TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 19
Chapter: 19
თავი
XIX
Verse: 1
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
Verse: 2
არქუ
ყოველსა
შესაკრებელსა
ძეთა
ისრაელისათა
და
თქუ
მათდა
მიმართ
:
წმიდა
იყვენით
,
რამეთუ
მე
წმიდა
ვარ
,
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 3
კაცად-კაცადმან
მამისაგან
თჳსისა
და
დედისა
თჳსისა
შეიშინეთ
და
შაბათნი
ჩემნი
დაიცვენით
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 4
არა
შეუდგეთ
კერპთა
და
ღმერთნი
გამოდნობილნი
არა
ჰქმნნეთ
თქუენ
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 5
და
უკუეთუ
ამსხუე\რპლოთ
Page of ms. Ga: 56v
მსხუერპლი
მაცხოვარებისაჲ
უფალსა
,
მითუალული
თქუენი
ამსხუერპლეთ
.
Verse: 6
რომელსა
დღესა
მსხუერპლ-ჰყოთ
,
იჭამოს
და
ხვალისაგანცა
,
და
უკუეთუ
დაშთეს
ვიდრე
დღედმდე
მესამედ
,
ცეცხლითა
დაიწუას
.
Verse: 7
ხოლო
უკუეთუ
ჭამით
იჭამოს
დღესა
მესამესა
,
დაუკლველი
არს
,
არა
შეწყალებულ
იქმნეს
.
Verse: 8
ხოლო
მჭამელმან
მისმან
ცოდვაჲ
მიიღოს
,
რამეთუ
წმიდანი
უფლისანი
შეაგინნა
.
და
მოისპნენ
სულნი
იგი
მჭამელნი
ერისაგან
მათისა
.
Verse: 9
და
მომკალთა
მიერ
სამკალსა
ქუეყანისა
თქუენისასა
არა
მოასრულოთ
სამკალი
ყანისა
თქუენისაჲ
მომკად
და
დაცჳვნებული
სამკლისა
შენისაჲ
არა
მოჰკრიბო
.
Verse: 10
და
ვენაჴი
შენი
არა
უკუნისთულო
არცა
კუფხალნი
ვენაჴისა
შენისანი
შეჰკრიბნე
:
გლახაკსა
და
მწირსა
და\უტევნე
Page of ms. Ga: 57r
იგინი
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 11
არა
იპაროთ
და
არა
სტყუთ
,
არცა
ცილი
შესწამოს
კაცად-კაცადმან
მოყუასსა
.
Verse: 12
და
არა
მოიღოთ
სახელი
ჩემი
უსამართლოსა
ზედა
და
არა
შეამწნიკულოთ
სახელი
წმიდაჲ
ღმრთისა
თქუენისაჲ
.
Verse: 13
არა
მოჰხუეჭო
მოყუასსა
და
არა
მისტაცო
და
არა
დაიძინოს
სასყიდელმან
მორეწისამან
შენ
თანა
ვიდრე
განთიადმდე
.
Verse: 14
არა
ბოროტი
ჰრქუა
ყრუსა
და
წინაშე
ბრმისა
არა
დასდვა
საფრჴე
.
და
გეშინოდის
ღმრთისა
შენისა
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 15
არა
ჰყოთ
უსამართლოჲ
მშჯავრი
,
არა
თუალ-ახუნე
გლახაკსა
,
არცა
დაგიკჳრდეს
პირი
ძლიერისაჲ
,
სიმართლით
შჯიდე
მოყუასსა
შენსა
.
Verse: 16
არა
ხჳდოდი
ზაკუვით
ნათესავსა
შინა
შენსა
,
არა
შეერთო
სისხლსა
მოყუსისა
შენისასა
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენნი
.
Verse: 17
არა
მოიძულო
ძმაჲ
შენი
გონებითა
შენითა
.
მხილებით
ამხილო
მოყუასსა
შენსა
და
არა
მოიღო
მისთჳს
ცოდვაჲ
.
Verse: 18
და
არა
გიშჯიდეს
შენ
ჴელი
შენი
და
არა
ძჳრი
იჴსენო
ძეთათჳს
ერისა
შენისათა
და
შეიყუარო
მოყუასი
შენი
,
ვითარცა
თავი
თჳსი
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენნი
.
Verse: 19
შჯული
ჩემი
დაიმარხეთ
:
Page of ms. Ga: 57v
საცხოვარი
შენი
არა
შეაბა
უღელსა
სხუასა
და
ვენაჴსა
შენსა
არა
სთესო
თითოფერი
და
სამოსელი
ორთაგან
ქსოილი
,
ხენეში
არა
შეჰმოსო
თავსა
შენსა
.
