TITUS
Rusudaniani
Part No. 2
Paragraph: 2
Line of edition: 31
აქა
ქორწილი
მანუჩარისა
და
რუსუდანისა
Line of edition: 32
უყვეს
ქორწილი
.
შეყარეს
მის
ქვეყანისა
მეფე
და
დიდებულნი
,
Line of edition: 33
დაიდვეს
ნადიმი
.
შვიდი
დღე
და
ღამე
სუფრა
აუღებლივ
Line of edition: 34
ლხინსა
და
შექცევაში
იყვნენ
.
გარდასწყდა
ქორწილი
.
გამოეთხოვა
Line of edition: 35
სიმამრსა
*
თვისსა
.
*
გაატანეს
მზითევი
უანგარიშო
:
თვალმარგარიტი
,
Page of edition: 7
Line of edition: 1
ოქრო-ვეცხლი
,
კერული
და
უკერული
,
*
ასი
აქლემი
,
Line of edition: 2
ორასი
ჯორი
დატვირთული
,
*
ასი
ცხენი
ოქროსა
ლაგმიანი
ოქროსა
Line of edition: 3
აკაზმულობითა
,
ასი
მონა
და
მხევალი
ოქსინო
ტანსაცმლიანი
.
Line of edition: 4
გაისტუმრეს
მანუჩარ
გახარებული
და
საწადელ-აღსრულებული
Line of edition: 5
დიდით
ნიჭითა
და
*
დიდებითა
.
Line of edition: 6
იარეს
დღენი
მრავალნი
,
მივიდნენ
მათსა
ქვეყანასა
,
*
რა
გაისმა
Line of edition: 7
ამბავი
,
ვითა
:
რუსუდან
ქვეყანისა
მანათობელი
მოჰყავს
Line of edition: 8
მანუჩარსაო
, _
მოატყდეს
მრავალი
ერი
,
რომელი
რომელსა
Line of edition: 9
უსწრობდა
მისის
ნახვის
მოსწრაფენი
,
რომელნიმე
*
წინა
უსწრობდეს
,
Line of edition: 10
რომელნიმე
უკან
ჰყვებოდეს
,
*
რომელნიმე
მაღალთა
Line of edition: 11
ბანთა
ზედა
გავიდიან
და
უმფროსიცა
ხეთა
გავიდოდეს
მისისა
Line of edition: 12
ნახვისათვის
.
*
რა
თვისსა
ქალაქსა
მივიდნენ
,
მოეგებნენ
მოქალაქენი
Line of edition: 13
დიდითა
სიხარულითა
და
ულოცევდენ
მისსა
შოვნასა
.
Line of edition: 14
გარდაიხადეს
ქორწილი
,
რომელი
თვით
იამანელთა
*
ხელმწიფეთა
Line of edition: 15
უკვირდათ
და
უმძიმდათ
მისი
სიკეთე
და
დიდებულება
.
Line of edition: 16
არცაღა
მანუჩარ
მალევდა
მისსა
სიკეთესა
და
ხელმწიფურად
Line of edition: 17
ქცევასა
.
მათთვის
ის
საზარო
იყო
,
არამედ
ამას
იტყოდენ
:
Line of edition: 18
თუ
გავაცხადოთ
მტერობა
,
ვაი
თუ
ვერ
მოვერივნეთო
,
Line of edition: 19
სამისდღეშიოდ
ჩვენი
სახელი
დაიკარგებაო
,
თვარა
ამისი
მნახავი
Line of edition: 20
ჩვენ
კაცად
არ
გვახსენებენო
.
ამაში
დიდი
ზრუნვა
შეჰქმნოდათ
,
Line of edition: 21
არამედ
ვერ
გაემჟღავნებინათ
.
მანუჩარ
შეექცეოდა
და
Line of edition: 22
ლხინობდა
მისსა
სასურველსა
გვერდით
.
ასდენ
პატივი
მიაპყრა
Line of edition: 23
ქმარმა
,
რომე
მშობელთა
სათუთობა
და
სიტკბოება
დაავიწყა
.
Line of edition: 24
დაჰყვნეს
რაოდენიმე
დღენი
და
მრავალნი
წელნი
მათ
ტკბილთა
Line of edition: 25
და
შვენიერთა
მეუღლეთა
ლხინსა
და
მათსა
შესაფერსა
Line of edition: 26
შექცევას
შიგან
.
მისცა
ღმერთმან
ძენი
და
ასულნი
მათისა
სიტურფისა
Line of edition: 27
შესაფერნი
,
არამედ
,
რა
წამოსულიყო
,
რუსუდანს
Line of edition: 28
მშობელნი
აღარ
ენახნეს
და
მათისა
ისრე
მოშორვებისათვის
Line of edition: 29
სევდიანად
შეიქმნა
და
ცოტა
მისისა
შვენებისაგან
ფერი
ჰკრთა
.
