TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 179
Previous part

Subchapter: [41]  
Line of ed.: 4  აქა პოლანთა მეფისა გოჰარისაგან წინაშე დილარ მძლეველისა მოყვანა
Line of ed.: 5 
გრძნეულთა ქვეყანისა მეფისა ბარშარაბისა და შერიგება მათი.


Line of ed.: 6       პირველად წინარე მოვიდა გოჰარ პოლანთა მეფე, იახლა
Line of ed.: 7    
დილარს და მოახსენა, ვითარითაცა სრულითა გულითა მო\ქცეულიყო
Line of ed.: 8    
მეფე იგი გარშარაბ და ანუ ვითარცა გაევლო
Line of ed.: 9    
საქმესა, და ესრეთ უბნობდა გოჰარ, რომე თვითვე ცრემლე\ოდა
Line of ed.: 10    
უბნობასა შინა და გაღანამცა დილარ უმეტესად მწუხა\რებდა
Line of ed.: 11    
ეგეოდენთა ერთა გაწყვეტისა და გარშარაბის გოდები\სათვის.
Line of ed.: 12    
უბრძანა ნუშრევანს: "მივედ, ძმაო, და მეფესა მას
Line of ed.: 13    
მანდილი მოხსენ", და ჩვენცა ყოველთა გვიბრძანა სპათა მათ
Line of ed.: 14    
მანდილთა დახსნაჲ; ჩვენ ბრძანებისაებრ მივედით, დავხსენით
Line of ed.: 15    
მანდილნი და წინაშე დილარისა მოვიდნენ მეფე ერითურთ
Line of ed.: 16    
და თაყვანი-ჰსცეს. უბრძანა დილარმან გარშარაბს: "სიმდაბ\ლისა
Line of ed.: 17    
და სინანულისა შენისათვის მომიტევებია შეცოდება
Line of ed.: 18    
შენი და დღესითგან კეთილსა შეუდეგითო". მაშინ კვლა
Line of ed.: 19    
ერთობით თაყვანი-ჰსცეს და წინაშე მათსა მიწას აკოცეს და\ჰფუცეს
Line of ed.: 20    
დიდისა ღმერთისა სახელითა და ჴელმწიფობითა მა\თითა,
Line of ed.: 21    
რომე "დღეთა შინა ჩვენთა არა სადა გავივლოთ გულ\თა
Line of ed.: 22    
შინა ჩვენთა გრძნეულთა საქმეთა მიხედვაო". მაშინ დი\ლარ
Line of ed.: 23    
აღჰსდგა, მოვიდა, მეფესა გარშარაბს პირსა აკოცა, ჴე\ლი
Line of ed.: 24    
მოჰკიდა, მიიყვანა, გვერდსა დაისვა და უბრძანა: "მეფეო,
Line of ed.: 25    
მომიტევე, თუ რა ქვეყანასა შენსა შევჰსცოდე და, თავმან
Line of ed.: 26    
ჩემმან, ნაცვლად კეთილსა გარფავიხდიო". ჴელ\სა
Line of ed.: 27    
აკოცა და მოხსენა: "კელმწიფეო, მე დღესითგან თქვე\ნითა
Line of ed.: 28    
მოწყალებითა ცოცალ ვარ და სამსახურიცა ვალი არს
Line of ed.: 29    
ჩემი, გარნა ჟამსა ამას ამას ოდენ გევედრებით, რომე მა\შვრალნი
Page of ed.: 345   Line of ed.: 1    
ხართ და ბანსაჩემსა ინებოთ. სიმდაბლით მობრძა\ნებაჲ
Line of ed.: 2    
და პური მიირთვათო". დილარმან უბრძანა: "მეფეო,
Line of ed.: 3    
აწითგან ესრეთ მოვალ შენთანა, ვითა სახლსა მამა მძუძისა
Line of ed.: 4    
ჩემისასაო". ესე რა ჰბრძანა დილარმან, გაგვიძღვა მეფე გარ\შარაბ
Line of ed.: 5    
და გავემართენით და მივედით; ორი ტახტი დაედგმე\ვინა,
Line of ed.: 6    
ერთი სრულიად თლილისა ალმასისა და ერთი იანგუნ\დისა.
Line of ed.: 7    
მას პირველსა დილარ აწვია და მეორესა ნუშრევან და
Line of ed.: 8    
გოჰარ, და სხვანი ყოველნი ოქროსა სელთა ზედა დაგვსხნა.
