TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 380
Book: Ez.
Ezechiel
Ⴄზეკიელი
e
codice
I
(Jerusalem)
(B)
On
the
basis
of
the
edition
The
Old
Georgian
Version
of
the
Prophets
,
(ed.
)
R.P
.
Blake
and
M
.
Brière
,
Paris
1962
(Text
edition)
and
1963
(Apparatus
criticus)
,
(Patrologia
Orientalis
29/6
and
30/3)
Chapter: 1
Verse: 1
Page of ms. J: B37r
და
იყო
შემდგომად
ოც
და
ათისა
წლისა
,
მეოთხესა
თთუესა
,
ხუთსა
თთჳსასა
.
და
მე
ვიყავ
შორის
წარტყუენულთა
მათ
მდინარესა
მას
ზედა
ქობარისასა
.
და
განეხუნეს
ცანი
,
და
ვიხილე
ხილვაჲ
ღმრთისაჲ
.
Verse: 2
მეხუთესა
თთჳსასა
,
ესე
იყო
მეხუთჱ
წელი
ტყუეობისა
მეფისა
იოაკიმისი
.
და
იყო
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ეზეკიელისა
მიმართ
,
ძისა
ბუზისა
,
მღდელისა
,
ქუეყანასა
ქალდეველთასა
,
მდინარესა
ზედა
ქობარისასა
.
Verse: 3
და
იყო
ჩემ
ზედა
ჴელი
უფლისაჲ
,
Verse: 4
და
ვიხილე
,
და
აჰა
ესერა
სული
აღმაღლებული
მოვიდოდა
ჩრდილოჲთ
,
და
ღრუბელი
დიდი
მას
შინა
,
და
ნათელი
გარემო
მისსა
,
და
ცეცხლი
ელვარჱ
.
Verse: 5
და
შორის
მისსა
ვითარცა
ხილვაჲ
ფერისა
ილიკტრონისაჲ
,
რომელ
იგი
ოქროჲ
და
ვეცხლი
და/
Page of ms. J: B37v
რვალი
ერთად
შედნობილ
არნ
შორის
ცეცხლსა
მას
,
და
ნათელი
მას
შინა
,
Verse: 6
და
შორის
მისსა
ვითარცა
მსგავსებაჲ
ოთხთა
ცხოველთაჲ
.
და
ესე
იყო
ხილვაჲ
მათი
;
მსგავსებაჲ
კაცისაჲ
მათ
ზედა
,
Verse: 7
და
ოთხნი
პირნი
იყვნეს
ერთისანი
,
და
ოთხნი
ფრთენი
ერთისანი
,
და
წჳვნი
მართლ
,
და
ფრთოვან
ფერჴნი
მათნი
,
და
ნაბერწყალნი
გამოჰკრთებოდეს
ვითარცა
ელვარესა
რვალსა
,
და
თხელ
ფრთენი
მათნი
.
Verse: 8
და
ჴელი
კაცისაჲ
ქუეშჱ
კერძო
ფრთეთა
მათთა
ოთხკერძოსავე
მათსა
.
და
პირები
მათი
ოთხთაჲვე
.
Verse: 9
არა
გარე-შეიქცეოდა
სლვასა
მათსა
;
თითოეული
მათი
წინაშე
პირსა
თჳსსა
ვიდოდა
,
Verse: 10
და
მსგავსებაჲ
პირებისა
მათისაჲ
,
პირი
კაცისაჲ
,
და
პირი
ლომისაჲ
მარჯუენით
ოთხთა
მათ
,
და
პირი
ზუარაკისაჲ
მარცხენით
ოთხთა
მათ
,
და
პირი
ორბისაჲ
ოთხთა
მათ
თანა
.
Verse: 11
და
ფრთენი
მათნი
განმარტებულ
ზედა
კერძო
ოთხთავე
მათ
,
და
თითოეულსა
ორორი
შეუღლვილ
ურთიერთას
,
და
ორითა
იფარვიდეს
ზედა
კერძო
გუამთა
მათ
მათთა
,
Verse: 12
და
ორკერძოვე
წინაშე
პირსა
მათსა
ვიდოდეს
,
ვიდრეცა
ვალს
სული
იგი
,
ეგრევე
იგინიცა
მივიდიან
,
და
არა
გარე-შეიქციან
.
Verse: 13
და
შორის
ცხოველთა
მათ
ხილვაჲ
,
ვითარცა
ნაკუერცხალთა
ცეცხლისაჲ
,
აგზებულ
,
Verse: 14
ვითარცა
პირი
ლამპრებისა
შეკრებულისაჲ
შორის
ცხოველთა
მათ
,
და
ნათელი
ცეცხლისაჲ
,
და
ცეცხლისა
მისგან
გამოვიდოდეს
ელვანი
.
Verse: 15
და
ვიხილე
,
და
აჰა
ესერა
ეტლის-თუალი
ერთი
ქუეყანასა
მახლობელად
ცხოველთა
მათ
ოთხთა
.
