TITUS
Rustaveli, Vepxistqaosani
Part No. 7
Previous part

Chapter: 7 
ავთანდილისაგან მის ყმისა ძებნად წასლვა







Strophe: S177/K178 
Verse: a       ამ საქმესა მემოწმების   დიონოსი ბრძენი, ეზროს:
Verse: b       საბრალოა, ოდეს ვარდი   დაერთვილოს, და-ცა-ეზროს.
Verse: c       ვის ბადახში არა ჰგვანდეს   და ლერწამი ტანად ეზროს,
Verse: d    და   იგი სადმე გაღარიბდეს,   სამყოფთაგან იაბეზროს.






Strophe: S178/K179 
Verse: a       ავთანდილ იგი მინდორი   ოთხ-ახმით გარდაიარა,
Verse: b       დააგდო ზღვარი არაბთა,   სხვათ ზღვართა არე იარა,
Verse: c       მაგრა მის მზისა გაყრამან   სიცოცხლე გაუზიარა;
Verse: d    და   თქვა: "თუ მე მასმცა ვეახელ,   აწ ცხელსა ცრემლსა ვღვრი არა".






Strophe: S179/K180 
Verse: a       ახალმან ფიფქმან დათოვა,   ვარდი დათრთვილა, დანასა;
Verse: b       მოუნდის გულსა დაცემა,   ზოგჯერ მიჰმართის დანასა;
Verse: c       თქვის: "ჭირი ჩემი სოფელმან   ოთხმოცდაათი ანასა,
Verse: d    და   მოვჰშორდი ლხინსა ყველასა:   ჩანგსა, ბარბითსა და ნასა!"






Strophe: S180/K181 
Verse: a       ვარდი მის მზისა გაყრილი   უფრო და უფრო ჭნებოდა,
Verse: b       გულსა უთხრის, თუ: "დათმეო",   ამად არ დია ბნდებოდა.
Verse: c       უცხო უცხოთა ადგილთა   საძებრად იარებოდა,
Verse: d    და   მგზავრთა ჰკითხვიდის ამბავთა,   მათ თანა-ემოყვრებოდა.






Strophe: S181/K182 
Verse: a       მუნ ეძებს, ცრემლი მტირალსა   სდის ზღვათა შესართავისად.
Verse: b       უჩნდის ქვეყანა ტახტად და   მკლავი სადებლად თავისად.
Verse: c       თქვის: "საყვარელო, მოგშორდი,   გული შენ დაგრჩა, ვთქვა, ვისად?
Verse: d    და   შენთვის სიკვდილი მეყოფის   ლხინად ჩემისა თავისად".






Strophe: S182/K183 
Verse: a       ყოვლი პირი ქვეყანისა   მოვლო, სრულად მოიარა,
Verse: b       ასრე რომე ცასა ქვეშე   არ დაურჩა, არ ეარა,
Verse: c       მაგრა იგი მის ამბვისა   მსმენელსაცა ვერ მიმხვდარა.
Verse: d    და   ამას შიგან წელიწადი   სამი სამ თვედ მიიყარა.






Strophe: S183/K184 
Verse: a       მიჰხვდა რასმე ქვეყანასა   უგემურსა, მეტად მქისსა,
Verse: b       თვე ერთ კაცსა ვერა ნახავს,   ვერას შვილსა ადამისსა,
Verse: c       იგი ჭირი არ უნახავს   არ რამინს და არცა ვისსა,
Verse: d    და   დღე და ღამე იგონებდა   საყვარელსა მასვე მისსა.






Strophe: S184/K185 
Verse: a       მას მიჰხვდა წვერი სადგურად   მაღლისა მთისა დიდისა,
Verse: b       გამოჩნდა მუნით მინდორი,   სავალი დღისა შვიდისა.
Verse: c       მის მთისა ძირსა წყალი დის,   არად სანდომი ხიდისა,
Verse: d    და   ორგნითვე ტყესა შეეკრა   ნაპირი წყლისა კიდისა.






Strophe: S185/K186 
Verse: a       ზედ წაადგა, შეექცევის,   დროთა, დღეთა ანგარიშობს;
Verse: b       თვენი ესხნეს ორანიღა,   ამად სულთქვამს, ამად იშობს;
Verse: c       "ვაჲ თუ საქმე გამიმჟღავნდეს!   - კვლა ამისთვის გულ-მოშიშობს, -
Verse: d    და   ავსა კარგად ვერვინ შესცვლიხ,   თავსა ახლად ვერვინ იშობს".