Line of edition: 30
რა
მანუჩარ
ისე
ნახა
,
გული
დაეწვა
და
ამას
ეტყოდა
:
რა
გიმძიმს
,
Line of edition: 31
ქვეყანის
მზეო
და
სულთა
ჩემთა
მდგმელო
,
და
ანუ
რას
Line of edition: 32
შეიჭირვებ
,
რა
გინდა
და
გიამება
ასეთი
,
რომე
შენი
საწადელი
Line of edition: 33
არ
აღვასრულოო
.
ქვეყანად
რომე
არ
იშოებოდეს
,
ზღვათა
ქვიშათა
Line of edition: 34
დავამსხვრევო
და
ანუ
მოვიკლავ
თავსა
და
ანუ
შენს
ნებას
Line of edition: 35
აღვასრულებო
.
რად
მინდა
ჩემი
სიცოცხლეო
,
რომ
შენ
Line of edition: 36
სიზმარშიაც
რამ
შეიწყინო
,
არამ
თუ
ჩემმა
თვალმა
შენ
ფერმიხდილი
Line of edition: 37
გნახოსო
.
იგი
ამას
მოახსენებდა
:
რად
მიბრძანებ
მაგასაო
.
Line of edition: 38
ანუ
მე
რა
მინდა
შენის
კარგად
ყოფნის
მეტიო
,
ანუ
რა
Line of edition: 39
მაკლიაო
.
აზომი
მაქვს
ჩემის
მამის
წყალობაო
,
რომელ
,
რაც
Page of edition: 8
Line of edition: 1
მინდა
ყველას
ვიშოვიო
და
არაოდეს
დამელევაო
.
მე
საქონლისათვის
Line of edition: 2
როგორ
მოვიწყენო
.
არამედ
იცით
და
მოგეხსენებათ
Line of edition: 3
ჩემის
მშობელთაგან
ჩემი
განებიერება
და
გაუყრელად
მათთან
Line of edition: 4
ყოფა
,
რომელ
მძინარესაცა
თავს
მევლებოდიან
,
თვარამ
მღვიძარე
Line of edition: 5
წამს
როგორ
მოვშორდებოდი
.
აწ
ეს
მაჭმუნებს
და
კიდეც
Line of edition: 6
მიკვირს
,
აზომი
ხანი
ანუ
იგინი
როგორ
სძლებენ
და
ანუ
Line of edition: 7
მე
რა
მარჩენს
უმათოდაო
.
ჩემი
ჭმუნვა
მისგან
კიდე
არა
არის
Line of edition: 8
რაო
.
მან
აგრე
მოახსენა
:
მაგად
ნუ
სჭმუნავ
,
ჩემო
თვალთა
Line of edition: 9
სინათლეო!
განა
არ
იცი
,
ძმანი
შენნი
შორს
ქვეყანას
იარებიანო
,
Line of edition: 10
მრავალთა
საქმეთა
შექცეულნი
არიან
და
მით
ვერ
მოვლენ
.
Line of edition: 11
თვით
მშობელნი
შენნი
მოხუცებულნი
არიან
და
მათ
გზათა
Line of edition: 12
სიარული
აღარ
შეუძლიათ
.
ჩვენგან
წასვლა
არა
ხდება
ამის
Line of edition: 13
თვის
,
რომელ
მტერნი
ჩვენნი
მძლა*
*
.........................
Line of edition: 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Line of edition: 15
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Line of edition: 16
აღარცა
ნახვა
იკადრე
ჩვენი
აზომი
ერთი
ხანია
.**
ბრძანებასა
*
Line of edition: 17
ჩვენსა
ურჩ
ექმენ
.
თუ
თავისა
შენისა
მოსვენება
გინდა
,
რას
Line of edition: 18
წამს
ჩვენი
ბძანება
მოგივიდეს
,
ნურც
დღეს
მოისვენებ
და
ნურც
Line of edition: 19
ღამეს
,
ფიცხლავ
ჩვენსა
წინაშე
მოდი
,
თვარა
ქვეყანისაგან
აღვხოც
Line of edition: 20
სახელსა
შენსაო
.
Line of edition: 21
რა
ესე
*
ძალიანი
ამბავი
მოუვიდა
და
შეიტყო
,
რომე
წასვლისაგან
Line of edition: 22
კიდე
ღონე
აღარ
იყო
,
შევიდა
მხიარულითა
პირითა
,
Line of edition: 23
მჭვუნვარის
გულითა
,
მისისა
სასურველის
რუსუდანის
*
გვერდით
Line of edition: 24
დაჯდა
და
ახალვათდენ
და
ჯარი
გაიყარა
.