Line of ed.: 9    
მოიღეს პური, და ჩვენ გვიხაროდა, მით რომე მრავალთა
Line of ed.: 10    
დღეთა ახალი სანოვაგე არა მიგვეღო. თავმან თქვენმან, ეს\რეთი
Line of ed.: 11    
შემზადებულნი ჭამადნი მოიღეს, რომე სენმან დაგვა\ძღო,
Line of ed.: 12    
და ამასთანა განაღა სასმელნი ტურფად გემოვანნი,
Line of ed.: 13    
ოქროსა კოკებითა და იაგუნდისა სტამნებითა. პირველად ჭა\მადნი
Line of ed.: 14    
და სასმელნი მეფემან გარშარაბ და ერთა მისთა მიი\ღიან
Line of ed.: 15    
და ესრეთ წინაშე ჩვენსა დაჰსდგიან. მოახსენა მეფემან
Line of ed.: 16    
გარშარაბ დილარ მძლეველსა, ვითა: "ძლიერო ჴელმწიფეო,
Line of ed.: 17    
მრცხვენიან, ღმერთმან იცის, სიბოროტისათვის ჩემისა და სა\მართალ
Line of ed.: 18    
არს, რათა გული თქვენი არა შენდობოდეს და ამის\თვის
Line of ed.: 19    
ყოველთა უწინარეს ჭამადსა და სასმელსა ჩვენ მივიღებ\თო".
Line of ed.: 20    
დილარმან მადლობა უბრძანა და ჰრქვა: "მეფეო, ჩვენ\და
Line of ed.: 21    
ჯერ არს სირცხვილი და ურვა, რომე ეგეოდენი სიმრავ\ლე
Line of ed.: 22    
ერთა. გავჰსწყვიტეთ, თუ არა, თქვენ კეთილისა ამის მას\პინძლობისათვის
Line of ed.: 23    
რასათვის ირცხვნით. ჩვენ დავჰყავით ჴელი
Line of ed.: 24    
და, ვითა ეგზომთა დღეთა მაშვრალთა გეფერებოდა, ეგრეთ
Line of ed.: 25    
შევექეცით. იგი დღე და ღამე სმასა შინა ვიყვენით და გან\თიად
Line of ed.: 26    
თვის-თვისად მოვისვენეთ; მეფე იგი გარშარაბ დილარს
Line of ed.: 27    
და ჩვენთა მეფეთა თვით ჴელითა თვისითა მსახურებდა და
Line of ed.: 28    
დიდითა სიყვარულითა ჰმონებდა. მას დღესა მწუხრადმდე
Line of ed.: 29    
ყოველთავე გულ-დებულად გვეძინა და მწუხრსა ზედა ყო\ველნივე
Line of ed.: 30    
წინაშე დილარისა შევჰკრბით, და დაიწყეს მეფეთა
Line of ed.: 31    
ლაღობა. ჰკითხა ნუშრევანმან გოჰარსა, ვითა: "ძმაო, მითხარ
Line of ed.: 32    
მართალი, შენსა მზესა, ოდეს ცა დასდრიკა ჩვენზედა და მზე
Page of ed.: 346   Line of ed.: 1    
გარდამოვარდა, მაშინ, თუმცა ეხარებინა ვის გარშარაბის შე\რიგება,
Line of ed.: 2    
რასა სამახარობლოსა გაიღებდიო?" გოჰარმან შეხედა
Line of ed.: 3    
და ჰსთქვა: "ლაღობად ნუ ჩამამართმევთ, ესრეთ გაოცებულ
Line of ed.: 4    
ვიყავ ჟამსა მას, რომე თუ ზარ-დასაცემელსა მას შემთხვევასა
Line of ed.: 5    
განმარინებდა ვინმე და ეთხოვნა, სრულად ქვეყანასა ჩემსა
Line of ed.: 6    
მივსცემდიო". შემდგომად დილარმან ჰკითხა ნუშრევანს, ვითა:
Line of ed.: 7    
"უკეთუ ეთქვა ვისმე, რომე საყვარელი შენი მომეც და ამა
Line of ed.: 8    
დროსა განგარინებო, ჰსთქუ სწორე, რასა იქმოდიო?" ნუშ\რევანმან
Line of ed.: 9    
მოახსენა: "ჴელმწიფეო, ეგე საქმე ეგრეცა სიკვდი\ლი
Line of ed.: 10    
ჩემი იქმნებოდა, და ესე მოგახსენო: ვინცა მას წყეულსა
Line of ed.: 11    
დროსა მომარჩენდა, ერთსა ჰსწორსა მას ედემისა წალკოტსა
Line of ed.: 12    
უთავაზებდიო". დილარმან გაიცინა, და უბრძანა გოჰარს:
Line of ed.: 13    
"ესე სიტყვა შენ გახსოვდესო". ესე ვითარად ხუმრობდეს და
Line of ed.: 14    
შეექცეოდეს იგი სიყვარულ შეერთებულნი ძმანი, და ზედა
Line of ed.: 15    
შემოვიდა მეფე გარშარაბ და მოახსენა: "ჴელმწიფეო და მე\ფენო,
Line of ed.: 16    
ინებეთ და პურსა შეექეცითო". აღჰსდგენ პატრონნი
Line of ed.: 17    
ჩვენნი, წარგვიძღვა გარშარაბ და შეუდეგით ჩვენცა ყმანი
Line of ed.: 18    
მათნი, მივედით სხვასა სახლსა, პური დაგებული დაგვხვდა,
Line of ed.: 19    
დავსხედით და ვიწყეთ სმა. უცხოდ რადმე მომზადებულიყო
Line of ed.: 20    
მეფე იგი, რომე უკეთესობა არღა ეგებოდა. დავჰყავით გან\თიადადმდე
Line of ed.: 21    
და გავიყარენით. რასაღა განვაგრძო უბნობა!
