TITUS
Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56)
Part No. 111
Previous part

Chapter: 104  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_LXXV  
Canon: X  























Ms. line: 2    Erat autem   Uuas uuarlicho
Ms. line: 3    in proximo   in nahi
Ms. line: 4    dies festus   itmali tag
Ms. line: 5    Iudeorum,   Iudeno
Ms. line: 6    scenophegia.   scatoselidono.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Dixerunt autem   Tho quadon
Ms. line: 8    ad eum fratres eius:   zi imo sine bruoder:
Ms. line: 9    transi hinc   far hina
Ms. line: 10    et vade in Iudeam,   inti far in Iudeno lant,
Ms. line: 11    ut et discipuli tui   thaz thine iungeron
Ms. line: 12    videant opera tua   gisehen thinu uuerc
Ms. line: 13    quae facis.   thiu thu tuost.
Ms. line: 14  Link to gotnt   Nemo quippe   Nioman giuuisso
Ms. line: 15    in occulto quid facit,   in taugle uuaz tuot,
Ms. line: 16    et quaerit ipse   inti suochit her
Ms. line: 17    in palam esse:   in offane uuesan:
Ms. line: 18    si haec facis,   oba thu thiz tuost,
Ms. line: 19    manifesta te ipsum   offono thih selbon
Ms. line: 20    mundo.   mittilegarten.
Ms. line: 21  Link to gotnt   Neque enim fratres eius   Noh sine bruoder
Ms. line: 22    credebant in eum.   giloubton in inan.


Sentence: 2     Link to gotnt











Ms. line: 23    Dicit ergo eis Ihesus:   Tho quad in der heilant:
Ms. line: 24    tempus meum   min zít
Ms. line: 25    nondum advenit,   ni quam noh nu,
Ms. line: 26    tempus autem vestrum   iuuar zít
Ms. line: 27    semper est paratum.   simblon ist garo.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Non potest mundus   Ni mag ther mittiligarto
Ms. line: 29    odisse vos,   hazzon iuuuih:
Ms. line: 30    me autem odit,   mih hazzot,
Ms. line: 31    quia ego   bithiu uuande ih


Ms. page: 166  










Ms. line: 1    testimonium perhibeo de illo,   giuuiznessi sagen uona imo,
Ms. line: 2    quia opera eius   bithiu uuanta sinu uuerc
Ms. line: 3    mala sunt.   ubilu sint.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Vos ascendite ad diem festum hunc,   Ir erstigent zi desemo itmalen dage,
Ms. line: 5    ego non ascendo   ih nerstigu
Ms. line: 6    ad diem festum istum,   ze desemo itmalen dage,
Ms. line: 7    quia meum tempus   bithiu uuante min zít
Ms. line: 8    nondum impletum est.   nist noh nu erfullit.


Sentence: 3     Link to gotnt




















Ms. line: 9    Haec cum dixisset,   Mit thiu er thisu quad,
Ms. line: 10    ipse mansit in Galilea.   her uuonada in Galileu.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Ut autem ascenderunt fratres eius,   Tho the stigun sine bruoder,
Ms. line: 12    tunc et ipse ascendit   tho ersteig her úf
Ms. line: 13    ad diem festum,   zi themo itmalen dage,
Ms. line: 14    non manifeste,   nalles ofphano,
Ms. line: 15    sed quasi in occulto.   ouh sose [her] touglo.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Iudęi ergo querebant eum   Iudei uuárlicho suohton inan
Ms. line: 17    in die festo et dicebant:   in itmallichemo tage inti quadun:
Ms. line: 18    ubi est ille?   uuar ist er?
Ms. line: 19  Link to gotnt   Et murmur multus   Inti manag murmurunga
Ms. line: 20    de eo erat in turba.   fona imo uuas in thero menigi.
Ms. line: 21    Quidam enim dicebant: quia bonus est,   Sume quadun: guot ist er,
Ms. line: 22    alii autem dicebant: non,   andre quadun: nein,
Ms. line: 23    sed seducit turbas.   ouh forleitit menigi.
Ms. line: 24  Link to gotnt   Nemo tamen palam   Nioman thoh uuidero offono
Ms. line: 25    loquebatur de illo   sprah fon imo
Ms. line: 26    propter metum Iudaeorum.   thuruh thero Iudeno forahta.