Strophe: S186/K187 
Verse: a       საგონებელი შეექმნა   დადგა საქმისა მრჩეველად,
Verse: b       თქვა: "თუ დავბრუნდე,   ეზომი ხანი რად დავყავ მე ველად?
Verse: c       ჩემსა რა ვჰკადრო მნათობსა,   ვიყავ რად დღეთა მლეველად,
Verse: d    და   მისი ვერა ვცნა ჭორადცა,   ვარ ვისთა გზათა მკვლეველად?






Strophe: S187/K188 
Verse: a       თუ არ დავბრუნდე, საძებრად   დავყვნე სხვანიცა ხანანი,
Verse: b       რომელსა ვეძებ, ვერა ვცნნე   ამბავნი მე მისთანანი,
Verse: c       დრო გარდაუწყდეს შერმადინს,   მიჰხვდენ ღაწვისა ბანანი,
Verse: d    და   მივიდეს, ჰკადრნეს მეფესა   საქმენი დასაგვანანი!






Strophe: S188/K189 
Verse: a       უამბოს ჩემი სიკვდილი,   თვით ჩემგან დავედრებული,
Verse: b       მათ შექმნან გლოვა-ტირილი,   ქმნან საქმე გამწარებული,
Verse: c       მერმე მივიდე ცოცხალი   მე, სხვაგან სადმე რებული!"
Verse: d    და   ამას იგონებს ტირილით   გონება-შეიწრებული.






Strophe: S189/K190 
Verse: a       იტყვის: "ღმერთო, სამართალნი   შენნი ჩემთვის რად ამრუდენ?
Verse: b       მე ეზომნი სიარულნი   კიდე რად, გლახ, გამიცუდენ,
Verse: c       გულით ჩემით სიხარულნი   აღჰფხვრენ, ჭირნი დააბუდენ?
Verse: d    და   დღეთა ჩემთა ცრემლნი ჩემნი   ვერაოდეს* დავიყუდენ".






Strophe: S190/K191 
Verse: a       კვლაცა იტყვის: "დათმობა სჯობს",   და თავსავე ეუბნების:
Verse: b       "დღეთა მეტად ნუ მოჰკვდები,   გული ჩემი ნუ დადნების,
Verse: c       უღმრთოდ ვერას ვერ მოვაწევ,   ცრემლი ცუდად მედინების,
Verse: d    და   განგებასა ვერვინ შესცვლის,   არ-საქმნელი არ იქმნების".






Strophe: S191/K192 
Verse: a       თავს უთხრა: "მოკვე, გიჯობსო   სიცოცხლეს აუგიანსა;
Verse: b       მიხვალ, დაგხვდების თინათინ,   - ანათებს დღესა მზიანსა, -
Verse: c       გკითხოს მის ყმისა ამბავი,   რა გმართებს ვაგლახიანსა?"
Verse: d    და   იგონებს წამ-წამ, მიჰყვების   ტყის პირსა შამბნარ-წყლიანსა.






Strophe: S192/K193 
Verse: a       "ყოვლნი არსნი ცათ ქვეშეთნი   ერთობ სრულად მომივლიან,
Verse: b       მაგრა საქმე მის კაცისა   ვერასადა შემიგნიან;
Verse: c       უღონიოდ მართალ იყვნეს,   რომელთაცა ქაჯად თქვიან.
Verse: d    და   აწ ტირილი არას მარგებს,   ცუდად ცრემლნი რასა მდიან?"






Strophe: S193/K194 
Verse: a       მთით ჩამოვიდა ავთანდილ,   გავლო* წყალი და ტყენია,
Verse: b       მინდორს აცორვებს ტაიჭსა,   შეჟრენით მონაწყენია.
Verse: c       გასცუდებოდეს მკლავნი და   მისნი სიამაყენია,
Verse: d    და   ბროლისა ველსა სტურფობდეს   გიშრისა მუნ საყენია.






Strophe: S194/K195 
Verse: a       მობრუნება დააპირა,   სულთქვნა, მერმე ივაგლახა,
Verse: b       მას მინდორსა დაემართა,   გზა თვალითა გამოსახა;
Verse: c       თვესა ერთსა სულიერი   კაცი არსად არ ენახა,
Verse: d    და   მხეცნი იყვნეს საშინელნი,   მაგრა არა შეუზახა.