მას
ღამესა
ამოდ
Line of edition: 25
გამოისვენეს
.
Line of edition: 26
რა
დილა
გათენდა
და
მზემან
საწუთრო
დააშვენა
,
მანუჩარ
Line of edition: 27
თვისთა
ლოგინთა
წამოჯდა
,
გული
სევდითა
აევსო
და
თვალთაგან
Line of edition: 28
ცრემლნი
გარდმოყარა
.
მიყო
ხელი
და
ყელსა
ბროლისასა
Line of edition: 29
მოეხვია
,
ვარდიანითა
ბაგითა
აკოცებდა
.
ეგრე
უბძანა
:
Line of edition: 30
რუსუდან
,
თვალთა
ჩემთა
ნათელო
და
ტანისა
ჩემისა
სიმრთელეო!
*
Line of edition: 31
შენ
ხარ
ჭირისა
ჩემისა
მაქარვებელი
და
სულისა
*
ჩემისა
Page of edition: 9
Line of edition: 1
სიხარული
.
გითხრობ
რასმე
ჩემსა
ხვაშიადსა
*
და
ნუ
დასჭმუნდები
Line of edition: 2
და
ნურც
გონება
შენი
ტკბილი
და
წყნარი
აჩქარდება
*
Line of edition: 3
და
მრისხანე
იქმნება
.
არცა
რა
შესაჭირვებელი
*
არის
ამისთვის
,
Line of edition: 4
რომე
ჩემი
ტახტი
და
გვირგვინი
სხვათა
აქვს
და
მე
მონურად
Line of edition: 5
ვახლავარ
.
აქამდისაც
ძნელი
იყო
ჩემგან
ამისი
გაძლება
,
არა
Line of edition: 6
მედ
,
ვითამც
რომ
*
ქრისტიანად
გავიზარდე
და
ქრისტეს
მოსავივარ
,
Line of edition: 7
მას
უსჯულოსთან
*
წასვლა
ამისთვის
*
ვერ
გავბედე
,
რომ
Line of edition: 8
კერპთმსახურებად
მაწვევდა
,
და
ნუცა
ეს
გგონია
,
რომ
სიჯაბნითა
Line of edition: 9
არ
გამოვკიდებოდე
ანუ
ჩემთა
მტერთა
მორევნა
,
ჩემთა
Line of edition: 10
საპატრონოთა
ხელთა
დაჭერა
არ
შემეძლოს
.
არამედ
,
ვითამც
Line of edition: 11
ღმერთსა
ცოდვათა
ჩვენთა
სიმრავლისათვის
იგი
მგელი
მძვინვარე
Line of edition: 12
მოუტევებია
სულისა
ჩვენისა
წარსაწყმედელად
და
ეშმაკისა
Line of edition: 13
სამწყსოდ
შეუქმნივართ
,
უმისოდ
ვერცა
ძალითა
დავიჭერდი
Line of edition: 14
და
ვერცა
შორეულითა
ქრთამითა
და
ქრისტეს
უარის
Line of edition: 15
ყოფასა
ესევე
ღარიბობა
და
მტერთა
ჩემთა
მონება
ვარჩივეო
.
*
Line of edition: 16
აწ
მასვე
მოუგონებივარ
*
და
მოუნდომებია
ჩემი
ნახვა
და
ჩემისავე
Line of edition: 17
საბატონოს
მოცემა
.
აწ
მრავალჯერ
მომსვლია
კაცი
,
Line of edition: 18
სასწრაფოდ
მაწვევარი
.
შენ
ამისთვის
არ
გაცნობე
*
აქამდის
,
*
Line of edition: 19
რომე
ღონეს
რასმეს
ვეძებდი
,
ნუთუ
რამ
მომეგვარებინა
და
Line of edition: 20
შენი
მხიარული
პირი
არ
შემეწუხებინა
.
*
და
აწ
არ
იქმნა
და
Line of edition: 21
ვერად
ვიხსენ
თავი
და
არცა
მოხდა
წაუსვლელობა
ჩემი
.
ამად
Line of edition: 22
მიმძიმს
,
რომე
შენის
პირის
ჭვრეტა
დამიგვიანდება
,
ნუთუ
Line of edition: 23
სჯულისა
გარდამავალიცა
*
შევიქმნეო
,
თვარამ
სხვად
ჩემთვის
Line of edition: 24
ესე
*
სჯობსო
:
მტერთაც
დავიმონებო
და
ჩემსა
საბატონოსაც
Line of edition: 25
ვიშოვიო
.
შენ
მხიარულად
და
შეუჭირვებლად
იყავ
,
ღმთისა
წინაშე
*
Line of edition: 26
ილოცევდე
*
ჩემისა
საქმისათვისო
.
