TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 158
Previous part

Subchapter: [20]  
Line of ed.: 14  აქა მათ მოხუცებულთაგან დღისა დაბნელება და ბრძოლა ძლიერი


Line of ed.: 15       მათ მოხუცებულთა ესრეთი შავი კვამლი აღმოუტევეს
Line of ed.: 16    
პირთაგან, რომე დღე იგი ნათელი სრულად დაჰფარეს და
Line of ed.: 17    
იქმნა ბნელი უკუნი, წინა არღა რაჲ გაირჩეოდა; დავრჩით
Line of ed.: 18    
ბნელსა შინა, რომე ერთი-ერთსა ვერღა ვჰხედევდით; მიგვე\ღო
Line of ed.: 19    
ძალი თქმისა და მკლავისა და მოუძლურდა ყოველი ნა\წევარი
Line of ed.: 20    
ჩვენი და, ჩემ კერძო სიკვდილსა გარე არღა რასა
Line of ed.: 21    
ვი/მედობდი.



Section: (1:C)  
Line of ed.: 22  წყობილი ჩახრუხაულად.


Strophe: {1}  
Line of ed.: 23  Verse: a        
ნათელი დღისა და თენვა მზისა დაბნელდა მყისა, გვხვდა \\ დრო ურვისა.
Line of ed.: 25  Verse: b        
წაგვერთვა თქმისა და ძალი სლვისა, აქვნდაღა ვისა ჟამი სურ\ვისა.

Page of ed.: 316  
Strophe: {2}  
Line of ed.: 1  Verse: a        
ჴმა ვაებისა იყო ტყებისა, ჩვენგან არ სხვისა სოფლის მდურ\ვისა,
Line of ed.: 2  Verse: b        
ხსნა მის ჟამისა, ოხვრა ვამისა და სულთა დგმისა ვის არ \\ ჰსწყურვისა!



Section: (2:L)  
Line of ed.: 4  ლექსი.


Strophe: {1}  
Line of ed.: 5  Verse: a        
ჩვენ, ვიტყვი სამთა სამეფოთ მეფეთა შეკრებილები,
Line of ed.: 6  Verse: b        
ფარვა რადა ჰჴამს, შიშითა ვთრთოდით, შეგვეკრა კბილები!



Section: (3:T)  
Line of ed.: 7  ტაეპი


Strophe: {1}  
Line of ed.: 8  Verse: a        
დილარისათა რვალისა აქვნდათ ყე გული სალისა!



Section: (4:L)  
Line of ed.: 9  ლექსი.


Strophe: {1}  
Line of ed.: 10  Verse: a        
მით რომე რაზომ საშიში გვესწრიან ჟამნი მწარენი,
Line of ed.: 11  Verse: b        
იგინი იყვნენ ძალ ჩვენდა, ჩვენივე მცველ და მფარები.
Verse: _   Strophe: _  


Section: (5)  
Line of ed.: 12       
მაშინ დილარ მძლეველმან შემოგვზახა, ვითა: "ძმანო
Line of ed.: 13    
ჩემნო, ზეთი იგი ფინეზ მეფისა მოიცხეთ და წყალნი იგი
Line of ed.: 14    
ყუმყუმათაგან აპკურეთო". ჩვენ ბრძანებასა ზედა დილარისა\სა
Line of ed.: 15    
მოგვაგონდა, ვიცხეთ ზეთი და დავიწყეთ ყუმყუმათაგან
Line of ed.: 16    
პკურება წყალთა და ცვარნი იგი ანათლებდეს ბნელსა, ვითა
Line of ed.: 17    
მზე; ვიდოდით ეგრე მპკურებელნი წყალთანი და მყისად სი\მრავლე
Line of ed.: 18    
იგი მოხუცებულთა წინა გარდაგვიდგა, ხედვა არღა
Line of ed.: 19    
აკლდათ, დაგვიწყეს სასტიკი ბრძოლა; ჩვენ ერთითა ჴელითა
Line of ed.: 20    
ცვარსა ვაპკურებდით და ერთითა ჴელითა გურზსა ვიცემებო\დით;
Line of ed.: 21    
გვქონდა ბრძოლა ფიცხელი, ვხოცდით და მივიდოდით
Line of ed.: 22    
სისწრაფით გზასა ზედა; სამი დღე და ღამე განუსვენებელსა
Line of ed.: 23    
ომსა შინა ვიყვენით და მეოთხესა დღესა დავასრულეთ სი\ცოცხლე
Line of ed.: 24    
მათ მოხუცებულად საგონებელთა ერთა: ესრეთ
Line of ed.: 25    
გავჰსწყვიტეთ, რომე მოამბეცა ვერღა გარდაგვეხვეწა. რა მათსა
Line of ed.: 26    
ბრძოლასა მოვრჩით, ბნელიცა იგი უჩინო იქმნა. მას ჩვენსა
Page of ed.: 317   Line of ed.: 1    
ნაომარსა ადგილსა მცირედ შეუქციეთ და გარდავხედით შე\სვენებად.
Line of ed.: 2    
შემდგომად ჰბრძანა დილარმან: "ნეტარ თუმცა
Line of ed.: 3    
იყოს ესე ვითარი ღონე, რომე ესეოდენთა სიმრავლესა ერთა\სა
Line of ed.: 4    
არა ვხოცდეთ და კეთილსა ქვეყანასა არა ვაოხრებდეთო!"
Line of ed.: 5    
ნუშრევან მეფემან თაყვანი-ჰსცა და მოახსენა: "ჴელმწიფეო,



