TITUS
Guido de Columnis, Buch von Troja
Part No. 62
Previous part

Paragraph: (62) 
Sentence: 845       Als zoogen sie wider zu dem here und gingen in das gezcelt des koniges Agamenon.
Sentence: 846    
By dem funden sie die wegirsten des heres und sageten yn dise ding alle, die sie von dem konige Priamo ge- hort hatten.
Sentence: 847    
Sie vorwunderten sich vaste der antwert Priami 'und nu vort meer dochtenf dy Crichen, wy sie yre ding an vahen welden wider die von Troye, als das hernoch wol kunt wirt.
Sentence: 848    
Und ee denn wir zu den selben reden komen, wolle wir etwas sagen von Eneas.
Sentence: 849    
Dyser Eneas was Enchises son, und noch Troye storunge wart er mit den andern fluchtig obir mer.
Sentence: 850    
Noch etlichen zceiten ist er wurden ein romischer furste.
Sentence: 851    
Von synem stome quam der keyser Augustus.
Sentence: 852    
Es ist uch der selbe Eneas, von dem der keyser Justinianus saget in Autenticis:
Sentence: 853    
Sal man die keyser nennen von dem keyser Augusto, so nennet man sie ye als mogelich von Eneas, wenn er regnirete vor Augusto.
Sentence: 854    
Ouch hat Ver- gilius von disem selben Eneas vil geschreben in synem buche Eneidos, aber er starb ee, denn er volbrachte etc.
Sentence: 855    
[A]ls dise ding geschaen, als yczunt gesagit ist, ließ der konigk Aga- menon zu sampne ruffen allen konigen und fursten und leite yn dise wort vor:
Sentence: 856    
Undir anderen dingen, die unserm here not sint, ist das das forderste, das wir unser her besorgen mit futer und speyse.
Sentence: 857    
Do von deucht is uch allen geraten seyn, so schigke wir gein Sicilien, das ist ein reich land, unser boten umb futer und speyse, uns die fulle do denne zu senden.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Guido de Columnis, Buch von Troja.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.