Line of edition: n.6/35
შეყარეს
...
სიმამრსა
თვისსა
]
_
A
.
^
Line of edition: n.6/35
სიმამრსა
]
სახლსა
B
.
^
Line of edition: n.7/1
უკერავი
B
.
^
Line of edition: n.7/2
დატვირთული
]
_
B
.
^
Line of edition: n.7/5
ნიჭითა
და
]
_
B
.
^
Line of edition: n.7/6
ქვეყანასა
]
სამყოფსა
B
.
^
Line of edition: n.7/9
რომელნიმე
]
რომელი
B
.
^
Line of edition: n.7/10
და
რომელი
უკან
ჰყვებოდა
B
.
^
Line of edition: n.7/12
რომელნიმე
მაღალთა
...
ნახვისათვის
]
_
B
.
^
Line of edition: n.7/14
იამანელთა
]
იამანეთისასა
B
.
^
Line of edition: n.8/13
7
,17-დან
8
,13-მდის
(არამედ
ამას
იტყოდენ
...
ჩვენნი
მძლა
...
)
შემდეგნაირად
იკითხება
B
-ში
:
ნუსხებს
აქ
ნაკლულევანი
ტექსტი
ჰქონიათ
,
რის
გამო
თავისუფალ
,
ე
.
ი
.
დაუწერელ
ადგილს
უშვებენ
,
ცხადია
,
იმ
იმედით
,
რომ
უნაკლულო
ხელნაწერს
თუ
იპოვნიდნენ
,
მით
შეავსებდნენ
.
ზოგიერთ
ნუსხას
,
როგორც
მაგ
.,
S-369
8
-ს
ხარვეზი
თითქოს
შევსებული
აქვს
,
მაგრამ
რა
გზით
,
არ
ირკვევა
.
ისეთი
შთაბეჭდილება
გვრჩება
,
რომ
რამე
განსაკუთრებული
ძველი
წყარო
მათ
არ
უნდა
ჰქონოდათ
,
უფრო
ახალი
და
საკუთარი
შენათხზი
უნდა
იყოს
(იხილეთ
ეს
ადგილი
ვარიანტებში)
.
^
Line of edition: n.8/16
აღარცა
ნახვა
]
ესეცა
B
.
^
Line of edition: n.8/16
ჩვენი
]
_
B
,
უთვლის
იამანელთა
მეფე
მანუჩარს
.
^
Line of edition: n.8/16
ბრძანებასა
]
და
ნებასა
B
.
^
Line of edition: n.8/21
ესე
]
ესეთი
B
.
^
Line of edition: n.8/23
რუსუდანის
]
_
B
.
^
Line of edition: n.8/30
და
ტანისა
ჩემისა
სიმრთელეო
]
ტანსაროვ
და
ჩემო
სიცოცხლეო
B
.
^
Line of edition: n.8/31
სულისა
]
გულისა
B
.
^
Line of edition: n.9/1
ჩემსა
ხვაშიადსა
]
ანბავსა
B
.
^
Line of edition: n.9/2
გონება
...
აჩქარდება
]
აჩქარდები
B
.
^
Line of edition: n.9/3
და
მრისხანე
...
შესაჭირვებელი
]
ჩემი
გული
დიდად
შეჭირვებული
B
.
^
Line of edition: n.9/6
აქამდისაც
...
ვითამც
რომ
]
აქამდისაც
ჩემი
გაძლება
ძნელი
იყო
,
მაგრამ
რადგანაც
B
.
^
Line of edition: n.9/7
და
ქრისტეს
...
უსჯულოსთან
]
ამისთვის
იმ
წარმართთან
B
.
^
Line of edition: n.9/7
ამისთვის
]
_
B
.
^
Line of edition: n.9/15
რომ
კერპთმსახურებად
...
მონება
ვარჩივეო
]
ქრთამითა
და
ვერც
ძალითა
ვერ
დავიჭერდი
და
ქრისტეს
უარისყოფასა
ისევ
ჩემთვის
ყოფნა
ვარჩიე
B
.
^
Line of edition: n.9/16
მოვგონებივარ
B
.
^
Line of edition: n.9/18
გაცნობე
]
გაცოდინე
B
.
^
Line of edition: n.9/18
აქამდის
]
ამისთვის
B
.
^
Line of edition: n.9/20
შემეწუხებინა
]
შემეწყინა
B
.
^
Line of edition: n.9/23
გარდამავალმან
B
.
^
Line of edition: n.9/24
ესე
]
_
B
.
^
Line of edition: n.9/25
წინაშე
]
წინა
B
.
^
Line of edition: n.9/26
ილოცევდე
]
მავედრებელი
B
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Rusudaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.