Sentence: 4     Link to gotnt







Ms. line: 27    Iam autem die festo   Iu tho themo itmalen tage
Ms. line: 28    mediante   halpscritanemo
Ms. line: 29    ascendit Ihesus   arsteig ther heilant
Ms. line: 30    in templum et docebat.   in tempal inti leerta.
Ms. line: 31  Link to gotnt   Et mirabantur Iudaei   Inti uuntraton thie Iudei


Ms. page: 167  





Ms. line: 1    dicentes: quomodo hic   sus quedenti: uuo theser
Ms. line: 2    litteras scit,   buohstaba uueiz,
Ms. line: 3    cum non didicerit?   mittiu er sie ni lerneta?


Sentence: 5     Link to gotnt
























Ms. line: 4    Respondit eis Ihesus   Tho antlingita in ther heilant
Ms. line: 5    et dixit: mea doctrina   inti quad: min lera
Ms. line: 6    non est mea, sed eius qui misit me.   nist min, ouh thes thie mih santa.
Ms. line: 7  Link to gotnt   Si quis voluerit   Oba uuer uuili
Ms. line: 8    voluntatem eius facere,   sinan uuillon tuon,
Ms. line: 9    cognoscit de doctrina,   uorstentit uon leru,
Ms. line: 10    utrum ex deo sit   uuedar fon gote si
Ms. line: 11    an ego a me ipso loquar.   odo ih fon mir selbomo spreche.
Ms. line: 12  Link to gotnt   Qui a semetipso loquitur,   Ther fon imo selbomo sprichit,
Ms. line: 13    gloriam propriam quaerit,   eigina tiurida suochit,
Ms. line: 14    qui autem quaerit gloriam eius   ther thar suochit sina tiurida
Ms. line: 15    qui misit illum,   ther inan santa,
Ms. line: 16    hic verax est,   ther ist uuaruurti,
Ms. line: 17    et iniustitia in illo non est.   inti unreht nist in imo.
Ms. line: 18  Link to gotnt   Nonne Moyses dedit vobis legem,   Eno Moyses gab hiu euua,
Ms. line: 19    et nemo ex vobis facit legem?   inti nioman fon iu tuot euua?
Ms. line: 20  Link to gotnt   Quid me quęritis   Zi hiu mih suochet
Ms. line: 21    interficere?   zi arslahanne?
Ms. line: 22    Respondit turba et dixit:   Tho antelengita thiu menigi inti quad:
Ms. line: 23    dęmonium habes:   tiuual habes:
Ms. line: 24    quis te quęrit   uuer suochit thih
Ms. line: 25    interficere?   zi arslahanne?


Sentence: 6     Link to gotnt








Ms. line: 26    Respondit Ihesus   Tho antuurtita ther heilant
Ms. line: 27    et dixit: unum opus feci,   inti quad: eín uuérc téta íh,
Ms. line: 28    et omnes miramini.   inti alle uuntrot ír.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Propterea Moyses   Thuruh tház Moyses
Ms. line: 30    dedit vobis circumcisionem,   gáb íú bisnítnessi,
Ms. line: 31    non quia ex Moyse est,   nalles bidiu thaz siu fon Moyse sí,


Ms. page: 168  













Ms. line: 1    sed ex patribus, et in sabbato   óh fon fatoron, inti in sambaztag
Ms. line: 2    circumciditis hominem.   bisnidet ir man.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Si circumcisionem   Oba umbisnitnessi
Ms. line: 4    accipit homo in sabbato,   infahit man in sambaztág,
Ms. line: 5    ut non solvatur lex Moysi,   thaz ni zilosit Moyseses euua,
Ms. line: 6    mihi indignamini,   míh unuuirdet,
Ms. line: 7    quia totum hominem   bithiu uuantih allan man
Ms. line: 8    sanum feci in sabbato?   heilan teta in sambaztág?
Ms. line: 9  Link to gotnt   Nolite iudicare   Ni curet duoman
Ms. line: 10    adversus faciem,   uúidar annuze,
Ms. line: 11    sed iustum iudicium iudicate.   óh rehtan duom duomet.


