TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 334
Previous part

Subchapter: [24]  
Line of ed.: 21  აქა სკვითელთა მეფისა ხაკანისა შემოსვლა მზისა ქალაქისა მოე\დანსა
Line of ed.: 22 
ზედა ყოვლითბ რაზმითა თვისითა და ბრძოლა ძლიერი ხა\ყანოსა
Line of ed.: 23 
და მარსი სპასალარისა.


Line of ed.: 24       მაშინ მოვიდა მეფეცა იგი ხაყან, სრულად ოქრო რეუ\ლითა
Line of ed.: 25    
ფოლადითა შეჭურვილი, და ცხენიცა ეგრეთვე ჰყვა.
Line of ed.: 26    
გულ ლომნი ფალავანნი თვისნი გარე მორტყმით მოჰსდევდეს
Line of ed.: 27    
და დიდებასა თვისისა მეფისასა მოიტყოდეს. თავმან თქვენმან,
Line of ed.: 28    
შესახედაობა ერთისა კაცისა უკეთესი არღა ეგებოდა. მარსიმ,
Line of ed.: 29    
რა მეფე იგი იხილა, მივიდა, მდაბლად თაყვანი-ჰსცა და
Page of ed.: 570   Line of ed.: 1    
მოახსენა: "დიდო მეფეო, ჰსჯობს მეომართა თვის რასაცა ად\რე
Line of ed.: 2    
შეიბმიანო." ხაყანმან ტკბილითა სიტყვითა უპასუხა: "ძმაო,
Line of ed.: 3    
ნუ ისწრაფი, დღეს უომრად არა დაჰშთებიო." ესე ჰსთქვა და
Line of ed.: 4    
ოროლსა ჴელი მიჰყო, ცხენი შეითამაშა, თავსა ზედა დაიბრუ\ნა,
Line of ed.: 5    
და ფიცხელად შემოუტია, ოროლისა წვერი გაჰნიშნა და
Line of ed.: 6    
მკერდსა სპასალარისასა ძლიერად აძგერა. მარსი, ვითა კლდე
Line of ed.: 7    
შეურყეველი, ეგრე ჰსდგა და მის მეფისა შემძლებელობასა
Line of ed.: 8    
გამოჰსცდიდა. კვლა დაიბრუნა ოროლი ხაყანმან, მარსის ცხენი\სა
Line of ed.: 9    
მკერდსა ეცა, თუმცა ცხენსა ვერა ავნორა, გარნა ესრეთი ძალი
Line of ed.: 10    
დაადგა, რომე სამი მხარი უკან გაჰხტა. ხაკანმან ჴმალსა ჴელი მო\ისვა
Line of ed.: 11    
და მოწვდილმან შემოუტია, ჰსცა ჩაბალახსა ზედა ფიცხელად,
Line of ed.: 12    
და, თურე ჴრმალი იგი საქებელი იყო, -- რომე ჩაბალახისა სიკე\თემან
Line of ed.: 13    
ვერა გაჰსტეხა, ხაყანმან ჴმალი ქარქაშსა შთააგო, მშვილდ\სა
Line of ed.: 14    
მოჰზიდა და ძლიერად ისართა სროლა დაიწყო. მარსიმან ფარი
Line of ed.: 15    
იფარა და იგი ისარსიცა მას აატანინა. განჰრისხდა მეფე იგი,
Line of ed.: 16    
მშვილდი დააგდო და მძიმესა ფოლადისა ლახტსა ჴელი მიჰ\ყო,
Line of ed.: 17    
მოუხდა და ესრეთ მესისხლედა ჰსცა სამ გზის თავსა ზე\და,
Line of ed.: 18    
რომე ყოველთა მხილველთა სპასალარისა იმედი გარდა\იწყვიტეს,
Line of ed.: 19    
გარნა მარსი ქვეშე ლახტისა მის ესრეთ ჰსდგა, ვი\თა
Line of ed.: 20    
ბრუტოსისა მთა. რა ხაყან მეფემან მარსის უვნებელობა
Line of ed.: 21    
იხილა,ჰსთქვა: "ესე დევისა ნაშობი ვინა არს, რომელიცა ეს\რეთ
Line of ed.: 22    
გულ მყარად ლახტსა ჩემსა ქვეშე ჰსდგას? დიდი იგი
Line of ed.: 23    
ქვეყანა ყურყანისა და ველურნი გმირნი მუნებურნი ლახტსა
Line of ed.: 24    
ჩემსა ძრწოლით დაემონნეს და ამას მებრძოლსა ჩემსა ვერა
Line of ed.: 25    
რაჲ ვაგრძნობინეო!" კვლა განრისხებული მოუხდა და კბილ
Line of ed.: 26    
ღრჭენით ჰსცა თავსა ზედა, გარნა სპასალარი ჰსდგა უძრავად
Line of ed.: 27    
და შეჰყიოდა: "მეფეო, გამოჰსცადე მკლავთა შენთა ძლიერება
Line of ed.: 28    
ვითარი ჭაბუკი ვარო! მას მარსისა სიტყვასა ზედა კვლა გა\გულისდა
Line of ed.: 29    
ხაყან მეფე, მოუხდა და, ვითა სეტყვა, ეგრეთ დაუ\შინა
Line of ed.: 30    
ლახტი თვისი. რა მრავლისა ლახტისა ცემითა დაშვრა,
Line of ed.: 31    
დაჰსწყევა ძლიერება თვისი და ლახტიცა ჴელთაგან დააგდო
Line of ed.: 32    
და ეგრე გადგა გარე. მაშინ სპასალარმან ახსენა სახელი პატ\რონისა
Page of ed.: 571   Line of ed.: 1    
თვისისა დილარ მძლეველისა, მოისვა ჴრმალსა ჴე\ლი,
Line of ed.: 2    
შეუტია და შეჰყივლა.