Line of ed.: 22    
ერთსა სწორსა მუნ განგვისვენა მეფემან გარშარაბ, საქებე\ლითა
Line of ed.: 23    
და განსადიდებელითა პურობითა. შემდგომად მოახსენა
Line of ed.: 24    
დილარს, ვითა: "დაიმდაბლეთ თავნი თქვენნი და ქალაქსა
Line of ed.: 25    
მონისა თქვენისასა მობრძანდითო". დილარმანცა ნება დართო
Line of ed.: 26    
და უბრძანა: "მეფეო გარშარაბ, ამიერითგან შენცა ჩვენთა\ნავე
Line of ed.: 27    
ძმა და საყვარელი ჩვენი ხართ და, ვითაცა ჰშვენის მარ\თალსა
Line of ed.: 28    
სიყვარულსა, ეგრეცა გვხვდები და გვმასპინძლობ, და
Line of ed.: 29    
ამას ოდენ გთხოვ, რომე გვიშოვნო კაცნი მალე მსრბოლნი,
Line of ed.: 30    
რათა გავგზავნოთ ქვეყანისა შენისა სამზღვრის დასასრულსა,
Line of ed.: 31    
სადაცა არს მდინარე დიდი და ტყე, მით რომე მუნ დავად\გინე
Line of ed.: 32    
ჰამბისა ჩვენისა მაყურებელად დიდი იგი მეფე მეკობრე\თა
Page of ed.: 347   Line of ed.: 1    
ქვეყანისა რაზმითა თვისითა და რავდენნიმე ყმანი ჩვენნი,
Line of ed.: 2    
მათ ვაცნობოთ ჰამბავი ჩვენი წიგნითა ჩვენითა, და შემოუ\ძღვნენ
Line of ed.: 3    
ქვეყანასა შენსა, რათა იგინიცა ჩვენთანა იხარებდენ
Line of ed.: 4    
შენითა მაგა კეთილობითაო". რა გარშარაბ მეფესა ესმა ბრძა\ნება
Line of ed.: 5    
დილარისა, თაყვანი-ჰსცა და მოახსენა: "ჴელმწიფეო,
Line of ed.: 6    
ინებეთ წიგნისა დაწერა და კაცთა აწვე განვამზადებო". დი\ლარმან
Line of ed.: 7    
უბრძანა წიგნისა მიწერა გოჰარ მეფესა მეკობრეთა
Line of ed.: 8    
მეფესა თანა, რომელმანცა მისწერა ყოველივე თვითოეულად,
Line of ed.: 9    
რაოდენსა ადგილსა რაცა შემთხვევანი და ბრძოლანი მოგვ\სვლოდა,
Line of ed.: 10    
და შემდგომად გარშარაბ მეფისა შემოერთება და
Line of ed.: 11    
ლხინსა შინა ყოფნა, და მოსწრაფედ წარმოსვლა მისი მით
Line of ed.: 12    
რაზმითა თვისითა და მათ ჴელოვანთა ქოქონიკთა თანა მო\ყოლითა
Line of ed.: 13    
მით ეტიკითავე ჩვენითა. რა გოჰარმან წიგნი შეა\სრულა
Line of ed.: 14    
და დილარმან დაჰბეჭდა, შემოვიდა მეფე გარშარაბ
Line of ed.: 15    
და ათასნი ეგეთნი ცხენ-მალენი კაცნი მოიყვანნა, რომე
Line of ed.: 16    
მფრინველთა ედრებოდეს.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.