TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi V
Part No. 195
Previous part

Text: 195.  
Line of ed.: 1   195. განჩინება პართენ მდივნიშვილისა და ქრისტეს საფლავის
Line of ed.: 2  
მამულების საქმეზე

Line of ed.: 3  
1786 წ. 7 თებერვალი


Manuscript page: 156r 
Line of ed.: 4        მისის უმაღლესობის ბედნიერის მეფისათვის ჯვარის მამას
Line of ed.: 5     
ანტონის არზი მიერთმივა: კისისხევს ქრისტეს საფლა\ვის
Line of ed.: 6     
შეწირულს მამულს მდივნიშვილი პართენ ართმევ\სო.
Line of ed.: 7     
და ამისი სამართალი მათს უმაღლესობას ჩვენ, მათის მონათა\თვის
Line of ed.: 8     
__ ქაიხოსრო სალთხუცისათვის, მდივანბეგის ბეჟანი\სათვის
Line of ed.: 9     
და ლაშქარნივისის ომანისათვის ებძანა. მდივა\ნი
Line of ed.: 10     
სვიმონც სამართალში ჩვენთან ეწერა, მაგრამ მოდავეთ
Line of ed.: 11     
დადგა.

Line of ed.: 12        
ჩვენ ჩავედით კისისხევსა და რაც მამული სადაო იყო, ის გავ\შინჯეთ.
Line of ed.: 13     
მაღლა სოფელში ერთი ხოდაბუნი არის ქრისტეს საფლა\ვისა,
Line of ed.: 14     
კისისხევის ხევისაკენ რომ ბექური წადგას ჭალასა, ხოდაბუნის
Line of ed.: 15     
ბოლო იქ მიადგება და იმ ბექურიდამ დაბლა ჭალაზე გზა ჩავა. ამ
Line of ed.: 16     
ხოდაბუნის ჩასწვრივ ერთი წისქვილი ზემო კუთხის ჩასწვრივა დგას
Line of ed.: 17     
და მეორე წისქვილი ქვემო კუთხის ჩასწვრივა დგას. ეს ორი წის\ქვილი
Line of ed.: 18     
ამ ხოდაბუნის ჩასწვრივ ისე დგას; და ეს წისქვილები ქრის\ტეს
Line of ed.: 19     
საფლავის ყმებისა არის, რომ ამაზე არავინ დაობს.

Line of ed.: 20        
და ამ წისქვილების გასწვრივ რაც ხევამდინ მამულები რჩება,
Line of ed.: 21     
ამაზე მდივნიანი და ქრისტეს საფლავის ყმები დაობენ.

Line of ed.: 22        
მდივნიანი ამბობენ: ბატონისაგან წყალობათ მოგვცე\მიაო
Line of ed.: 23     
და ჩვენი არისო, ბატონის წყალობის წიგნიცა გვაქვსო და შიგ
Line of ed.: 24     
იმ წიგნებშიაც გვიწერიაო, რომ კისისხევის ჭალაში ჩვენს მეტს საქ\მე
Line of ed.: 25     
არავისა აქვსო. და ეს წიგნები ჩვენთან არც მოუტანიათ Manuscript page: 156v  და
Line of ed.: 26     
არც გვინახავს.

Line of ed.: 27        
ქრისტეს საფლავის ყმები ამბობდენ ამ წისქვილებს გასწვრივ
Line of ed.: 28     
ხევამდის ჩვენი მამული არის და ხელთაც გვიჭირავსო და არცავის
Line of ed.: 29     
ახსობსო, რომ დღევანდლამდის ამ მამულებზედ თქვენ ჩვენთვის
Line of ed.: 30     
გედავნოსო, თუ არ მიჯნებზედაო, თორემ ოთარ მდივანი უმფ[რ]ო
Line of ed.: 31     
გამოჩენილი კაცი იყო, არსენის წინამძღვარმა შემოუარაო, რომ
Line of ed.: 32     
ჩვენი მიჯნა ეს არისო, და ოთარ მდივანს ხმაც არ ამოუღიაო; და
Line of ed.: 33     
არავის ახსოვსო, რომ ამ მამულზე თქვენ ჩვენთვის გედავნოსთო,
Line of ed.: 34     
რაც ახლა შენ შენის ძალით არ გვართმევო.

