახვილ\მჭრელობა!
Verse: _
Strophe: _
Page of ed.: 303
Section: (5)
Line of ed.: 1
მათ
გრძნეულთა
ესრეთ
უპასუხეს
:
"ჭაბუკო
,
რასა
გუ\ლისობ
Line of ed.: 2
და
ჩვენზედა
წყრომითა
რასა
წადილსა
ეწევიო
,
თუ
Line of ed.: 3
კარგნი
მამაცნი
ხართ
,
მაგა
ციხით
თავს
გამოიხსნითო
".
მა\შინ
Line of ed.: 4
გაიღიმა
დილარმან
და
უბრძანა
ნუშრევანს
:
"ძმაო
სა\ყვარელო
,
Line of ed.: 5
მივედ
შენ
და
გოჰარ
ყმითა
თქვენითა
და
დაუში\ნეთ
Line of ed.: 6
გურზითა
ციხესა
და
გამოჰსცადეთ
მკლავთა
თქვენთა
Line of ed.: 7
ძლიერებაო
".
მათ
სიცილით
მოახსენეს
:
"ჴელმწიფეო
,
მამათა
Line of ed.: 8
ჩვენთა
კლდეთა
და
ქვითკირთა
რღვევა
არა
უსწავებიათ
ჩვენ\თვის
,
Line of ed.: 9
და
ვითაცა
გერჩიოს
,
გზა
ეგრეთ
შეგვიქმენო
".
დი\ლარმან
Line of ed.: 10
უბრძანა
:
Section: (6:Sc)
Line of ed.: 11
შეწყობილი
Line of ed.: 12
სმა
,
ლხინი
,
მხიარულება
,
მიწყივ
ადჳლ
არს
შვებანი
,
Line of ed.: 13
ოდესცა
იყვნეს
პალატად
მოცლით
დიდებულთ
კრებანი
,
Line of ed.: 14
ყოვლთათვის
კეთილ
სასმენ
არს
კმა
ტკბილი
ორღანებანი
,
Line of ed.: 15
გარნა
,
ჰხამს
,
მამაცს
უჭირდეს
ჴელისა
გამოღებანი
,
Line of ed.: 16
ლომ-გულად
შეხვდეს
,
არა
ჰყოს
ჭირს
შინა
გულის
კლებანი
,
Line of ed.: 17
მტერი
აძრწუნოს
,
მახვილთა
ჰქმნას
მარჯვედ
მოხმარებანი!
Section: (7)
Line of ed.: 18
კვალად
უბრძანა
:
Section: (8:L)
Line of ed.: 19
ლექსი
.
Strophe: {1}
Line of ed.: 20
Verse: a
მოვედით
,
ძმანო
,
გაჩვენებთ
მე
მკლავთა
ძლიერებასა
,
Line of ed.: 21
Verse: b
კარი
განგიხვნათ
ციხისა
,
არ
მიგცეთ
დაჭმუნვებასა!
Section: (9:T)
Line of ed.: 22
ტაეპი
Strophe: {1}
Line of ed.: 23
Verse: a
მივიდა
ძირსა
ციხისა
,
გულს
შიში
არ
შეიხისა!
Verse: _
Strophe: _
Section: (10)
Line of ed.: 24
დილარ
მძლეველი
ვითა
ეტლისა
თვალი
დაღმართსა
ზე\და
,
Line of ed.: 25
ეგრეთ
მსწრაფლად
სლვითა
მიუდგა
ციხესა
მას
ერთსა
Line of ed.: 26
კიდესა
და
ჩვენ
ყოველნი
,
ვითა
სამსა
უტევანსა
,
შორად
და\გვაყენა
,
Line of ed.: 27
ჯაჭვისა
კალთა
სარტყელსა
შთაიპყრა
,
გურზი
შეა\თამაშა
,
Page of ed.: 304
Line of ed.: 1
სამ-გზის
შეაგდო
და
ჴელსა
დაიჭირა
,
შემდგომად
Line of ed.: 2
ესრეთითა
ჴმითა
შეჰსძახა
,
რომე
ციხემან
მან
სრულად
რყევა
Line of ed.: 3
დაიწყო
,
მიუხდა
განჰრისხებული
,
ჰკრა
ძლიერად
გურზი
და
Line of ed.: 4
გამობრუნდა
,
კვლა
მიუხდა
და
მეორეცა
მასვე
ადგილსა
ჰკრა
,
Line of ed.: 5
მესამედ
გურზი
თავს
შემოივლო
და
ესრეთ
კბილ
ღრჭენით
Line of ed.: 6
ჰკრა
,
რომე
ციხისა
მის
ერთი
კერძო
სრულებით
დაიქცა
,
Line of ed.: 7
თვით
ვეფხვებრ
სიმსწრაფლითა
შორად
გაასწრო
და
შემო\გვჰსძახა
,
Line of ed.: 8
ვითა
:
"ძმანო
ჩემნო
,
აჰა
გზა
და
ვიარებოდეთო
".