Section: (1:Sh)  
Line of ed.: 3  შაირი.






Strophe: {1}  
Line of ed.: 4  Verse: a        მონთა არა წესია ბრძოლა   მეფისა დიდისა,
Line of ed.: 5  Verse: b        გარნა აწ ჟამი არ მაძლევს   კრძალვად თქვენ მეფე მშვიდისა,
Line of ed.: 6  Verse: c        თვითვე ინებეთ პირველად   გადება ამა ხიდისა,
Line of ed.: 7  Verse: d     და   ამად ვთურმანობ, განმშორდა   წამი თქვენისა რიდისა.






Strophe: {2}  
Line of ed.: 8  Verse: a        აწ მეცა ვჰსცნა ჴმალსა ჩემსა   აქვს ვითარი პირბასრობა,
Line of ed.: 9  Verse: b        ნუ თუ ცუდად ქარქაშს მედგას,   ნებს ვუმარჯო კოტის პყრობა,
Line of ed.: 10  Verse: c        გამოვჰსცადო, ვითარ განკუ̂ჱთს, არ   მიზრახოთ იასრობა,
Line of ed.: 11  Verse: d     და   ამად გჰკადრებ, ხაყან მეფევ,   თქვენცა გმართებსთ გულ მაგრობა.






Strophe: {3}  
Line of ed.: 12  Verse: a        ესე არს ჟამი საჩემოდ   სახელის გამოჩენისა,
Line of ed.: 13  Verse: b        ბრძოლის თალპიონს ლომ გულთა   მარჯვედ ხმარება ცხენისა,
Line of ed.: 14  Verse: c        ვიცი, ჰსცან, ვით მაქვს გაძლება   საჭურველისა თქვენისა,
Line of ed.: 15  Verse: d     და   აწცა თქვენებრსა ტახტოსანს   განდრეკა არა ჰშვენისა!

Verse: _   Strophe: _  



Section: (2:H)  
Line of ed.: 16  ჰამბავი.


