TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
Part No. 479
Text: 479.
Line of ed.: 13
479.
არზა
მამადუსეინ
სულთნიშვილისა
ყმების
თაობაზე
Line of ed.: 14
გიორგი
XII
-ის
ოქმით
Line of ed.: 15
1798
წ.
2
ნოემბერი
Line of ed.: 16
ქ.
მათის
უმაღლესობის
ბედნიერის
ჴელმწიფის
წინაშე
მოსახსე\ნებელი
,
Line of ed.: 17
მათის
მონის
სულთნისშვილის
მამადუსეინასი
.
Line of ed.: 18
ჩემო
ხელმწიფევ
,
სანატრელმა
ბატონმა
მამათქვენმა
წყალობა
მი\ყო
Line of ed.: 19
და
ოთხიოდ
კომლი
კაცი
მიბოძა
,
რომ
ამისი
წყალობის
ოქმიცა
Line of ed.: 20
მქონდა
;
და
აღამაჰმადხან
რომ
მოვიდა
და
ავიყარენით
,
მაშინ
Line of ed.: 21
სხვაც
მრავალი
რამ
დავჰკარგე
და
ისიც
იმათთან
დამეკარგა
.
და
ახლა
Line of ed.: 22
ვითხოვ
თქვენგან
მოწყალებასა
,
რომ
ის
მამის
თქვენის
წყალობა
ოქმი
Line of ed.: 23
გამიახლოთ
და
ისევ
მიბოძოთ
ის
ჩემი
წყალობად
ნაბოძები
კაცნი
,
Line of ed.: 24
რომ
როგორც
სხვათ
ჩემს
ტოლსკაცსა
აქვსთ
თქვენგან
წყალობა
და
Line of ed.: 25
იმსახურებენ
,
ისე
მეც
მოწყალება
მიყავით
ერთის
ოქმისა
,
რომ
უბ\რალოთ
Line of ed.: 26
სხვათ
აღარავინ
გაგლიჯონ
ეს
ჩემი
წყალობად
ნაბოძები
Line of ed.: 27
კაცნი
და
მე
მემსახურნენ
,
თქვენ
სადღეგრძელოდ
.
ოკდომბრის
ლ
,
Line of ed.: 28
ქორონიკონს
უპვ.
Line of ed.: 29
ქ.
ჩვენი
ბძანება
არის
ბაიდრის
სულთანო
და
ან
ვინც
ჩვენი
მო\საქმენი
Line of ed.: 30
მიხვიდოდეთ
ხოლმე!
მერე
კურთხეულის
მეფის
ბატონის
მამის
Line of ed.: 31
ჩვენისაგანაც
წყალობა
სჭივრებია
ამ
სულთნისშვილს
მამად
უსეინას
.
Page of ed.: 499
Line of ed.: 1
ოთხი
კომლის
კაცისა
და
ჩვენც
ამის[თ]ვისვე
გვიბოძებია
ის
ოთხი
Line of ed.: 2
კომლი
კაცი
და
ამას
უნდა
ყვანდეს
და
ემსახურნენ
.
სხვას
საქმე
[არა]\ვისა
Line of ed.: 3
აქვს
და
ნურც
არავინ
რაზედ
შეუწუხებთ
და
ნურც
არას
გამო\ართმევთ
,
Line of ed.: 4
ამას
უნდა
ემსახურნენ
.
ნოენბრის
ბ,
ქორონიკონს
უპვ.
Line of ed.: 5
გიორგი
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.