Line of ed.: 9
ჩვენ
ყოველნი
ერთობით
მივედით
და
მიულოცეთ
ეგე
ვითარი
Line of ed.: 10
სიმჴნე
და
მკლავთა
ძლიერება
,
ყოველნივე
ვიხარებდით
და
Line of ed.: 11
ჴმა-მაღლად
ვლოცვიდით
ძალსა
მისსა
.
კვლა
ჰბრძანა
დილარ\მან
:
Line of ed.: 12
"აწ
ჟამი
არს
ვიარებოდეთო
".
ცხენნი
ჴელთა
დავიჭი\რეთ
Line of ed.: 13
და
მის
ნაქცევის
მხრით
ვიწყეთ
სიარული
;
რა
მათ
მე\რწყულთა
Line of ed.: 14
ესე
იხილეს
წინა
,
გარდაგვიდგეს
და
ციხისა
მის
Line of ed.: 15
ნაქცევითა
ქვითა
დაგვიწყეს
სროლა
;
დილარ
,
ვითა
ქურციკი
,
Line of ed.: 16
წინა
მიგვიხტოდა
და
იგი
საშინელნი
ლოდნი
ჩვენთანა
არა
Line of ed.: 17
მოუშვა
,
ჴელთა
მიაგებებდა
,
იჭერდა
მჰსწრაფლად
და
ქვე
Line of ed.: 18
დაჰსდებდა
,
და
რომელსაცა
გრძნეულსა
მოეწეოდა
,
დაჰკრის
Line of ed.: 19
გურზი
და
მოჰკლის
;
იგი
გზა
ეგეთითა
ბრძოლითა
განვლეთ
,
Line of ed.: 20
და
ოდეს
გარე
განვედით
მინდორსა
,
გაჯდა
დილარ
ცხენსა
Line of ed.: 21
და
განვსხედით
ჩვენცა
და
დავიწყეთ
გურზითა
ცემა
და
ხოცა
,
Line of ed.: 22
გავაქციეთ
და
გავეკიდენით
უკანა
,
ვჰსდიეთ
ვითარ
ხუთი
Line of ed.: 23
ჟამი
და
იგი
სიმრავლე
ესრეთ
გავჰსწყვიტეთ
,
რომე
ერთიცა
Line of ed.: 24
მოამბე
არა
გადავარჩინეთ
.
ვიარეთ
და
ერთსა
შვენიერსა
წყლის
Line of ed.: 25
პირსა
და
მწვანოანსა
ბალახსა
ზედა
გარდავხედით
.
Section: (11:P)
Line of ed.: 26
ფისტიკური
Strophe: {1}
Line of ed.: 27
Verse: a
მას
რა
ესწორვის
,
ოდეს
გულოვანს
ბრძოლით
სახელი
\\
განჰსდიდებოდეს
,
Line of ed.: 29
Verse: b
მტერნი
მოესპოს
,
მოყვარეთ
გული
მისსა
ჭვრეტასა
ესურვე\ბოდეს
,
Page of ed.: 305
Line of ed.: 1
Verse: c
ნაშრომი
ველზედ
განისვენებდეს
,
ფარი
ტახტად
ჰყოს
,
ზედა
\\
ჰსჯდებოდეს
,
Line of ed.: 3
Verse: d
მისნი
თან
მყოლნი
გარემო
მისსა
ისხდენ
და
ურთერთს
ელა\ღებოდეს!
Verse: _
Strophe: _
Section: (12)
Line of ed.: 4
იგი
მოყვარულნი
ძმანი
იხარებდეს
ერთმანერთისა
ჭვრე\ტითა
,
Line of ed.: 5
ლაღობდეს
და
იშვებდეს
.
იგი
დღე
და
იგი
ღამე
მუნ
Line of ed.: 6
შევისვენეთ
პურობითა
,
სმითა
და
ძილითა
,
იგი
ადგილი
Line of ed.: 7
უცხოდ
რადმე
საამო
სამყოფი
იყო
;
გაეწყო
დილარ
და
სამსა
Line of ed.: 8
დღესა
მუნით
არღა
აიყარა
,
იხარებდეს
და
არღა
იყო
გულსა
Line of ed.: 9
მათსა
ჭმუნვა
,
გინა
საქმე
მას
გზასა
ზედა
სიარულისაგან
კიდე
Line of ed.: 10
იტყოდა
მეფე
იგი
პოლანთა
გოჰარ
:
"ახ
,
ნეტარ
,
თუმცა
მის
Line of ed.: 11
მზისა
ქალაქისა
ქალთაგანი
ვიხილო
და
შემდგომად
სიკვდილ\სა
Line of ed.: 12
არა
ვინაღვლიო
"
და
ჰსთქვა
:
Section: (13:M)
Line of ed.: 13
მრჩობლედი
.