Strophe: S195/K196 
Verse: a       თუცა მხეც-ქმნილი ავთანდილ   გულ-ამოსკვნით და კვნესით- ,
Verse: b       ეგრეცა ჭამა მოუნდის   ადამის ტომთა წესითა,
Verse: c       ისრითა მოკლის ნადირი,   როსტომის მკლავ*-უგრძესითა,
Verse: d    და   შამბისა პირსა გარდახდა,   ცეცხლი დააგზო კვესითა.






Strophe: S196/K197 
Verse: a       ცხენსა მისცა საძოვარი,   ვირე წვადი შეიწოდეს;
Verse: b       ექვსნი რამე ცხენოსანნი,   ნახა, მისკენ მოვიდოდეს;
Verse: c       თქვა, თუ: "ჰგვანან მეკობრეთა,   თვარა კარგი რამც იცოდეს!
Verse: d    და   აქა კაცი ხორციელი   კვლა ყოფილა არაოდეს".






Strophe: S197/K198 
Verse: a       ხელთა ჰქონდა ისარ-მშვილდი,   მათკე მივა მხიარული.
Verse: b       ორთა კაცთა წვეროსანთა   ყმა მოჰყვანდა უწვერული,
Verse: c       თავსა იყო დაკოდილი,   შეებნიდა სისხლსა გული,
Verse: d    და   ტიროდეს და იჭირვოდეს,   ცოტა ედგა მას, გლახ, სული.






Strophe: S198/K199 
Verse: a       უყივლა, თუ: "ძმანო, ვინ ხართ?   მეკობრეთა დაგამსგავსენ!"
Verse: b       მათ მიუგეს: "დაგვიწყნარდი,   გვიშველე რა, ცეცხლნი ავსენ,
Verse: c       ვერა გვარგო, მოგვიმატენ,   ჭირნი ჭირთა მოგვისავსენ,
Verse: d    და   სატირელნი მოგვიტირენ,   ღაწვნი შენცა დაიმხავსენ".






Strophe: S199/K200 
Verse: a       ავთანდილ მიდგა, ეუბნა   მათ კაცთა გულ-მდუღარეთა;
Verse: b       მათ უთხრეს მათი ამბავი,   ტირილით მოუბარეთა*:
Verse: c       "ჩვენ ვართო ძმანი სამნივე,   მით ვიდენთ ცრემლთა მწარეთა,
Verse: d    და   დია გვაქვს ციხე-ქალაქი   ხატაეთს არე-მარეთა.






Strophe: S200/K201 
Verse: a       კარგი გვესმა სანადირო,   ნადირობას* წამოვედით,
Verse: b       გვყვეს ლაშქარნი უთვალავნი,   წყლისა პირსა გარდავხედით,
Verse: c       სანადირო მოგვეწონა,   თვესა ერთსა არ წავედით,
Verse: d    და   ვჰხოცდით მხეცსა უზომოსა*   მინდორით და მთით და ქედით.






Strophe: S201/K202 
Verse: a       ჩვენ სამთა ძმათა ჩვენთანა   მესროლნი დავაწბილენით,
Verse: b       მით ერთმანერთსა სამნივე   ჩვენ კიდე დავეცილენით:
Verse: c       "მე უკეთ მოვჰკლავ*, მე გჯობო",   სიტყვანი ვავაქილენით,
Verse: d    და   ვერ გავაჩინეთ მართალი,   ვისარჩლეთ, ვითაკილენით.






Strophe: S202/K202 
Verse: a       დღეს ავყარენით ლაშქარნი,   სავსენი ირმის ტყავითა,
Verse: b       ვთქვით: "გავაჩინოთ მართალი,   ვინ ვსჯობთ თავისა მკლავითა,
Verse: c       თავსა ვეახლნეთ მარტონი,   დავდგეთ თავისა თავითა,
Verse: d    და   თვით დანახულსა მოვჰკლვიდეთ,   ნუ ვისრით დამნახავითა".






