TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 61
Previous part

Chapter: (61)  
Line of ed.: 4       აქა მობძანება ბატონის ხვარეშან დედოფლისა თავის ბიძასშვილს მეფეს
Line of ed.: 5    
როსტომს თანა. მეფეს მოახსენეს: ბატონი დედოფალი მობძანებულაო თქვენ\თან
Line of ed.: 6    
სახვეწარათო. კათალიკოზს უბძანა: თქვენ და ბატონისშვილი ლვარსაბ და
Line of ed.: 7    
ებისკოპოზნი და თავადნი და საბატიოს კაცის შვილნი წინ მიეგებენითო და
Line of ed.: 8    
დიდის პატივითაო მობძანდესო. რა მოახლოვდებისო, მე თვითან მოვეგებე\ბიო.
Line of ed.: 9    
ის გაისტუმრა და ბრძანა, თავის კარვის სიახლეს ბატონის დედოფლისა\თვის
Line of ed.: 10    
კარვები დადგეს და მეფე ცხენს შეჯდა და გაეგება. რა მოახლოვდა, მეფე
Line of ed.: 11    
ცხენით გამოჩნდა. დედოფალს მოახსენეს, ისიც ცხენით ჩამოახდუნეს და მეფე\მანც
Line of ed.: 12    
დაუქვეითა და დედოფლის ერთი ჴელი კათალიკოზს ეჭირა და მეორე ჴე\ლი
Line of ed.: 13    
ბატონისშვილს ლვარსაბს. ჯარმაც დაუქვეითა. რა ახლოს შეიყარნენ, დე\დოფალი
Line of ed.: 14    
მეფეს ფეხს მოეხვივა. მეფე(მ) არ დაუშვა, დაიღლიავა, ერთმანერთს
Line of ed.: 15    
გარდეხვივნეს და შეიქნა ტირილი და სრულ ლაშქარმან დაიწყეს ჴმა მაღლა
Line of ed.: 16    
ტირილი და თავს ცემა. ჯერ თათართ ჯარი უფრო ტიროდეს. უწინვე მეფისა\გან
Line of ed.: 17    
ყადაღანი ქნილიყო, რომ ბატონისშვილის დათუნას სიკვდილი არვინ თქვას.
Line of ed.: 18    
ბატონი დედოფალი მეფემ თავის კარავში ჩამოახტუნა, მაგრა იმ დღეს ტირი\ლის
Line of ed.: 19    
მეტი არა თქმულა რა. დედოფალი თავის კარავში წაბძანდა და მეფემ
Line of ed.: 20    
ლორი ფანბაკისა და აღჯაყალის ბატონი ბოშჩალუ (sic) ისახან მოიხმო და იმას
Line of ed.: 21    
შეეკი(თხა), ასრე უბრძანა: ბატონი დედოფალიო ჩვენთან სახვეწრათ მოსუ\ლაო
Line of ed.: 22    
და ამისი პატივის დადება გვმართებსო. თავათ ნათესავი არის ჩემიო, მერ\მე
Line of ed.: 23    
რომელსაც საქართველოს მეფეთ და მეპატრონეთ გასჭირებიათო, ან დედა
Line of ed.: 24    
შეუხვეწნიათო და ან დედოფლითაო და ბატონს თეიმურაზს საქართველოს წე\სი
Line of ed.: 25    
გაუთავებიაო და აწე ჩვენ რა გვმართებსო და ან რას გამამირჩევთო.
Line of ed.: 26    
იმან ასრე მოახსენა: ერანელთაგან ასი ათასი კაცი ნამეტნავი ამ კახეთში ამო\წყვეტილაო
Line of ed.: 27    
და ჴემწიფენი მრავალს გარჯილანო, მაგრა ამ რიგი გამარჯვება
Line of ed.: 28    
რომ ღმერთმან თქვენ მოგცაო, არვის ღირსებია და რადგან თქვენმან სიმარ\თლემანო
Line of ed.: 29    
ამ რიგი გამარჯვება მოგცაო, რომ აქ თქვენ მამაზედ გაიმარჯვეთო
Line of ed.: 30    
და ქვეით ლაშქარმან შვილი მოუკლაო და დედოფალი მოვიდა, ფეხს მოგეხვივა,
Line of ed.: 31    
ყარაიაზის სანად(ი)როს ნებით მაგართმევსო და სხვა ისრევე დაანებეთო და
Line of ed.: 32    
დავბრუნდეთო. ეს ის(ა)ხანის რჩევა მეფემ მოიწონა და კიდეც ასრე უნდოდა მე\ფეს
Line of ed.: 33    
ექნა, მაგრამე ვინც ბატონის თეიმურაზის წახდენაში ერივნეს, იმათ მეფეს
Line of ed.: 34    
ასრე მოახსენეს: ამას წინათ ბატონის თეიმურაზის შვილი არ მოგეკლათო, არ
Line of ed.: 35    
მოგასვენათო. ახლა იმისთანა შვილი მოუკალითო, გაღანმც აღარ მოგასვენებსო
Line of ed.: 36    
და ეგების შერიგება ყაენმაც გიწყინოსო და დედოფალი ამდენის პატივის დებას
Line of ed.: 37    
სჯერაო, რომ ამდენი ცხენი და ჯორი ათხოვო, რომ უვნებელად იმერეთს გარ\დვიდნენო
Line of ed.: 38    
და მეფის მოწყალე გუნება ამ სიტყვებით შეშალეს. იქითაც ბატო\ნი
Line of ed.: 39    
დედოფალი დაატყუეს: ასრე შეეხვეწენით მეფესაო, რომ შვილი არ მოგიკ\ვლევინოსო
Line of ed.: 40    
და თქვენს უზიანოთ იმერ(ე)თს მიგასხანო. მეორეს დღეს მეფე დე\დოფლის
Line of ed.: 41    
სანახავად წავიდა. დედოფალი ტირილით ფეხს მოეხვია და ასრე მოახ\სენა:
Line of ed.: 42    
კურთხეულის ბიძის თქვენის მეფის სვიმონისაგანო და ბატონის ლევანი\საგანო
Line of ed.: 43    
ჩემის დათუნას მეტი არვინ დარჩომილაო, ჩემს შვილსაც დიაღ თქვე\ნი
Line of ed.: 44    
გვერც ჴლება უნდოდაო. ვითაც მისმეტ(ი) შვილი არა გვყანდაო, ჩვენ არ გა\მოუშვითო.
