TITUS
Shanshovani, Georgian Grammar
Part No. 22
Previous part

Page: 22  Line: 1    პირი სამნი:
Line: 2    
პ{ირვე}ლი, რ{ომ}ლისაგ [არს] სიტყვა პ{ირვე}ლი: ვიტვირთო.
Line: 3    
მეორე რ{ომ}ლისა მიერ სიტყვა მეორე: იტვირთო.
Line: 4    
მესამე, რ{ომ}ლისათ არს სიტყვა მესამე: იტვირთოს.
Line: 5    
ჟამი სამნი: მყოფი.
Line: 6    
ყოფილი.
Line: 7    
მყოფადი.
Line: 8    
არამედ ყოფილისა სხუ̂აობანი არიან ოთხნი: უსრული,
Line: 9    
სრული, მარადისსრული, ზესრული, რ{ომე}ლთა თ{ან}ა შერთვით
Line: 10    
მყოფი და ყოფადი იმყოფებიან ექუსნი. მყოფი: ვქნა;
Line: 11    
სრული: ვქენი; ზესრული: მექნა; უსრული: მექმნა; მ{არა}დის
Line: 12    
სრული: მიქნია; მყოფადი: ვიქ.
Line: 13    
ვითარნი არიან სხვაობა მეტყველებისა?
Line: 14    
არიან ხუთნი: სასამძღრო, ვ{ითარც}ა: შევიტყო.
Line: 15    
საბრძანებო, ვ{ითარც}ა: შეიტყვე.
Line: 16    
სანეტარძო, ვ{ითარც}ა: წართუმცა
Line: 17    
შემეტყო.
Line: 18    
საქუ̂ჱდასო, ვ{ითარც}ა: თუმცა შემეტყო.
Line: 19    
უჩინო, ვ{ითარც}ა: შეტყობა.
Line: 20    
სქესნი არიან შესახედავი სრბოლთა ზმნათთა და არიან
Line: 21    
ოთხნი: , , , . რომელთაგან სამნი ესენი: , , ,
Line: 22    
არიან სამოქმედოსანი, რ{ომე}ლნი იმყოფებიან დასასრულთა
Line: 23    
მარცვალთა წყობათა შინა სამყოფოთა ზმნათა შ{ინ}ა, ვ{ითარც}ა:
Line: 24    
ვთქვა,
Line: 25    
თქვა,
Line: 26    
თქვას,
Line: 27    
მივსცე,
Line: 28    
მისცე,
Line: 29    
მისცეს,
Line: 30    
გავაღო,
Line: 31    
გააღო,
Line: 32    
გააღოს.
Next part



This text is part of the TITUS edition of Shanshovani, Georgian Grammar.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.