Section: (6:P)  
Line of ed.: 6  ფისტიკური


Strophe: {1}  
Line of ed.: 7  Verse: a        
მე გიპოოთ გზა ეგე ვითარი, მშვიდობით დაჰშთენ ესე \\ გლახ ერნი,
Line of ed.: 9  Verse: b        
ჩვენცა, შრომათა განსვენებულნი, ვიყვნეთ, არ ურთერთს კვლად \\ შენამზერნი,
Line of ed.: 11  Verse: c        
დღისით და ღამით ბრძოლა ძლიერი გვაქვს, ისპობიან უწყა\ლოდ \\ მტერნი,
Line of ed.: 13  Verse: d        
ვინცა ისმენენ, ულმობელობას ჩვენსა იტყვიან ყმანი თუ \\ ბერნი!
Verse: _   Strophe: _  


Section: (7)  
Line of ed.: 15       
შეხედა დილარმან ნუშრევანს და ჰრქვა: "ძმაო, შენ და
Line of ed.: 16    
გოჰარ მესისხლე კაცი ხართ და ჩვეულნი უბადოთა კაცთა
Line of ed.: 17    
სისხლთა ღვრასა და უმეტეს საამო არს თქვენდა, რაოდენ
Line of ed.: 18    
უმრავლესთა დახოცთ, თუარა თქვენ სხვასა მშვიდობისა გზასა
Line of ed.: 19    
არა გაიღებთო". კვლა მოახსენა ნუშრევანმან: "ჴელმწიფეო,
Line of ed.: 20    
ნუ თუ ლაღობა რაჲმე გეგონოსთ? თავმან შენმან, ამა ღო\ნისა
Line of ed.: 21    
წამალი ვიცი და, თუ ბრძანებ, მოგახსენოო." უბრძანა
Line of ed.: 22    
დილარმან:



Section: (8:P)  
Line of ed.: 23  ფისტიკაურად ტაეპი.


Strophe: {1}  
Line of ed.: 24  Verse: a        
ვიცი, ლაღობას, ჱე საყვარელო, აპირებ და გთხოვ, მალ \\ იტყოდეო!
Verse: _   Strophe: _  


Section: (9)  
Line of ed.: 26       
მოახსენა ნუშრევანმან:



Page of ed.: 318  
Section: (10:T)  
Line of ed.: 1  ტაეპი.


Strophe: {1}  
Line of ed.: 2  Verse: a        
ველოდი მაგა ბრძანებას, თქვენსა ნებასა აღებას!
Verse: _   Strophe: _  


Section: (11)  
Line of ed.: 3       
დიდისა და განძლიერებულისა ქვეყანისა მპყრობელო,
Line of ed.: 4    
ესე ჰბრძანე, ანუ თქვენ ესეოდენსა ჭირსა რადა ხართ და
Line of ed.: 5    
ანუ ამა საბრალოთა ერთა რადა ჰჴოცთ? დაჰსთმე საყვარელი
Line of ed.: 6    
თქვენი, გარე უკუნ-იქეც და ესე კაცნი სიკვდილსა მორზები\ანო".
Line of ed.: 7    
დილარმან ტაშ ტყველვით გაიცინა და უბრძანა:



Section: (12:Sh)  
Line of ed.: 8  შაირი






Strophe: {1}  
Line of ed.: 9  Verse: a        ნუშრევან, მაგა თათბირსა   აწ რომე მირჩევ ენითა,
Line of ed.: 10  Verse: b        გარე შექცევას ამტკიცებ   გულითა აწღა ბრძენითა,
Line of ed.: 11  Verse: c        ოდეს ციკლოპთ ვებრძოდით, იყავ   ცრემლისა დენითა,
Line of ed.: 12  Verse: d     და   მაშინ რად არ ჰსთქვი, აწ ჩემთვის   ადჳლ გიჩნს, იტყვი ლხენითა!

Verse: _   Strophe: _  


Section: (13)  
Line of ed.: 13       
ხუმრობდეს ესე ვითარად და შეექცეოდეს. სამსა დღესა
Line of ed.: 14    
მას ადგილსა ზედა განისვენეს.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.