Strophe: {1}
Line of ed.: 14
Verse: a
გული
ვისცა
ეტრფიალოს
,
თვალთაც
ხილვა
მისივ
უნდეს
,
Line of ed.: 15
Verse: b
ვიდრე
მიხვდეს
საწადელსა
,
მისკენ
ჰრბოდეს
,
არ
დაბრუნდეს
;
Strophe: {2}
Line of ed.: 16
Verse: a
სიყვარული
ვისი
აქვნდეს
,
მისსა
ცეცხლსა
არ
დაჰრიდოს
,
Line of ed.: 17
Verse: b
ხორცი
მიჰსცეს
დასაწველად
,
თუ
ყე
იგი
მოიზიდოს!
Strophe: {3}
Line of ed.: 18
Verse: a
თუ
ვერ
ჰპოოს
საწადელი
,
გულმან
წყლულმან
,
გლახ
,
რა
\\
ირგოს
,
Line of ed.: 20
Verse: b
სჯობს
,
საწუთოს
ამის
ბაღით
თავი
სხვას
ბაღს
გარდაირგოს!
Strophe: {4}
Line of ed.: 21
Verse: a
აწ
ესე
ჩვენი
შრომანი
სურვილით
გვიმრავლდებიან
,
Line of ed.: 22
Verse: b
მოყვარე
დაგვჰხოცს
თუ
მტერი
,
ორ-პირვე
სულნი
გვხდებიან!
Strophe: {5}
Line of ed.: 23
Verse: a
ნეტარ
ვიხილო
,
ვისთვისცა
გვაქვს
ესდენ
ჭირნი
,
შრომანი
,
Line of ed.: 24
Verse: b
ანუ
მან
ჰსცნამცა
,
გულსა
მაქვს
ვითარად
მისი
ნდომანი
.
Verse: _
Strophe: _
Section: (14)
Line of ed.: 25
გოჰარმან
თვისნი
ურვანი
ამა
მცირედითა
მრჩობლედითა
Line of ed.: 26
წარმოაჩინნა
,
გარნა
ნუშრევან
განგებასა
ევედრებოდა
და
Line of ed.: 27
იტყოდა
სულთქმითა
მწარითა
ესრეთ
:
Page of ed.: 306
Section: (15:Sc)
Line of ed.: 1
შეწყობილი
Strophe: {1}
Line of ed.: 2
Verse: a
ჱე
,
განგებაო
,
რომელი
ჰსჭურეტ
ურულოსა
თვალითა
,
Line of ed.: 3
Verse: b
რომელსა
მყოფნი
ყოველნი
გიპყრიან
საღმრთოს
ბრჭალითა
,
Line of ed.: 4
Verse: c
შენ
სლვანი
ჩემნი
წარმართე
საქმითა
სამალ-მალითა
,
Line of ed.: 5
Verse: d
საწადსა
ღირს
მყავ
,
აღმავსე
შენის
წყალობის
თვალითა
;
Line of ed.: 6
Verse: e
ადრე
დავბრუნდე
,
გადიდო
ცრემლითა
გულ-მხურვალითა
,
Line of ed.: 7
Verse: f
მე
ჩემი
დამხვდეს
მშვიდობით
,
მთოვარებრ
შუქ-მრავალითა!
Verse: _
Strophe: _
Section: (16)
Line of ed.: 8
ესე
ორნი
საყვარელნი
ძმანი
გოჰარ
და
ნუშრევან
თვის\ისა
Line of ed.: 9
გულსა
შეკრებილსა
სიტყვასა
იტყოდეს
,
გარნა
დილარ
,
Line of ed.: 10
აბაშთა
მპყრობელი
,
თვისსა
ვარდსა
გაჰბულბულებოდა
,
და
,
Line of ed.: 11
თუ
ჰსთქვა
,
სამნივე
იგი
ერთსა
და
მასვე
საგანსა
ზედა
მომ\ჭირნეობდეს
.
Line of ed.: 12
იგი
დღენი
ეგრეთ
მხიარულთა
გაატარეს
მას
Line of ed.: 13
შვენიერსა
წყალსა
და
ბალახოვანსა
ზედა
.
ერთსა
დილასა
,
Line of ed.: 14
ადრე
,
შორად
ვიხილეთ
შენობა
რაჲმე
დიდი
და
მის
შენობი\სა
Line of ed.: 15
ძირსა
მრავალი
მძოვარი
ცხოვარნი
და
ზროხანი
იყვნეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.