TITUS
Corpus of Middle Irish Saga Texts
Part No. 236

Chapter: 81 
Page of edition: 22 
Line: 730       (81.) Is annsu damsa immurgu, for Lomna Drúth.
      
(81.) Is annsu damsa immurgu, for Lomna Drúth.

Line: 731    
Mairc damsa ría cách, mairg íar cách. Is mo chendsa
   
Mairc damsa ría cách, mairg íar cách. Is mo=L cendsa

Line: 732    
ceta-imchoichertthar and íarsind úair iter feirtsib
   
ceta-imchoichertthar and íarsind úair iter feirtsib

Line: 733    
carpat, áit i comraicfead díabolnámaid .i. fo-
   
carpat, áit i comraicfead díabolnámaid .i. focicherthar

Line: 734    
cicherthar isin mBruidin co ba trí 7 do-foícherthar
   
isin=N Bruidin co ba trí ocus do-foícherthar

Line: 735    
esti co ba trí. Mairg no théit, mairg lasa tíagthar,
   
esti co ba trí. Mairg no=L téit, mairg lasa tíagthar,

Line: 736    
mairg cusa tíagar. †It troich téit†, it troig cusa tíagar.
   
mairg cusa tíagar. It troich téit, it troig cusa tíagar.

Line: 737       
Ní fil nád ró damsa, ol Ingcél, inid mo athair
      
Ní fil nád ró damsa, ol Ingcél, inid mo athair

Line: 738    
7 mo máthair 7 mo secht nderbráithir †7 rí mo thúaithi†
   
ocus mo máthair ocus mo secht=N derbráithir ocus rí mo=L túaithi

Line: 739    
ortabairsi limsa, ní fil ní nád faelasa ó sin innonn.
   
ortabairsi limsa, ní fil ní nád faelasa ó sin innonn.

Line: 740       
Cid fín bárc do-téised treut†, ol Gér 7 Gabar 7
      
Cid fín bárc do-téised treut, ol Gér ocus Gabar ocus

Line: 741    
Fer Rogain, íurthar lat ind orgun innocht.
   
Fer Rogain, íurthar lat ind orgun innocht.

Line: 742       
Mairc dos-béra fo lámaib námat, for Lomnae
      
Mairc dos-béra fo lámaib námat, for Lomnae

Line: 743    
Drúth mac Duind Désa. Ocus íar sin, cia occa [sic].
   
Drúth mac Duind Désa. Ocus íar sin, cia occa [sic]

Line: 744    
and?
   
and?




This text is part of the TITUS edition of Corpus of Middle Irish Saga Texts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.9.2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.