Strophe: S203/K203 
Verse: a       ჩვენ ვიახლენით სამთავე   სამნი მეაბჯარენია*,
Verse: b       ლაშქართა წასლვა ვუბრძანეთ,   მით არას მოაზრენია,
Verse: c       მოვინადირეთ მინდორი,   ისი ტყენი და ღრენია,
Verse: d    და   დავხოცეთ მხეცი, მფრინველი,   რაცა ზე გარდაგვფრენია.






Strophe: S204/K204 
Verse: a       ანაზდად მოყმე გამოჩნდა   კუშტი, პირ-გამქუშავია,
Verse: b       ზედა ჯდა შავსა ტაიჭსა,   - მერანი რამე შავია, -
Verse: c       თავსა და ტანსა ემოსა   გარე-თმა ვეფხის ტყავია,
Verse: d    და   ჯერთ მისი მსგავსი შვენება   კაცთაგან უნახავია.






Strophe: S205/K205 
Verse: a       ვუჭვრიტეთ, მისთა ელვათა   შუქნი ძლივ გავიცადენით,
Verse: b       ვთქვით, თუ: "მზეაო ქვეყანად,   ნუ ვეუბნებით ცად ენით!"
Verse: c       მისი მოგვინდა შეპყრობა,   ვჰკადრეთ და შევეცადენით,
Verse: d    და   ასრე სულთქვმით და ვაებით   მით ვართ, ცრემლისაცა დენით.






Strophe: S206/K206 
Verse: a       მე უხუცესმან უმცროსთა   კაცი დავსთხოვე ქენებით;
Verse: b       ჩემმან შედეგმან ტაიჭი   მისი თვით აქო ხსენებით;
Verse: c       ამან მართ ოდენ მორევნა   გვთხოვა*, ვუალლეთ ჩვენ ნებით,
Verse: d    და   მივჰმართეთ, იგი აგრევე   წყნარად მივა და შვენებით.






Strophe: S207/K207 
Verse: a       ბროლმან, ლალსა გარეულმან,   ვარდნი თხელნი ანატიფნა,
Verse: b       იგი ტკბილნი გონებანი   ჩვენთვის მეტად გაამყიფნა:
Verse: c       არ აგვიხვნა, არცა დაგვსხნა,   ყოლა არად ამოგვკრიფნა*,
Verse: d    და   მისნი მკვახედ მოუბარნი   მათრახითა შეგვამწიფნა!






Strophe: S208/K208 
Verse: a       უმცროსსა ძმასა მივეცით,   უფროსნი დავეზიდენით;
Verse: b       ხელი მოჰკიდა, "დადეგო!",   ესეცა ჰკადრა კიდ ენით;
Verse: c       მან ხრმალსა ხელი არ მიჰყო,   ჩვენ ამად დავერიდენით,
Verse: d    და   თავსა გარდაჰკრა მათრახი,   ვნახეთ სისხლისა კი დენით.






Strophe: S209/K209 
Verse: a       მით ერთითა მათრახითა   თავი ასრე გარდაჰფრიწა,
Verse: b       ვითა მკვდარი უსულო ქმნა,   ვითა მიწა დაამიწა,
Verse: c       მისი რასმე მკადრებელი   მოამდაბლა, მოამიწა,
Verse: d    და   თვალთა წინა წაგვივიდა   ლაღი, კუშტი, ამაყი, წა-!






Strophe: S210/K210 
Verse: a       აღარ დაბრუნდა, წავიდა   წყნარად და აუჩქარებლად,
Verse: b       აგერა მივა, ნახეო,   იგი მზეებრ და მთვარებლად".
Verse: c       შორს უჩვენებდეს ავთანდილს   მტირალნი გაუხარებლად,
Verse: d    და   ოდენ ჩნდა შავი ტაიჭი   მისი მის მზისა მარებლად.






Strophe: S211/K211 
Verse: a       აჰა მიჰხვდა ავთანდილსა   ღაწვთა ცრემლით არ-დათოვნა,
Verse: b       რათგან ცუდად არ წაუხდა   მას ეგზომი გარეთ ყოვნა.
Verse: c       კაცსა მიჰხვდეს საწადელი,   რას ეძებდეს, უნდა* პოვნა,
Verse: d    და   მაშინ მისგან აღარა ხამს   გარდასრულთა ჭირთა ხსოვნა.






