TITUS
Sama-Veda: Chandogya-Upanisad
Part No. 76
Khanda: 3
Paragraph: 1
Sentence: 1
śvetaketur
hāruṇeyaḥ
pañcālānāṃ
samitim
eyāya
\
śveta-ketur+
ha+
āruṇeyaḥ
pañcālānāṃ+
samitim
eyāya
\
Sentence: 2
taṃ
ha
pravāhaṇo
jaivalir
uvāca
\
taṃ+
ha
pravāhaṇo+
jaivalir+
uvāca
\
Sentence: 3
kumārānu
tvā
aśiṣat
piteti
\
kumāra+
anu
tvā
+aśiṣat
pitā+
iti
\
Sentence: 4
anu
hi
bʰagava
iti
\\503.1\
anu
hi
bʰagava+
iti
\\503.1\
Paragraph: 2
Sentence: 1
vettʰa
yad
ito
'dʰi
prajāḥ
prayantīti
\
vettʰa
yad+
ito+
+adʰi
prajāḥ
prayanti+
iti
\
Sentence: 2
na
bʰagava
iti
\
na
bʰagava+
iti
\
Sentence: 3
vettʰa
yatʰā
punar
āvartanta3
iti
\
vettʰa
yatʰā
punar
āvartantae+
3
iti
\
Sentence: 4
na
bʰagava
iti
\
na
bʰagava+
iti
\
Sentence: 5
vettʰa
patʰor
devayānasya
pitr̥yāṇasya
ca
(
vyāvartanā3
S
vyāvartanam
)
iti
\
vettʰa
patʰor+
deva-yānasya
pitr̥-yāṇasya
ca
(
vyāvartanā3
S
vyāvartanam
)
iti
\
Sentence: 6
na
bʰagava
iti
\\503.2\
na
bʰagava+
iti
\\503.2\
Paragraph: 3
Sentence: 1
vettʰa
yatʰāsau
loko
na
saṃpūryata3
iti
\
vettʰa
yatʰā+
asau
loko+
na
saṃpūryatae+
3
iti
\
Sentence: 2
na
bʰagava
iti
\
na
bʰagava+
iti
\
Sentence: 3
vettʰa
yatʰā
pañcamyām
āhutāv
āpaḥ
puruṣavacaso
bʰavantīti
\
vettʰa
yatʰā
pañcamyām
āhutāv+
āpaḥ
puruṣa-vacaso+
bʰavanti+
iti
\
Sentence: 4
naiva
bʰagava
iti
\\503.3\
na+
eva
bʰagava+
iti
\\503.3\
Paragraph: 4
Sentence: 1
atʰānu
kim
anu
śiṣṭʰo
'vocatʰā
yo
hīmāni
na
vidyāt
\
atʰā-nu
kim
anu
śiṣṭʰo+
+avocatʰā+
yo+
hi+
imāni
na
vidyāt
\
Sentence: 2
katʰaṃ
so
'nuśiṣṭo
bruvīteti
\
katʰaṃ+
so+
+anuśiṣṭo+
bruvīta+
iti
\
Sentence: 3
sa
hāyastaḥ
pitur
ardʰam
eyāya
\
sa+
ha+
āyastaḥ
pitur+
ardʰam
eyāya
\
Sentence: 4
taṃ
hovāca
ananuśiṣya
vāva
kila
mā
bʰagavān
abravīd
anu
tvāśiṣam
iti
\\503.4\
taṃ+
ha+
uvāca
an-anuśiṣya
vāva
kila
mā
bʰagavān
abravīd+
anu
tvā+
aśiṣam
iti
\\503.4\
Paragraph: 5
Sentence: 1
pañca
mā
rājanyabandʰuḥ
praśnān
aprākṣīt
\
pañca
mā
rājanya-bandʰuḥ
praśnān
aprākṣīt
\
Sentence: 2
teṣāṃ
naikaṃcanāśakaṃ
vivaktum
iti
\
teṣāṃ+
na+
ekaṃ-cana+
aśakaṃ+
vivaktum
iti
\
Sentence: 3
sa
hovāca
yatʰā
mā
tvaṃ
(
tadaitān
S
tāta
,
etān