Verse: 20
და
უკუეთუ
ვინმე
დაწვ\ეს
Page of ms. Ga: 58v
დედაკაცსა
თანა
საწოლითა
თესლისაჲთა
და
იგი
იყოს
მჴევალი
,
დაცვული
კაცისად
,
და
იგი
საჴსარითა
არა
გამოჴსნილ
იყოს
,
ანუ
თავისუფლებაჲ
არა
მიცემულ
იყოს
მისგან
,
მოხედვაჲ
იყოს
მათ
ზედა
.
არ
ამოკუდენ
,
რამეთუ
არა
განთავისუფლებულ
იყო
.
Verse: 21
და
მოჰგუაროს
ბრალისა
მისისათჳს
უფალსა
კარსა
თანა
კარვისა
საწამებლისასა
ვერძი
ბრალისაჲ
.
Verse: 22
და
ლხინება-ყოს
მისთჳს
მღდელმან
ვერძითა
ბრალისაჲთა
წინაშე
უფლისა
Page of ms. Ga: 59r
ცოდვისა
მისთჳს
,
რომელი
ცოდა
,
და
მიეტეოს
მას
ცოდვაჲ
იგი
,
რომელი
ცოდა
.
Verse: 23
ხოლო
რაჟამს
შეხჳდეთ
ქუეყანასა
,
რომელი
უფალმან
ღმერთმან
მიგცეს
თქუენ
,
დასხთ
ყოველი
ხე
საჭამი
და
განწმიდეთ
არაწმიდებაჲ
მისი
.
ნაყოფი
მისი
სამთა
წელთა
იყოს
თქუენდა
განუწმედელ
,
არა
შჭამოთ
.
Verse: 24
და
მეოთხესა
წელსა
იყოს
ყოველი
ნაყოფი
მისი
წმიდა
საქებელად
უფლისა
.
Verse: 25
ხოლო
მეხუთესა
წელსა
შჭამოთ
ნაყოფი
მისი
შესაძინელად
თქუენდა
ნაშრომნი
მისნი
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 26
ნუ
შჭამთ
მთათა
ზედა
,
არა
იზმნეთ
,
არცა
მფრინველითა
ისმინვიდეთ
.
Verse: 27
არა
ჰყოთ
Page of ms. Ga: 59v
სასწორი
თმისაგან
თავისა
თქუენისა
,
არცა
განირყუნას
შესახედავი
წუერთა
მისთაჲ
.
Verse: 28
და
განკუეთილებათა
არა
იქმოდით
სულსა
ზედა
ჴორცთა
შინა
თქუენთა
და
წერათა
წერტითთა
არა
იქმოდით
თქუენ
.
Verse: 29
არა
შეაგინო
ასული
შენი
განმეძვებად
იგი
და
არა
მეძავ
იქმნეს
ქუეყანაჲ
და
აღივსოს
Page of ms. Ga: 60r
ქუეყანაჲ
უშჯულოებითა
.
Verse: 30
შაბათნი
ჩემნი
დაიმარხენით
,
და
წმიდათა
ჩემთაგან
გეშინოდენ
.
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 31
და
არა
შეუდგეთ
მუცლით
მეზღაპრეთა
და
მსახვრალთა
,
არა
შეეყვნეთ
შეგინებად
მათ
შორის
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 32
პირისაგან
მჴცოვანისა
ზე-აღუდგე
და
პატივ-სცე
პირსა
მოხუცებულისასა
და
გეშინოდის
ღმრთისა
შენისა
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 33
უკუეთუ
ვინმე
მოგიჴდეს
ნწირი
ქუეყანასა
თქუენსა
,
არა
აჭირვო
მას
.
Verse: 34
ვითარცა
თჳთ
ქუეყანისაჲ
,
იყოს
თქუენს
შორის
მწირი
,
მოსრული
თქუენდა
მომართ
,
და
შეიყუარო
იგი
,
ვითარცა
თავი
თჳსი
,
რამეთუ
მწირ
იყვენით
ქუეყანასა
ეგჳპტისასა
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 35
არა
ჰქმნე
სიცრუვე
საშჯელსა
შინა
,
საწყაულთა
შინა
და
სასწორთა
ზედა
და
საწონთა
ზედა
.
Verse: 36
სასწორნი
მართალნი
და
საწყეონი
მართალნი
და
საწყეაულნი
მართალნი
იყუნენ
თქუენდა
.
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
,
გამომყვანებელი
თქუენი
ქუეყანით
ეგჳპტით
.
Verse: 37
და
დაიცვენით
ყოველნი
შჯულისა
ჩემისანი
და
ყოველნი
ბრძანებანი
ჩემნი
,
ყვენით
იგინი
.
მე
ვარ
უფალი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.