Line of ed.: 17       
აჰა მეფეო ხაყან, გაჰფრთხილდი, რომე ესე ჴრმალი ჩე\მი
Line of ed.: 18    
არა სამხიარულოსა ჰამბავსა მოგითხრობსთ, გარნა მეფე
Line of ed.: 19    
ჰბრძანდები, და ჩემგანაცა პატივის ცემა ჯერ არს, და ესე
Line of ed.: 20    
მომიტევე, რომე ტაიჭსა თქვენსა არა ვჰრიდებო! უცა ცხენსა
Line of ed.: 21    
მხართა ზედა, განჰკუ̂ჱთა ჯაჭვი ჯავშანი, და ორნივე წინა
Line of ed.: 22    
ფერჴნი მკერდითურთ და კისრით მოჰკვეთა. მეფე იგი სკვით\თა
Line of ed.: 23    
კისკასად შორად გარდახლტა, და მარსიმ, რა დაქვეითებუ\ლი
Line of ed.: 24    
მეფე იხილა, თვითცა დაიქვევითა და ეგრეთ მიჰმართა,
Line of ed.: 25    
შეუტიეს და ურთიერთისა მმუღრაბელნი, ვითა რკინისა მთა\ნი,
Line of ed.: 26    
მესისხლედ ეკუ̂ჱთნენ, ჰქონდა ფიცხელი რკინობა ვითარ
Page of ed.: 572   Line of ed.: 1    
ხუთი ჟამი, და ოფლი მათი ჰმსგავსად ზღვისა პერეულთა გა\რე
Line of ed.: 2    
ჯაჭვთა გამოსჩქვეფდა, ჰკვირობდა მეფე იგი ხაყან სპასა\ლარისა
Line of ed.: 3    
ძლირებასა და იტყოდა: "უკეთუ დღეს ჴელთაგან ამის\თა
Line of ed.: 4    
განვერო, დღეთა შინა ჩემთა სახელსა და ძალსა მისსა ვა\ქებო."
Line of ed.: 5    
მარსი რკინობასა შინა ძლიერდებოდა და ხაყანს ძალი
Line of ed.: 6    
შემოაკლდებოღა. კვლა შეჰსძახა სპასალარმან სახელი პატრო\ნისა
Line of ed.: 7    
თვისისა ერთი ჴელი ბარკალსა ჰსტაცა და ერთი კისერ\სა,
Line of ed.: 8    
აიღო მაღლად, დაჰსცა ქვეყანასა ზედა. მსწრაფლად ჴელ\ნი
Line of ed.: 9    
შეუკრნა. და მეკობრეთა მეფესა გუნდთა მიაბარა. ცხენსა
Line of ed.: 10    
გაჰსჯდა, მცირედ შეისვენა! ოდეს სკვითელთა უთვალავთა
Line of ed.: 11    
გმირთა სიმრავლემან მეფე თვისი ეგრეთ იხილეს, მყისად დაჰ\კივლეს
Line of ed.: 12    
და შემოუტიეს, სპასალარი ჰლამოდა შეტევასა მათსა,
Line of ed.: 13    
გარნა ლომ გულთა ყმათა დილარისათა ერთ პირად მიჰმარ\თეს
Line of ed.: 14    
და სპასალარსა შეჰსძახეს: ძმაო, შენ შენი სრულ გიყო\ფია,
Line of ed.: 15    
გადექ და აწ ჩვენ გვიყურეო. მაშინ იწყეს ბრძოლა
Line of ed.: 16    
ძლიერი და გურზთა მესისხლედ ბრუნვაჲ, გარდმოჰყრიდენ
Line of ed.: 17    
სახელოვანთა ფალავანთა ვითა კენჭთა, და იპყრობდენ გუნდ\ნი
Line of ed.: 18    
მეკობრეთა მეფისანი, ოთხსა ჟამსა ხუთასი ათასი გულო\ვანნი
Line of ed.: 19    
მებრძოლნი აბაშელთა ლომთა შთამოჰყარნეს და ზო\რასტანისათა
Line of ed.: 20    
დაიპყრეს და სხვანი მოლაშქრენი გარდაეხვეწ\ნეს.
Line of ed.: 21    
რა დილარმან მათ შეშინებულთა მოლაშქრეთა გარდა\ხვეწა
Line of ed.: 22    
იხილა, ლასურისა სპათაგან ნაწილი გამოუყენა და უბრ\ძანა:
Line of ed.: 23    
"ჩემსა მზესა, ტკბილითა სიტყვითა უკუ̂ მოაბრუნეო." მა\შინ
Line of ed.: 24    
მოვიდნენ მარსი და მის თანა დიდებულთა ძენი გამარჯ\ვებულნი,
Line of ed.: 25    
და ეგე ვითარნი უთვალავნი ფალავანნი მკლავ და\კრულნი
Line of ed.: 26    
მეფითურთ მათით წინაშე დილარისა მოიყვანეს,
Line of ed.: 27    
ჴელსა აკოცეს და გამარჯვება მოულოცეს. დილარმან მად\ლობისა
Line of ed.: 28    
ბრძანებითა პირთა აკოცა, და უბრძანა საურმაგ მე\ფესა,
Line of ed.: 29    
მას მოედნისა კიდესა პურისა მოღებაჲ. მსწრაფლად
Line of ed.: 30    
მოიღეს და შეჰქმნეს სმა და მხიარულებაჲ. მას პურობასა ზე\და
Line of ed.: 31    
ინება დილარმან განთავის უფლება მის ძლიერისა მეფისა
Line of ed.: 32    
ხაყანისა და ყოველთა, ყმათა მისთა.



Page of ed.: 573  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.