TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 400
Previous part

Text: 400.  
Manuscript: Hd-9655 
Line of ed.: 6   400. არზა ზაქარია ბიჭიკაშვილისა ყმის თაობაზე მდივანბეგთა
Line of ed.: 7  
განჩინებით

Line of ed.: 8  
[1766 . 22 მაისი]

Line of ed.: 9  
[არზა]


Line of ed.: 10        . ღმერთმან ბედნიერის ჴემწიფის ჭირი მათს მიწას ხოვლელს
Line of ed.: 11     
ბიჭიკაშვილს ზაქარიას მოსცეს.

Line of ed.: 12        
ამას მოვახსენებთ: ხოვლეს წისქვილი მქონდა, ნიადაგღმა
Line of ed.: 13     
მოვიდოდენ ლეკები, ფქვილი გაქონდათ; დიაღ, შევღონდით. მერე
Line of ed.: 14     
ჩემ[მ]ა შვილმა ივანემ თქვა: მოვაგვარებ რასმე; ერთი დიდი თოფი
Line of ed.: 15     
დაუდგა კედელში ფეხზე შესმ[უ]ლი, ალაში რომ ფქვილს ჴელს ახ\ლებდა,
Line of ed.: 16     
სწორეთ იმას მოხვდებოდა. ღამით რომ თოფი გავარდა,
Line of ed.: 17     
გაჭრა, მივიდენ ორნი ჩემი შვილი წინდაწინ, ნახეს ლეკი გდია, ია\რაღი
Line of ed.: 18     
აყარეს, კლავდენ. ეთქვა ლეკს: დიაღ, ბევრი შემიძლია, ნუ
Line of ed.: 19     
მომკლავთო. მას უკან სოფლის კაციაც ჩავიდა, მჴარში იყო
Line of ed.: 20     
დაჭ/რილი.

Line of ed.: 21        
თემურაზ ჯავახიშვილმა გვითხრა: მე დავაყენებ
Line of ed.: 22     
აქიმსა, რაც მოვატანოთ __ ნახევარი შენი, ნახევარი ჩემი იყოსო;
Line of ed.: 23     
რადგან ბატონის ჩემის ბიძაშვილი იყო, ბატონი ხარ მეთქი; ნახე\ვარ
Line of ed.: 24     
ხანს ის აჭმევდა, ასმევდა, ნახევარს მე. გამთელდა, ტანთ ჩა\ვაცვი.
Line of ed.: 25     
მე იმ ლეკმა მითხრა: შენი შვილი რომ დაგკარგ[ვ]ია, იმას
Line of ed.: 26     
მოგ[გ]ვრიო, მეც იმისთვის ვინახავდი; თუ რამ მაგისი დამედებო\და,
Line of ed.: 27     
პასუხი უნდა გამეცა. მაგან თავისი ყმის შვილი ყარაღაჯელი
Line of ed.: 28     
დემეტრაშვილი დაიხსნა, თორმეტ თუმნათ იყო დაფასე\ბული.
Line of ed.: 29     
ახლა აღარას მაძლევს, სამართლონო. მოწყალევ ჴემწიფევ,
Line of ed.: 30     
ამისი სამართალი მიყავით.

Line of ed.: 31  
მაისის ზ, ქორონიკონს უნდ.

Line of ed.: 32        
ჩემი შვილი აგების დავიხსნა.

Page of ed.: 497  
Line of ed.: 1        
. ყორიასაულბაშო ზაზავ! მერმე ამ არზის პატრონი ჯა\ვახიშვილს
Line of ed.: 2     
თეიმურაზს ამ არზით რომ უჩივის, თუ სი\ტყვა
Line of ed.: 3     
არა ჰქონდეს, გამოურთვი, მოეც და თუ სიტყვა აქვს რამე,
Line of ed.: 4     
მდივანბეგებთან ალაპარაკე და სამართალი იმათ უყონ. აღიწერა
Line of ed.: 5     
მაისის ჱ, ქორონიკონს უნდ.

Line of ed.: 6        
ქნარს მიცემს, დავით მიჴმობს ძედ კახეთის მეფედ ცხე\ბულს,
Line of ed.: 7     
ერეკლე.

Line of ed.: 8  
[განჩინება]

Line of ed.: 9        
. ბედნიერს მეფეს ამ არზის პატრონისა და ჯავახისშვილის
Line of ed.: 10     
თეიმურაზის სამართალი ჩვენ, მდივანბეგებისათვის ებძანებინა.
Line of ed.: 11     
ჩვენ ესენი ორნივ ერთათ ვალაპარაკეთ. ამათი საჩივარი
Line of ed.: 12     
გავი/გონმო.

Line of ed.: 13        
ეს ბიჭიკაშვილი რომ ამ ლეკზედ ჩივის, ამისი მოწმობა
Line of ed.: 14     
გიორგი მღვდელსაც მოეწერა ამ ბიჭიკასშვილის მართლობა. მაგ\რამ
Line of ed.: 15     
ამ თეიმურაზს რომ ის ლეკი ტყვეში მიუცია და ქრისტიანი
Line of ed.: 16     
ტყვეობიდამ და ურჯულოს ხელიდამ გამოუხსნია, მოკითხული ვქე\ნით.
Line of ed.: 17     
რომელიც ტყვე ამ თეიმურაზს იმ ლეკით დაუხსნია, მართა\ლია,
Line of ed.: 18     
თეიმურაზის ყმა არის. მაგრამ, დიაღ, ღარიბი და საბრალო
Line of ed.: 19     
არის სადმე. და რადგან ტყვე გამოხსნილია, ამისი სამართალი ასე
Line of ed.: 20     
განვაწესეთ, რომ ერთი თუმანი ჯავახიშვილს თეიმუ\რაზს
Line of ed.: 21     
დავადევით; რომ ეს ერთი თუმანი თეიმურაზმა ამ ბიჭიკა\შვილს
Line of ed.: 22     
უნდა მისცეს და ამაზედ მეტს ეს ბიჭიკაშვილი ამ საქმე\ზედ
Line of ed.: 23     
თეიმურა[ზ]ს ვეღარას ედავება.

Line of ed.: 24        
ყორიასაულბაშო ზაზავ, ასე გა[ა]რიგე. მაისის კბ, ქორონიკონს
Line of ed.: 25     
უნდ.

Line of ed.: 26  
1. . სჯის მსჯელი, ტვიფრავს ორბელთაცა გულის მმბჭომი

Line of ed.: 27  
ღმერთგანცაა(?), იოანე, 1748

Line of ed.: 28  
2. მონა ღთისა დიობეგი ზა[ა]ლ.

Line of ed.: 29  
3. ფარსადან.

Line of ed.: 30  
4. მონა ღთისა მდივანი ავთანდილ.

Line of ed.: 31        
. ნახუცრის შვილი ქაიხოსროვმა და ჯავახისშვილმა თეიმუ\რაზმა
Line of ed.: 32     
ეს განაჩენი მე, არუთინას მამებარეს. თეიმურაზმა ექვსი

Line of ed.: 33        
აბაზი მოიტანოს, განაჩენი თემურაზს მივცე.
Manuscript page:  



Page of ed.: 498  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi IV.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.