TITUS
Physiologus: Millstaetter Handschrift (Verse arrangement)
Part No. 11
Previous part

Chapter: 9   Link to Physiol2 Link to Physiol1 Link to Physiold Link to Physioll
Die Autula


Paragraph: 1  
Strophe: 66  
Manuscript Page: 91r_(Ka._86)  
Verse: 1    Ein andir tier nenne ich iu sa,   daz ist geheizzen Autula.
Verse: 2    
ez ist chuone, im mage nieman genahen   noch dehein jegir gevahen.

Paragraph: 2  
Strophe: 67  
Verse: 1    
Ich wæne er langiu horn trage,   dei sint getan als ein sage.
Verse: 2    
dehein boum so starch ist,   der im widirsten muge dehein vrist,
Verse: 3    
er nesage in abe,   dei scopfpuoch hore wirz sagen.

Verse: V2    
67,2 widirsten (!) M.

Paragraph: 3  
Strophe: 68  
Verse: 1    
So daz selbe tier durstet,   zeinem wazzir ez get,
Verse: 2    
Eufrates ist ez genant,   dar uz trinchet ez zehant.

Paragraph: 4  
Strophe: 69  
Verse: 1    
In dem wazzir reine   ist manich gerte lange unde chleine.
Verse: 2    
so spilt diu Autula   mit den gerten da,
Verse: 3    
unz si sich mit den gerten vorne   bewindet bi den hornen,
Verse: 4    
daz si von danne niht chomen mach,   so lut si lute, wan si hat ungemach.
Verse: 5    
so der jegir daz vernimt,   albalde er sich dar stilt
Verse: 6    
reht als ein listich man:   so slehet er die Autulam.

Verse: V4    
69,4 luot si lote M.

Paragraph: 5  
Strophe: 70  
Verse: 1    
Also tuot der mennisc in der ahte,   der guot ist unde durnehte,
Verse: 2    
ob im bispræche ist leit   unde verbirt girscheit
Verse: 3    
unde huorlust   unde andir achust.
Verse: 4    
so eben mendent im ze rehte   alle himelisce chrefte.

Paragraph: 6  
Strophe: 71  
Verse: 1    
Dei zwei horn der Autule   bezeichent die niwen unde die alten e.
Verse: 2    
mit dem wine solt du werden trunchen niht,   huorglust davon gesciht.
Verse: 3    
huoten solt du dich,   daz du in des tievels strich
Verse: 4    
iht wellest gahen, daz er dich iht gevahe.

Verse: V1    
71,1 die (!) alten M.
Verse: V2    
71,2 Mit: mit Initiale M.


Paragraph: 7  
Strophe: 72  
Verse: 1    
Der wise man enthalt die sinne sine   von ubirigem wine.
Verse: 2    
rehtez wip unde guot man sint alein   also ein winchilstein
Verse: 3    
in der christenheite:   durch wip unde win vliuset man den lip gereite.

Verse: V2    
72,2 Rehtez: mit Initiale M.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Physiologus: Millstaetter Handschrift (Verse arrangement).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.