)
avado
(
yatʰāham
S
tatʰāham
)
eṣāṃ
naikaṃcana
veda
\
sa+
ha+
uvāca
yatʰā
mā
tvaṃ+
(
tadā+
etān
S
tāta
,
etān
)
avado+
(
yatʰā+
aham
S
tatʰā+
aham
)
eṣāṃ+
na+
ekaṃ-cana
veda
\
Sentence: 4
yady
aham
imān
avediṣyaṃ
katʰaṃ
te
nāvakṣyam
iti
\\503.5\
yady+
aham
imān
avediṣyaṃ+
katʰaṃ+
te
na+
avakṣyam
iti
\\503.5\
Paragraph: 6
Sentence: 1
sa
ha
gautamo
rājño
'rdʰam
eyāya
\
sa+
ha
gautamo+
rājño+
+ardʰam
eyāya
\
Sentence: 2
tasmai
ha
(
prāptāyārhāṃ
S
prāptāyārhaṇāṃ
)
cakāra
\
tasmai
ha
(
prāptāya+
arhāṃ+
S
prāptāya+
arhaṇāṃ+
)
cakāra
\
Sentence: 3
sa
ha
prātaḥ
sabʰāga
udeyāya
\
sa+
ha
prātaḥ
sabʰā-ga+
udeyāya
\
Sentence: 4
taṃ
hovāca
\
taṃ+
ha+
uvāca
\
Sentence: 5
mānuṣasya
bʰagavan
gautama
vittasya
varaṃ
vr̥ṇītʰā
iti
\
mānuṣasya
bʰagavan
gautama
vittasya
varaṃ+
vr̥ṇītʰā+
iti
\
Sentence: 6
sa
hovāca
\
sa+
ha+
uvāca
\
Sentence: 7
tavaiva
rājan
mānuṣaṃ
vittam
\
tava+
eva
rājan
mānuṣaṃ+
vittam
\
Sentence: 8
yām
eva
kumārasyānte
vācam
abʰāṣatʰās
tām
eva
me
brūhīti
\
yām
eva
kumārasya+
ante
vācam
abʰāṣatʰās+
tām
eva
me
brūhi+
iti
\
Sentence: 9
{S
begins
section
503.7
with
the
following
sentence.
}
sa
ha
(
kr̥ccʰrī
babʰūva
S
kr̥ccʰrībabʰūva
) \\503.6\
{S
begins
section
503.7
with
the
following
sentence.
}
sa+
ha
(
kr̥ccʰrī
babʰūva
S
kr̥ccʰrī-babʰūva
) \\503.6\
Paragraph: 7
Sentence: 1
taṃ
ha
ciraṃ
vasety
ājñāpayāṃ
cakāra
\
taṃ+
ha
ciraṃ+
vasa+
ity+
ājñāpayāṃ+
cakāra
\
Sentence: 2
(
taṃ
S
sa
)
hovāca
\
(
taṃ+
S
sa+
)
ha+
uvāca
\
Sentence: 3
yatʰā
mā
tvaṃ
gautamāvadaḥ
\
yatʰā
mā
tvaṃ+
gautama+
avadaḥ
\
Sentence: 4
(
yatʰeyaṃ
S
tatʰeyaṃ
)
na
prāk
tvattaḥ
purā
vidyā
brāhmaṇān
gaccʰati
\
(
yatʰā+
iyaṃ+
S
tatʰā+
iyaṃ+
)
na
prāk+
tvattaḥ
purā
vidyā
brāhmaṇān
gaccʰati
\
Sentence: 5
tasmād
u
sarveṣu
lokeṣu
kṣatrasyaiva
praśāsanam
abʰūd
iti
\
tasmād+
u
sarveṣu
lokeṣu
kṣatrasya+
eva
praśāsanam
abʰūd+
iti
\
Sentence: 6
tasmai
hovāca
\\503.7\
tasmai
ha+
uvāca
\\503.7\
This text is part of the
TITUS
edition of
Sama-Veda: Chandogya-Upanisad
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.4.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.