TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 188
Previous part

Chapter: 2  
თავი 2


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   ხოლო შენ, შვილო ჩემო, განძრიელდი მადლითა ქრისტჱსითა
Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
და რაჲ-იგი გესმა ჩემგან მრავლითა მოსწრაფებითა, ესე შეჰვედრე მორწმუნეთა კაცთა, რომელნი შემძლებელ იყვნენ სხუათაცა სწავლად.
Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
ჭირი დაითმინე, ვითარცა კეთილმან მოღუაწემან ქრისტე იესუსმან.
Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
არავინ მოღუაწჱ იგი შეყოფილ არნ სოფლისა საქმესა, რაჲთა ერისთავსა მას სათნო-ეყოს.
Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე მოღუაწე იყოს, არა გჳრგჳნოსან იქმნების, უკუეთუ არა შჯულიერად იღუწიდეს.
Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
მშრომელისა ქუეყანისმოქმედებისაჲ ჯერ-არს პირველად ნაყოფისა მოღებაჲ.
Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
ცნობდ, რომელსა-ესე გეტყჳ შენ. რამეთუ მოგცეს შენ უფალმან გულისხმის-ყოფაჲ კეთილისაჲ ყოველსა შინა.
Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
მოიჴსენე იესუ ქრისტე, აღდგომილი მკუდრეთით, ნათესავისაგან დავითისი, მსგავსად სახარებისა მის ჩემისა,
Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
[რომელსა შინა ძჳრსა ვიხილავ ვიდრე] კრულებადმდე, ვითარცა ძჳრისმოქმედი; არამედ სიტყუაჲ ღმრთისაჲ არა შეკრულ არს.
Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳს დავითმენ რჩეულთა მათთჳს, რაჲთა მათ ცხორებაჲ პოონ ქირსტე იესუჲს მიერ დიდებასა თანა საუკუნესა.
Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
სარწმუნო არს სიტყუაჲ ესე: უკუეთუ მის თანა მოვწყდეთ, მის თანაცა ვცხონდეთ.
Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ დავითმინოთ მის თანა, მის თანაცა ვსუფევდეთ. უკუეთუ უარ-ვყოთ იგი, მანცა უარ-მყვნეს ჩუენ.
Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
Page of ms. P: 247R   უკუეთუ არა გურწმენეს იგი, სარწმუნოჲვე ჰგიეს; უარის-ყოფად თავისა თჳსისა ვერ ჴელ-ეწიფების.
Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
ამას მოაჴსენებდ წინაშე ღმრთისა და უწამებდ ნუ სიტყჳთა ლალვისაჲთა არად საჴმარად, განსაგდებელად მსმენელთა.
Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
იწრაფე თავისა შენისა რჩეულად წარდგინებად წინაშე ღმრთისა, მუშაკად ურცხჳნელად, წარმართებად სიტყუასა ჭეშმარიტებისასა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.