Strophe: S212/K212 
Verse: a       უთხრა, თუ: "ძმანო, ვარ ვინმე   ღარიბი უადგილოსა,
Verse: b       მე იმა ყმისა საძებრად   მოვჰშორდი საგაზრდილოსა,
Verse: c       აწ თქვენგან მივჰხვდი საქმესა   ყოლა არ-საადვილოსა,
Verse: d    და   ღმერთიმცა ნურას ნუღარ იქმს   თქვენსა დასაღრეჯილოსა*!






Strophe: S213/K213 
Verse: a       ვითა მე მივჰხვდი წადილსა,   ჩემის გულისა ნებასა,
Verse: b       აგრემცა ღმერთი ნურას იქმს   ძმისა თქვენისა ვნებასა!"
Verse: c       უჩვენა მისი სადგომი:   "მიდითო ნება-ნებასა,
Verse: d    და   ჩრდილსა გარდასვით მაშვრალი,   მიეცით მოსვენებასა".






Strophe: S214/K214 
Verse: a       ესე უთხრა და წავიდა,   ცხენი გაქუსლა დეზითა,
Verse: b       ვითა გავაზი გაფრინდა,   არ-გაშვებული ხეზითა,
Verse: c       ან მთვარე, მზისა შემყრელი,   მზე სინათლითა ზეზითა.
Verse: d    და   დაივსო ცეცხლი შემწველი   მისითა მან მიზეზითა.






Strophe: S215/K215 
Verse: a       მიეწურა, იგონებდა,   ახლოს შეყრა ვითა აგოს:
Verse: b       "საუბარმან უმეცარმან   შმაგი უფრო გააშმაგოს!
Verse: c       ხამს, თუ კაცმან გონიერმან   ძნელი საქმე გამოაგოს,
Verse: d    და   არ სიწყნარე გონებისა   მოიძულოს, მოიძაგოს.






Strophe: S216/K216 
Verse: a       რათგან ისი არის რადმე*   უცნობოდ და ისრე რეტად,
Verse: b       რომე კაცსა არ მიუშვებს   საუბრად და მისად ჭვრეტად,
Verse: c       მივეწევი, შევიყრებით   ერთმანერთის ცემა-ჟლეტად,
Verse: d    და   ანუ მომკლავს, ანუ მოვჰკლავ*,   დაიმალვის მეტის-მეტად".






Strophe: S217/K217 
Verse: a       ავთანდილ იტყვის: "ეზომნი   ჭირნიმცა რად ვაცუდენი?
Verse: b       რაცაღა არის, არ არის,   თუმცა არ ედგნეს ბუდენი;
Verse: c       სადაცა მივა, მივიდეს,   რამცა მოვლიდეს ზღუდენი,
Verse: d    და   მუნაღა ვძებნნე ღონენი   ჩემნი არ-დასამრუდენი".






Strophe: S218/K218 
Verse: a       წინა-უკანა იარნეს   ორნი დღენი და ღამენი,
Verse: b       დღისით და ღამით მაშვრალნი,   არ საჭამადთა მჭამენი,
Verse: c       არსადა ხანი არ დაყვეს,   ერთნი თვალისა წამენი.
Verse: d    და   მათ თვალთა ცრემლნი სდიოდეს,   მინდორთა მოსალამენი.






Strophe: S219/K219 
Verse: a       დღისით ვლეს და საღამო-ჟამ   გამოუჩნდეს დიდნი კლდენი,
Verse: b       კლდეთა შიგან ქვაბნი იყვნეს,   ძირსა წყალი ჩანადენი,
Verse: c       წყლისა პირსა, არ ითქმოდა,   შამბი იყო თუ რასდენი,
Verse: d    და   ხე დიდრონი, თვალ-უწდომი,   მაღლა კლდემდის ანაყრდენი.






Strophe: S220/K220 
Verse: a       მან ყმამან ქვაბსა მიჰმართა,   გავლნა წყალნი და კლდენია;
Verse: b       ავთანდილ ცხენსა გარდახდა,   მონახნა დიდნი ხენია,
Verse: c       მას ზედა ჭვრეტად გავიდა,   ძირსა დააბა ცხენია,
Verse: d    და   მუნით უჭვრეტდა. იგი ყმა   მივა ცრემლ-მინადენია.






