TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 181
Previous part

Subchapter: [43]  
Line of ed.: 21  აქა მისვლა წინაშე დილარის მეკობრეთა მეფისა ზორასტანისა, ყმა\თა
Line of ed.: 22 
დილარისათა და ეტიკისა ჩვენისა.


Line of ed.: 23       მოვიდა კაცი, ვითა: "მოვიდა მეფე ზორასტან თანა მყო\ლითა
Line of ed.: 24    
თვისითა". განმხიარულდა დილარ მძლეველი, და
Line of ed.: 25    
უბრძანა გარშარაბ მეფესა ტახტისა მოღება და მყისსა შინა
Line of ed.: 26    
მოიღეს ერთობილისა ზურმუხტისა და დაადგმევინა პირის-პირ
Line of ed.: 27    
ნუშრევანისა და გოჰარისა, ორისა კაცის არშიყი ჭამადი და
Line of ed.: 28    
სასმელი საკმაოდ. მაშინ შემოვიდა მეფე იგი მეკობრეთა,
Line of ed.: 29    
თაყვანი ჰსცა დილარს და ძმათა მისთა, იგი განსადიდებელი\გამარჯვება
Page of ed.: 349   Line of ed.: 1    
მოულოცა და ძვირფასნი სპეკალნი გარდმოაყარ\ნა,
Line of ed.: 2    
დილარმან და მათ მეფეთა პირსა აკოცეს, მშვიდობით
Line of ed.: 3    
მოსვლა მიულოცეს და მას ტახტსა ზედა აწვიეს, მეფე გარ\შარაბ
Line of ed.: 4    
გააცნეს, მათ ერთმანერთი სიყვარულით მოი კითხეს და
Line of ed.: 5    
პირს აკოცეს, უბრძანა დილარმან და ორნივე ერთად, მას
Line of ed.: 6    
ახლად განმზადებულს ტახტსა ზედა დაჰსხდეს. მაშინღა შე\იქმნა
Line of ed.: 7    
უმეტესი მხიარულება. ერთსა სწორსა მოუშლელად
Line of ed.: 8    
პურობას და მხიარულებასა შინა ვიყვენით, და რა ყოველ\თავე
Line of ed.: 9    
შეგვწყინდა, ჰბრძანა დილარმან მოშლა პურობისა და
Line of ed.: 10    
გავიყარენით. მას ღამესა განვისვენეთ. დილასა ადრე შეჰკრბეს
Line of ed.: 11    
სამნივე მეფენი წინაშე დილარ მძლეველისა, და მოუყვა მეფე
Line of ed.: 12    
გოჰარ მეკობრეთა მეფესა ყოველსავე ჰამბავსა და ბრძოლასა,
Line of ed.: 13    
რაოდენიცა გარდაგვეხადა გრძნეულთა ქვეყანასა შინა. რა
Line of ed.: 14    
მეკობრეთა მეფემან ისმინა, განჰკვირდა და აქებდა გულთა და
Line of ed.: 15    
მკლავთა ძლიერებასა მათ მეფეთასა, და იტყოდა: "თავმან
Line of ed.: 16    
თქვენმან, ესრეთი შიშისა ზარი მივლის გულსა შინა ჩემსა
Line of ed.: 17    
ამა ჰამბისა სმენითა, რომე თუმცა მათ დროებთა დავსწრებო\დი,
Line of ed.: 18    
უთუოდ შიში მომკლავდა, და აწ ვმადლობ ღმერთსა,
Line of ed.: 19    
რომელმანცა მოჰსცა გულსა თქვენსა ეგე ვითარი უშიშროე\ბა
Line of ed.: 20    
და მკლავთა თქვენთა ძლიერება, რომელმან ინება და ჴე\ლითა
Line of ed.: 21    
თქვენითა დაიხსნა ყოველი ქვეყანა გრძნეულთა სიბო\როტისაგანო.
Line of ed.: 22    
ამას და ესე ვითარსა რა იტყოდეს, შემოვიდა
Line of ed.: 23    
მეფე იგი გრძნეულთა გარშარაბ და მოახსენა დილარ მძლე\ველსა:
Line of ed.: 24    
"უდიდებულესო და უძლიერესო ჴელმწიფეო, ამიე\რითგან
Line of ed.: 25    
მოწყალებითა თქვენითა მიეცა ქვეყანასა ჩემსა მშვი\დობითი
Line of ed.: 26    
მყუდროება, და ჟამი არს, რათა ლხინსა თავნი მი\ვჰსცეთო".
Line of ed.: 27    
მის მეფისა მოხსენებასა ზედა, აღჰსდგა დილარ
Line of ed.: 28    
მძლეველი, და მივედით ყოველნივე სხვასა სახლსა პურსა ზედა.
Line of ed.: 29    
სანოვაგეთა უკეთესობა არღა იქმნებოდა, ვითარსაცა მეფე
Line of ed.: 30    
გარშარაბ შეგვიმზადებდა, და კვლა დავჰყავით კვირა ერთი
Line of ed.: 31    
მხიარულებასა და სმასა შინა.



Page of ed.: 350  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.