TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 164
Subchapter: [26]
Line of ed.: 25
აქა
დილარ
მძლეველისა
და
მას
თანა
მყოფთაგან
მას
იწროსა
გზასა
Line of ed.: 26
ზედა
ხილვა
საშინელისა
რვალის
ლომისა
და
მას
ზედა
ბრძოლა
Line of ed.: 27
სასტიკი
.
Line of ed.: 28
ჴელმწიფენო
მსმენელნო
,
მიმავალთა
მას
იწროსა
გზასა
Page of ed.: 322
Line of ed.: 1
გზასა
ზედა
ვიხილეთ
ლომი
რვალისა
,
ესეოდენ
დიდი
,
რომე
Line of ed.: 2
ოცნება
რაჲმე
გვეგონა
გზა
იგი
მას
შეეპყრა
,
პირით
ცეც\ხლსა
Line of ed.: 3
ადენდა
და
ჰაერი
მის
ცეცხლისა
კვამლსა
მოეცვა
,
მან
,
Line of ed.: 4
სახილველად
საზარელმან
ლომმან
,
ოდეს
ჩვენ
გვიხილა
,
ცეც\ხლისა
Line of ed.: 5
დენა
დააყენა
და
დაიწყო
პირით
საშინელთა
რვალისა
Line of ed.: 6
ლომთა
გამოჰყრა
ეგეოდენი
სიმრავლე
,
ლომთა
გამოუშვა
პი\რით
,
Line of ed.: 7
რომე
იგი
ქვეყანა
სრულად
ლომითა
აღივსო
.
შემოგვი\ტიეს
Line of ed.: 8
და
ჩვენ
მათ
შეუტიეთ
,
გვჰსცემდენ
ძლიერად
კუდსა
Line of ed.: 9
და
ტოტსა
,
თუმცა
საჭურველთა
ჩვენთა
,
სიკეთითა
ჴორცად
Line of ed.: 10
ვერა
გვიწევდენ
და
წყლულება
ვერა
დაგვდვეს
,
თვარა
სხვასა
Line of ed.: 11
კეთილსა
არა
რასა
გვაყრიდენ
,
ვიბრძოდით
გურზებითა
და
Line of ed.: 12
ვლეწდით
,
მრავალთა
,
გარნა
უმეტესად
ესე
გვაკლებდა
გულ\სა
,
Line of ed.: 13
რომე
ვერცა
დაკლება
დავატყეთ
და
არცა
გზა
წასავალი
Line of ed.: 14
სითმე
იყო
.
ხუთსა
დღესა
და
ღამესა
მოუკლებელად
იყვნეს
და
Line of ed.: 15
გვებრძოდეს
ვითა
უკიანოჲსა
ზღვისა
ქვიშა
;
რავდენსაცა
ვჰხო\ცდით
,
Line of ed.: 16
იგი
საშინელი
ლომი
ერთი
ათასად
პირიდამ
ჰყრიდა
.
Line of ed.: 17
გაძნელდა
საქმე
ჩვენი
და
ვიჭირვოდით
ყოვლითა
ღონითა
Line of ed.: 18
ჩვენითა
,
სრულ
იქმნა
ათი
დღე
ბრძოლისა
ჩვენისა
და
ვერა\სადით
Line of ed.: 19
გავხსენით
გზა
,
რომე
მას
დიდსა
ლომსა
თანა
მიგვე\წივა
.
Line of ed.: 20
ვისვემდით
ზეთთა
ფინეზ
მეფისაგან
ბოძებულთა
და
Line of ed.: 21
გვაძლევდა
სიმტკიცესა
და
გულისა
სიმყარისა
ზეთი
იგი
;
მე\დენი
,
Line of ed.: 22
ნუშრევან
და
გოჰარცა
ჰსცდილობდენ
მას
საშინელსა
Line of ed.: 23
ლომსა
თანა
მიწევასა
ნუ
თუ
რა
გადაწყვეტილიყო
,
გარ\ნა
Line of ed.: 24
იგი
მეომარნი
ლომნი
მას
იწროსა
გზასა
ზედა
,
ვითა
Line of ed.: 25
ღელვა
,
ეგრეთ
იყვნეს
წინა
მბრძოლნი
;
გასჭირდა
საქმე
ჩვენი
Line of ed.: 26
და
მიგვეღო
სასოება
ცხოვრებისა
.
მაშინ
დილარ
მძლეველმან
Line of ed.: 27
შემოგვძახა
,
ვითა
:
"ძმანო
ჩემნო
,
ვითა
ხართო
?"
ჩვენ
,
გლახ
,
Line of ed.: 28
ერთობით
შევღაღადეთ
:
"ჴელმწიფეო
,
შენსა
მზესა
,
თუ
რაჲ
Line of ed.: 29
ძალ-გიძს
,
გვეწიეო
".
მან
ჴმასა
ჩვენსა
ზედა
შეჰყივლა
მოყმე\თა
Line of ed.: 30
თვისთა
,
ვითა
:
"ლომნო
აბაშთანო
,
მივედით
და
გზა
გა\სხენითო
".
Line of ed.: 31
იგინი
,
ღმერთო
,
მაშინ
კაცად
საგონებელნი
არღა
Line of ed.: 32
იყვნეს
,
შეუტიეს
"
ფიცხელად
და
მოსვლასავე
თანა
მყისად
Page of ed.: 323
Line of ed.: 1
დამუსრეს
ურიცხვნი
ლომნი
და
გზა
გახსნეს
.
ნუშრევან
მე\ფემან
,
Line of ed.: 2
უკანა
შედგომილმან
მათმან
,
მიჰმართა
მას
საზარელსა
Line of ed.: 3
ლომსა
და
შეიმაღლა
გურზი
,
ენება
,
რათა
დაეკრა
.
ლომი
Line of ed.: 4
იგი
,
ვითა
ქარი
,
ზედა
მივარდა
,
დავლო
პირი
და
ცხენი
ნუ\შრევანითურთ
Line of ed.: 5
პირსა
შეიღო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.