Strophe: S221/K221 
Verse: a       რა ტყენი გავლნა მან ყმამან,   მოსილმან ვეფხის ტყავითა,
Verse: b       ქვაბისა კარსა გამოდგა   ქალი ჯუბითა შავითა,
Verse: c       ატირდა მაღლად ცრემლითა,   ზღვათაცა შესართავითა,
Verse: d    და   იგი ყმა ცხენსა გარდახდა,   ყელსა მოეჭდო მკლავითა.






Strophe: S222/K222 
Verse: a       ყმამან უთხრა: "დაო ასმათ,   ხიდნი ზღვასა ჩაგვიცვივდეს:
Verse: b       ვეღარ მივჰხვდით ჟამიერად,   ჩვენ ვისიცა* ცეცხლი* გვწვიდეს".
Verse: c       ესე თქვა და მკერდსა ხელნი   იკრნა, ცრემლნი გარდმოსცვივდეს.
Verse: d    და   ქალი შებნდა, მოეხვია,   ერთმანერთსა სისხლით სწვიმდეს.






Strophe: S223/K223 
Verse: a       იგი ტევრი გაეხშირა   დანაგლეჯსა მათსა თმასა,
Verse: b       ერთმანერთსა ეხვეოდეს:   ყმა ქალსა და ქალი ყმასა;
Verse: c       იზახდიან, მოსთქვმიდიან,   მოსცემდიან* კლდენი ხმასა.
Verse: d    და   ავთანდილ სჭვრეტს გაკვირვებით   მათსა ეგრე ქცევა-ზმასა.






Strophe: S224/K224 
Verse: a       სული დაიღო მან ქალმან,   დათმო გულისა წყლულობა,
Verse: b       ქვაბს შეიყვანა ტაიჭი,   მოჰხადა აკაზმულობა,
Verse: c       მას ყმასა შეჰხსნა,   შეიღო აბჯრისა წელ-მორტყმულობა;
Verse: d    და   შინა შევიდეს, მას დღესა   გარდახდა გამოსრულობა.






Strophe: S225/K225 
Verse: a       ავთანდილს უკვირს: "ამბავი   ისი თუ ვცნაო მე რითა?!"
Verse: b       გათენდა, ქალი გამოდგა,   მოსილი მითვე ფერითა,
Verse: c       შავსა აუდვა ლაგამი,   სწმედდა რიდისა წვერითა,
Verse: d    და   შეკაზმა, მოაქვს აბჯარი   წყნარად, არ რამე ჩხერითა.






Strophe: S226/K226 
Verse: a       მის მოყმისა წესი იყო,   მეტსა თურე არას ეჯდა.
Verse: b       ქალი ტირს და მკერდსა იცემს,   თმისა ტევრსა გაიგლეჯდა;
Verse: c       ერთმანერთსა მოეხვივნეს,   აკოცა და ცხენსა შეჯდა;
Verse: d    და   ასმათ, ისრე დაღრეჯილი,   კვლა უფრორე დაიღრეჯდა.






Strophe: S227/K227 
Verse: a       ავთანდილ ახლოს კვლა ნახა   სახე მისივე კაცისა,
Verse: b       ულვაშ-აშლილი, წვერ-გამო,   "ნუთუ მზეაო, - თქვა, - ცისა?"
Verse: c       ეყნოსა სული ალვისა,   ქართაგან მონატაცისა;
Verse: d    და   ასრე უჩს მოკლვა ლომისა,   მართ ვითა ლომსა ვაცისა.






Strophe: S228/K228 
Verse: a       მასვე გზასა წამოვიდა,   რომე გუშინ შეეარა,
Verse: b       შამბი გავლო, გაეშორა,   თავი მინდორს გააგარა;
Verse: c       ავთანდილ სჭვრეტს გაკვირვებით,   მალვით ხესა მოეფარა,
Verse: d    და   თქვა, თუ: "ღმერთმან ესე საქმე   მეტად კარგად მომიგვარა.






Strophe: S229/K229 
Verse: a       აწ ამას ჩემთვის ღმრთისაგან   სხვა საქმე რა ვამჯობინო?
Verse: b       ქალი შევიპყრა, მის ყმისა   ამბავი ვაამბობინო,
Verse: c       ჩემიცა ვუთხრა ყველაი,   მართალი გავაბრჭობინო, .
Verse: d    და   მას ყრმასა ხრმალი არა ვჰკრა,   არც მისი დავისობინო".




Next part



This text is part of the TITUS edition of Rustaveli, Vepxistqaosani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.