Page of ed.: 258   Line of ed.: 1    
ვაი ამ ჩემს თავსაო, ახლა თათართ დაურჩენიაო და ყაენსთან გაუ\გზავნიათ,
Line of ed.: 2    
ჴემწიფესთან მამეჴმარენითო, რომ იმას უშველოთ რამეო. შეექ\ნათ
Line of ed.: 3    
ტირილი. მეფემ იმ(ე)დი დაუდვა და ასრე მოახსენა: მ̃ღთისა შეწევნითაო,
Line of ed.: 4    
რაც ჩვენის ხელით გამოვაო, მოვეჴმარებითო. ის ასეთი კარი არ არისო, რომ
Line of ed.: 5    
თქვენს შვილს სიკეთის მეტი არა დაკლდების რაო, მაგრამე თქვენ მებრალე\ბით,
Line of ed.: 6    
რომ შეყრამდისინ ტირილი და ნაღველი შეგაწუხებსო. ამაების თქმაში
Line of ed.: 7    
ვითაც წვიმა ყველანი ცრემლსა ჰყრიდეს და ერთი ეს მოახსენა: მრავალი შეგცოდეთ,
Line of ed.: 8    
შეგვინდევითო. მგონივარ მაგიერი ჩვენც გარდაგვხდაო. თუ ამდენს
Line of ed.: 9    
შემიხვეწიებთო და პატივს დამდებო, რომ ამ სიბერის დროსაო ჩვენს საფ\ლავს
Line of ed.: 10    
არ მოგვაშორებთო, ნაპირის ალაგი თქვენ იქონიეთო და ალავერდლის (სიც)
Line of ed.: 11    
გარეშემოთაო ჩვენც დაგვარჩინოთო. თავად ღმერთი დაგიმადლებსო და მერ\მეო
Line of ed.: 12    
ქვეყანა მოგიწონებსო. მეფემ მოახსენა: ამაში ღმერთი მყავს მოწმათაო, რომ
Line of ed.: 13    
რასაც თქვენ ბრძანებთო, მე თქვენთვის არა მშურსო, მაგრა თქვენის შვილის
Line of ed.: 14    
დარჩენაო და თქვენი ამრიგი დამარცხებაო აქამდისინ ყაენს მოეხსენებოდაო
Line of ed.: 15    
და არამც ჴემწიფის ბძანება მოვიდესო და თქვენცა და ბატონი თეიმურა(ზი)ც
Line of ed.: 16    
კარზედ გითხოვონო, არ უფრო სამისდღეჩიოდ მოითხრებითო. ასტირდა დედო\ფალი
Line of ed.: 17    
და ასრე მოახსენა: მაშ ამდენი წყალობა მაშინც გვიყავითო, რომ აზდე\ნი
Line of ed.: 18    
ცხენი და ჯორი გვათხოვეთო, რომ იმერეთს გარდაგვასხანო. მეფემ ხუთა\სის
Line of ed.: 19    
თუმნის ფეშქაში მიართვა და ხუთასი ცხენი და ჯორი ათხოვა და ქათა\ლიკოზი
Line of ed.: 20    
თავისის ჯარით თან გაატანა და კახთ უბრძანა: ვისაც გინდათ ჯალა\ბობრივ
Line of ed.: 21    
თან გაჰყევითო და ვისაც გინდათ თავკაცათ თან გაჰყევითო, ჩვენ კი\დეც
Line of ed.: 22    
გვიამებისო და დაგიმადლებთო. ისინიც ზოგნი ცოლშვილით და ზოგნი
Line of ed.: 23    
თავკაცათ თან წაჰყვნენ და უფროსი ერთნი მეფეს მოუვიდნენ და ბატონი
Line of ed.: 24    
თეიმურაზ კახეთით აიყარა და ქართლი შეიარა და იმერეთს გარდვიდა და ეს
Line of ed.: 25    
ანბავი მეფეს ალექსანდრე(ს) ქუთათის მჯდომს მოახსენეს.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Parsadan Gorgijanidze, Istoria.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.