Sentence: 7     Link to gotnt















Ms. line: 12    Dicebant ergo quidam   Tho quadun sume
Ms. line: 13    ex Hierosolimis:   fon Hierusalem:
Ms. line: 14    nonne hic est quem quærunt   eno nist thiz thér then ir suochet
Ms. line: 15    interficere? Link to gotnt Et ecce palam   zi arslahanne? Inti her offano
Ms. line: 16    loquitur, et nihil ei dicunt.   sprihhit, inti sie ni quędent imo niouuíht.
Ms. line: 17    Numquid vere cognoverunt   Eno ni forstuotun zi uuáre
Ms. line: 18    principes   thie heroston
Ms. line: 19    quia hic est Christus?   thaz thiz ist Christus?
Ms. line: 20  Link to gotnt   Sed hunc scimus   Óh thesan uuizzumes
Ms. line: 21    unde sit:   uuanan her ist:
Ms. line: 22    Christus autem cum venerit,   Christ thanne her quimit,
Ms. line: 23    nemo scit   thanne ni uueiz nioman
Ms. line: 24    unde sit.   uuanan hér ist.


Sentence: 8     Link to gotnt
Section: Io_LXVI__Mt_CXII__Lc_CXVIIII  
Canon: III  









Ms. line: 25    Clamabat ergo docens   Reof hér lerenti
Ms. line: 26    in templo Ihesus   in themo temple ther heilant
Ms. line: 27    et dicens: et me scitis   inti quędenti: inti míh uuizzut ír
Ms. line: 28    et unde sim scitis,   inti uuanan ih si uuizzunt,
Ms. line: 29    et a me ipso non veni,   inti fon mir selbomo ni quam,
Ms. line: 30    sed est verus qui misit me,   óh her uuár ist ther mih santa,
Ms. line: 31    quem vos nescitis.   then ír ni uuizzunt.


Ms. page: 169  








Ms. line: 1  Link to gotnt   Ego scio eum,   Ih uueiz inan,
Ms. line: 2    quia ab ipso sum   bithiu uuanta fón imo bín,
Ms. line: 3    et ipse me misit.   inti her santa mih.
Ms. line: 4  Link to gotnt   Et si dixero   Inti oba ih quidu
Ms. line: 5    quia nescio eum,   thaz ih ni uueiz inan,
Ms. line: 6    ero similis vobis mendax.   thanne bin ih gilih íú luggi.


Sentence: 9     Link to gotnt
Section: Io_LXXVII__Mt_CCXX__Mr_CXXVIIII__Lc_CCLXI  
Canon: I  







Ms. line: 7    Quęrebant ergo eum   Tho suohtun sie inan
Ms. line: 8    adpraehendere, et nemo   zi gifahanne, inti neoman
Ms. line: 9    misit in illum manus,   ni santa in inan sina hant,
Ms. line: 10    quia nondum venerat   bithiu nóh thanne ni quam
Ms. line: 11    hora eius.   sin zít.


Section: Io_LXXVIII  
Canon: X  
Link to gotnt







Ms. line: 12    De turba autem   Fon theru menigi
Ms. line: 13    multi crediderunt in eum   manage giloubdun in inan
Ms. line: 14    et dicebant: Christus cum venerit,   inti quadun: Christ thanne hér qúimit,
Ms. line: 15    numquid plura signa faciet   eno tuot her thanne managerun zeichan
Ms. line: 16    quam quæ hic facit?   thanne theser tuot?


Capitulum: CV  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.