Page of ed.: 320  
Line of ed.: 1        
ჩვენ ამ მამულების საქმე გამოვიკითხეთ და სარწმუნო კაცთ
Line of ed.: 2     
იმოწმეს, სამღვდელომ და საეროთ, რომ: სამოცს წელიწადში სულ
Line of ed.: 3     
ქრისტეს საფლავის ყმებს უჭირავთო და გაგონითაც ასე გაგვიგო\ნიაო,
Line of ed.: 4     
რომ ქრისტეს საფლავის მამული არისო. დ[ა] ერთი წიგნიც
Line of ed.: 5     
მოიტანეს ქრისტეს საფლავის ყმებმა. გაბრიელ მოძღვარს რომ
Line of ed.: 6     
ქრისტეს საფლავის მამული სჭერია, იმას მიუცია: მოგეცით წის\ქვილი
Line of ed.: 7     
თავისის გარდევრითაო.

Line of ed.: 8        
ამ ლაპარაკებმა რომ ასე გაიარა, მდივანი Manuscript page: 157r  სვიმონ და
Line of ed.: 9     
იოვანე ლაშქარნივისი უკან უკუდგნენ და ასე თქვეს: რაც არ\სენიოს
Line of ed.: 10     
ოთარ მდივნის დროს სჭერიაო და შემოუფარგლავსო,
Line of ed.: 11     
ჩვენ იმაზე ვერ ვედავებითო და არცარა საქმე გვაქვს.

Line of ed.: 12        
მაგრამ მდივნიშვილი პართენ კიდევ ლაპარაკობდა და და\ვაზე
Line of ed.: 13     
ხელს არ იღებდა. და უბრალოს ლაპარაკს გარდა არც წიგნი
Line of ed.: 14     
მოიტანა და არც მოწამე მოიყვანა.

Line of ed.: 15        
და ჩუ[ე]ნ ეს სამართალი გავაჩინეთ: რაც არსენიოს წინა\მძღუარს
Line of ed.: 16     
ოთარ მდივნის დროს იმ წისქვილების გასწვრივ მამული
Line of ed.: 17     
შემოუფარგლავს, ის ქრისტეს საფლავისა არის; და არც სვიმონ
Line of ed.: 18     
მდივანი, იოანე ლაშქარნივისი დაობენ და ჩვენც ქრისტე[ს] საფლა\ვის
Line of ed.: 19     
ყმებს დავანებეთ ეს სადაო მამულები.

Line of ed.: 20        
და პართენ რომ მეფეთაგან წყალობის წიგნს ამბობს, ის წიგნი
Line of ed.: 21     
თუ მართლა აქვს, მის უმაღლესობას ბედნიერს მეფეს მიართვას და
Line of ed.: 22     
ნება მათის უმაღლესობისა არის.

Line of ed.: 23        
მაგრამ პართენმა ოც დღეზე უნდა გადაწყვიტოს. თუ ამ ოც
Line of ed.: 24     
დღეზე ის წიგნი მის უმაღლესობას ბედნიერს მეფეს არ მიერთვა
Line of ed.: 25     
და იმითი თავისი საქმე არ გა[ა]რჩივა და ამ განაჩენის წინააღმდეგი
Line of ed.: 26     
სამართლით არ გამოიტანა, მასუკან საქმე აღარა ექნება რა.

Line of ed.: 27        
ჩვენ ასე განგვისჯია და ნება მათის უმაღლესობისა არის. თე\ბერვლის
Line of ed.: 28     
ზ, ქორონიკონს უოდ.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi V.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.