TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 79
Previous part

Chapter: 14  
თავი 14


Verse: 1   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   ნუ შეძრწუნდებიან გულნი თქუენნი, გრწმენინ ჩემდა მომართ.
Verse: 2   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
სახლსა მამისა ჩემისასა სავანჱ მრავალ არიან. უკუეთუმცა არა, გარქუ თქუენ, ვითარმედ: წარვიდე და განგიმზადო თქუენ ადგილი.
Verse: 3   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
უკუეთუ წარვიდე და განგიმზადო თქუენ ადგილი, კუალად მოვიდე და წარგიყვანნე თქუენ თავისა ჩემისა თანა, რაჲთა, სადაცა მე ვიყო, მუნცა თქუენ იყვნეთ.
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და ვიდრე-იგი მე მივალ, იცოდით და გზაჲცა იგი იცით.
Verse: 5   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ჰრქუა მას თომა: უფალო, [არა] ვიცით, ვიდრე ხუალ, და ვითარ შემძლებელ ვართ გზისა მის ცნობად?
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: მე ვარ გზაჲ იგი ცხორებისაჲ Page of ms. P: 175V   და ჭეშმარიტებისაჲ; არავინ მოვიდეს, გარნა ჩემ მიერ.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
უკუეთუმცა მიცოდეთ, მამაჲცამცა ჩემი იცოდეთ; ხოლო ამიერითგან იცით იგი და გიხილავს იგი.
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ჰრქუა მას ფილიპე: მიჩუენე ჩუენ მამაჲ შენი და კმა არს ჩუენდა.
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: ესოდენ ჟამ თქუენ თანა ვარ და არღა მიცით მე, ფილიპე? რომელმან მიხილა მე, იხილა მამაჲ ჩემი, და შენ ვითარ მეტყჳ: მიჩუენე ჩუენ მამაჲ შენი?
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
არა გრწამსა, რამეთუ მე მამისა ჩემისა თანა ვარ, და მამაჲ ჩემ თანა? სიტყუათა, რომელთა გეტყჳ თქუენ, თავით ჩემით არა ვიტყჳ, არამედ მამაჲ ჩემი, რომელი ჩემ თანა არს, იგი იქმს საქმესა.
Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
გრწამსა, რამეთუ მე მამისა ჩემისა თანა ვარ, და მამაჲ ჩემ თანა არს? უკუეთუ არა, საქმეთა ჩემთაგან გრწმენინ ჩემი.
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ამენ, ამენ გეტყჳ თქუენ: რომელსა ჰრწმენეს ჩემი, საქმესა რომელსა მე ვიქმ, მანცა ქმნეს და უფროჲსი-ღა ამისა ქმნეს, რამეთუ მე მამისა მივალ.
Verse: 13   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და რაჲ-იგი ითხოოთ სახელითა ჩემითა, გეყოს თქუენ, რაჲთა იდიდოს მამაჲ ძისა თანა.
Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
უკუეთუ გიყუარდე მე, მცნებანი ჩემნი დაიმარხნეთ.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და მე ვჰკითხო მამასა ჩემსა, და სხუაჲ ნუგეშინის-მცემელი მოგცეს თქუენ, რაჲთა დაადგრეს თქუენ თანა უკუნისამდე.
Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
სული იგი ჭეშმარიტებისაჲ, რომელი სოფელსა ვერ ჴელეწიფების მოღებად, რამეთუ არა ხედავს მას, არცა იცის იგი, ხოლო თქუენ იცით იგი, რამეთუ თქუენ თანა არს და თქუენ თანა იყოს.
Verse: 18   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
არა დაგიტევნე თქუენ ობლად, მოვიდე თქუენდა.
Verse: 19   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მცირედ-ღა, და სოფელი არ მხედვიდეს მე, ხოლო თქუენ მხედვიდეთ მე, რამეთუ მე ცხოველ ვარ, და თქუენცა ცხოველ იყვნეთ.
Verse: 20   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მას დღესა შინა სცნათ, რამეთუ მე მამისა თანა ჩემისა, და თქუენ ჩემ თანა, და მე თქუენ შორის.
Verse: 21   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რომელსა აქუნდენ მცნებანი ჩემნი, დაიმარხვნეს იგინი, იგი არს, რომელსა უყუარ მე. Page of ms. P: 176R   ხოლო რომელსა უყუარ მე, საყუარელ იყოს იგი მამისა ჩემისა მიერ, და მეცა შევიყუარო იგი და გამოუცხადო მას თავი ჩემი.
Verse: 22   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ჰრქუა მას იუდა, არა ისკარიოტელმან: უფალო, რაჲ არს, რამეთუ ჩუენ გამოგჳცხადებ თავსა შენსა და არა სოფელსა?
Verse: 23   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა: უკუეთუ ვისმე უყუარდე მე, სიტყუანი ჩემნი დაიმარხნეს, და მამამან ჩემმან შეიყუაროს იგი, და მოვიდეთ მისა და მის თანა დავადგრეთ.
Verse: 24   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო რომელსა არა უყუარდე, მე, სიტყუანი ჩემნი არა დაიმარხნეს; და სიტყუანი, რომელ გესმიან, არა ჩემნი არიან, არამედ მომავლინებელისა ჩემისა მამისანი.
Verse: 25   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ამას გეტყოდე თქუენ, რამეთუ თქუენ თანა ვიყავ.
Verse: 26   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო ნუგეშინის-მცემელი იგი სული წმიდაჲ, რომელი მოავლინოს მამამან სახელითა ჩემითა, მან გასწაოს თქუენ ყოველი და მოგაჴსენოს ყოველი, რაოდენი გარქუ თქუენ.
Verse: 27   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მშჳდობასა ჩემსა მიგცემ თქუენ, მშჳდობასა დაგიტევებ თქუენ. ნუ შეძრწუნდებიან გულნი თქუენნი, ნუცა გეშინინ.
Verse: 28   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
გესმა, რამეთუ გარქუ თქუენ: წარვალ და მოვიდე თქუენდა. და უკუეთუმცა გიყუარდი მე, გიხაროდამცა, რამეთუ მივალ მამისა ჩემისა, რამეთუ მამაჲ ჩემი უფროჲს ჩემსა არს.
Verse: 29   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და აწ გარქუ თქუენ, ვიდრე ყოფადმდე, რაჲთა, რაჟამს იყოს, და გრწმენეს.
Verse: 30   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
არღარა მრავალსა ვიტყოდი თქუენ თანა, რამეთუ მოვალს მთავარი იგი ამის სოფლისაჲ და ჩემ თანა არაჲ პოოს.
Verse: 31   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
არამედ რაჲთა ცნას სოფელმან, რამეთუ მიყუარს მამაჲ ჩემი, და ვითარცა მამცნო მამამან ჩემმან, ეგრეცა ვყო. აღდეგით, წარვიდეთ ამიერ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.