Verse: 16
და
ხილვაჲ
მათ
ეტლის-თუალთაჲ
,
ვითარცა
ხილვაჲ
თარშისაჲ
,
და
მსგავსებაჲ
შორის
ოთხთაჲვე
მათ
ერთ
,
და
ქმნულებაჲ
მათი
,
და
ხილვაჲ
მათი
სწორ
,
ვითარმცა
იყო
ეტლის-თუალი
ეტლის-თუალსა
შინა
.
Verse: 17
ოთხკერძოვე
მათსა
ვიდოდეს
,
და
არა
გარე-შეიქცეოდეს
სლვასა
მათსა
.
Verse: 18
და
არცა
ზურგნი
მათნი
მოიქციან
,
და
სიმაღლჱ
მათი
იყო
დიდ
;
და
ვიხილენ
იგინი
და
ზურგნი
Page of ms. J: B58r
მათნი/
სავსე
იყვნენ
თუალებითა
გარემო
ოთხთაჲვე
.
Verse: 19
და
სლვასა
მას
ფხოველთასა
ვიდოდეს
ეტლის-თუალნიცა
იგი
მახლობელად
მათსა
;
აღმაღლებასა
მას
ცხოველთასა
ქუეყანით
აღმაღლდიან
ურმის-თუალნიცა
იგი
.
Verse: 20
და
სადაცა
არნ
ღრუბელი
იგი
,
მუნცა
სული
იგი
მივალნ
;
ვლენედ
ცხოველნი
იგი
და
ეტლის-თუალნი
,
და
აღმაღლდიან
მათ
თანა
,
რამეთუ
სული
ცხოველი
იყო
ეტლის-თუალთა
მათ
შინა
.
Verse: 21
და
სლვასა
მას
მათსა
ვლენედ
,
და
დგომასა
მას
მათსა
დგანედ
,
და
აღმაღლებასა
მას
მათსა
ქუეყანით
აღმაღლდიან
მათ
თანა
,
რამეთუ
სული
ცხოველი
იყო
ეტლის-თუალთა
მათ
შინა
.
Verse: 22
და
მსგავსებაჲ
ზედა
კერძო
თავსა
მას
ზედა
ცხოველთასა
ვითარცა
სამყროჲ
,
ვითარცა
ხილვაჲ
ბროლისაჲ
გარდამა<რ>ტებულ
ფრთეთა
მათთა
ზედა
კერძო
.
Verse: 23
და
ქუეშჱ
კერძო
სამყაროსა
მას
ფრთენი
მათნი
განმარტებულ
.
ფრინვიდეს
ერთი
ერთისა
თანა
,
თითოეული
ორორი
შეუღლვილი
იფარვიდეს
გუამებსა
მას
მათსა
.
Verse: 24
და
მესმოდა
ჴმაჲ
ფრთეთა
მათთაჲ
სლვასა
მას
მათსა
,
ვითარცა
სლვაჲ
წყალთა
მრავალთაჲ
;
ვითარცა
ჴმაჲ
სიმრავლისაჲ
სლვასა
მას
მათსა
,
და
ჴმაჲ
სიტყუათა
მათთაჲ
ვითარცა
ჴმაჲ
ბანაკისა
მრავლისაჲ
.
დადგომასა
მას
მათსა
დასცხრიან
ფრთენიცა
მათნი
.
Verse: 25
და
აჰა
ესერა
ჴმაჲ
ზედა
კერძო
სამყაროსა
მას
,
რომელ
იყო
ზედა
კერძო
თავსა
მათსა
.
Verse: 26
ვითარცა
ხილვაჲ
ქვისა
საფირონისაჲ
,
და
მსგავსებაჲ
საყდრისაჲ
მას
ზედა
.
და
მსგავსებასა
მას
ზედა
საყდრისასა
,
მსგავსებაჲ
ხატისა
კაცისაჲ
და
ზედა
კერძო
მას
.
Verse: 27
და
ვიხილე
ვითარცა
ხილვაჲ
ილიკტრონისაჲ
,
რმმელ
არნ
ოქროჲ
და
ვეცხლი
და
რვალი
ერთად
შედნოგილი
,
ეგრე
იყო
ბრწყინვალებაჲ
ხილვითგან
წელთაჲთ
და
აღმართ
,
და
ხილვითგან
წელთაჲთ
დამართ
ვიხილე
ვითარცა
ხილვაჲ
ცეცხლისაჲ
,
და
ნათელი
მისი
გარემო
.
Verse: 28
ვითარცა
ხილვაჲ
მშჳლდისაჲ
,
რომელი
დგან
ღრუბელთა
შინა
დღესა
წჳმისასა
,
ესრე
იყო
ხილვაჲ/
Page of ms. J: B58v
ბრწყინვალებისაჲ
მის
გარემო
.;
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.