TITUS
Leontius Neapolitanus, Vita Symeonis Sali
Part No. 6
Previous part

Chapter: 5  
Paragraph: 31  
Page of ed.: 242  
Line of ed.: 18        ა^. პირველი საკჳრველი. და ვითარცა მიიწია კართა ქალაქისათა, პოა ძაღლი
Line of ed.: 19     
მკუდარი, მდებარჱ. Page of ms.: 91_(100)r  და შეიჴსნა საბელი, რომელ ერტყა სარტყლად
Line of ed.: 20     
და მოაბა ფერჴსა ძაღლისასა და იწყო სირბილდ, მიითრევდა და შევიდოდა
Line of ed.: 21     
ქალაქად. მიიწია ადგილსა, რომელსა ყრმები ისწავლიდა. და ვითარცა
Line of ed.: 22     
იხილეს იგი მათ, იწყეს ყივილდ და იტყოდეს: მონაზონი ცოფი! მონაზონი
Line of ed.: 23     
ცოფი! სდევდეს უკუანა და Page of ms.: 91_(100)v  სცემდეს ყურიმალსა.
Line of ed.: 24        
ბ^. იყო ხვალისა დღე კჳრიაკჱ. და აიღო ნიგოზი, შევიდა ეკლესიად ჟამისწირვასა
Line of ed.: 25     
და იწყო სისრად კანდლებისა, მოჰლეწდა და სდევდეს უკუანა, რაჲთამცა
Line of ed.: 26     
განაძეს ეკლესიით. იგი აჴდა საფსალმუნეთა ზედა და იწყო სისრად
Line of ed.: 27     
დედათა ნიგუზითა მით. და დიდითა ჭი\რითა Page of ms.: 92_(101)r  განიყვანეს ეკლესიით.
Line of ed.: 28     
ვითარ-იგი განვიდოდა, დაუქცია ტაბლები მსყიდელთა სპანაქრჱსისათაჲ.
Line of ed.: 29     
შეიპყრეს იგი და სცეს მას ცემაჲ დიდი. ვითარცა იხილა, რამეთუ შემუსრეს
Line of ed.: 30     
ცემითა მით, ეტყოდა თავსა თჳსსა: მართლიად გეტყჳ შენ, უბადრუკაო
Line of ed.: 31     
სჳმეონ, უკუეთუ გინებს Page of ms.: 92_(101)v  ესრჱთ ყოფის ამათ თანა, ერთ კჳრაეცა ვერღარა
Line of ed.: 32     
ცოცხალ ყოფად ხარ ჴელითა ამათითა.
Line of ed.: 33        
გ^. იხილა იგი კაცმან, რომელი ჰყიდდა ცერცუსა და არა იცოდა მან, ვითარმედ
Line of ed.: 34     
თავი მოუსულელებიეს. ჰრქუა მას: გნებავსა, უფალო, რაჲთა ნაცვალად
Line of ed.: 35     
რორინებისა ამის შენისა მოხჳდე, დასდგე და ჰყიდდე ცერცუსა ამას? Page of ms.: 93_(102)r 
Line of ed.: 36     
ხოლო მან ჰრქუა მას: ჰე. და დაადგინა იგი. Paragraph: 32   Page of ed.: 242   დღესა ერთსა სყიდად
Line of ed.: 37     
იწყო და განუყოფდა ყოველსა გლახაკთა და ჭამდა იგი უწყალოდ, რამეთუ
Line of ed.: 38     
თავადსა მას კჳრიაკესა არა ეჭამა. ჰრქუა ცოლმან ცერცჳსა მის უფლისამან
Line of ed.: 39     
ქმარსა თჳსა: სადაჲთ მოიყვანე მონაზონი ესე? ჭეშმარიტად გეტყჳ: უკუეთუ
Line of ed.: 40     
ესრჱთ ჭამდეს, არღა\რა Page of ms.: 93_(102)v  გიჴმს განსყიდაჲ, რამეთუ მე ვხედევდ, და წამსა
Line of ed.: 41     
ერთსა შეჭამა ფილი სავსჱ ცერცჳ. და არა ეცნა, ვითარმედ სხუები იგი ფილები
Page of ed.: 243  
Line of ed.: 1     
განუყოფიეს გლახაკთა ზედა, რამეთუ ეგონა განსყიდაჲ. აღაღეს კიდობანსა
Line of ed.: 2     
და არა პოეს მას შინა არცა ფოლი ერთი. მაშინ სცეს მას და დაჰგლიჯეს
Line of ed.: 3     
წუერი მისი და განაძეს. Page of ms.: 94_(103)r  ხოლო იგი არა წარვიდა მათგან მას
Line of ed.: 4     
ღამესა, არამედ მიწვა კართა მათთა თანა*38. და ვითარცა შემწუხრდა, უნდა
Line of ed.: 5     
კუმევაჲ საკუმევლისაჲ და არა პოა ნატეხი კეცისაჲ. შეყო ჴელი მისი საგზებელსა
Line of ed.: 6     
და აღივსო იგი ცეცხლითა, დაასხა მას ზედა საკუმეველი და იწყო
Line of ed.: 7     
კუმევად.
Line of ed.: 8        
ინება ღმერთმან მოქცევაჲ ცერცჳსა მის უფლისაჲ, Page of ms.: 94_(103)v  რამეთუ იყო იგი
Line of ed.: 9     
იაკობი. მიხედა და იხილა იგი ცოლმან მისმან, რამეთუ აქუნდა ცეცხლი ჴელითა
Line of ed.: 10     
მისითა და აკუმევდა. ჰრქუა მას: ჴელითა აკუმევა, ამბა სჳმეონ? Paragraph: 33   Page of ed.: 243   და მან
Line of ed.: 11     
ეგრე ყო თავი თჳსი, ვითარმცა მოსწუა ცეცხლმან მან, შთააგდო იგი ფიჩუსა
Line of ed.: 12     
მას, რომელი ემოსა, და ჰრქუა დედაკაცსა მას: უკუეთუ არა გინებს, რაჲთამცა
Line of ed.: 13     
ვაკ\უმიე Page of ms.: 95_(104)r  ჴელითა ჩემითა, აჰა ესერა ვაკუმევ ფიჩჳთა ჩემითა. და
Line of ed.: 14     
ვითარცა დაიცვა ღმერთმან მაყუალი იგი ცეცხლისა მისგან და ყრმანი -- საჴუმილისა
Line of ed.: 15     
მისგან. და ესრჱთ აქუნდა ჩუეულებაჲ, ოდეს ქმნის რაჲმე საკჳრველი
Line of ed.: 16     
ადგილსა ერთსა, მიიცვალის Page of ms.: 95_(104)v  სხუად კერძო ქალაქისა, რაჲთა
Line of ed.: 17     
დაავიწყდეს საქმჱ იგი, რომელ ქმნა. და ოდესმე მუნქუესვე ქმნის რაჲმე საქმჱ
Line of ed.: 18     
უშუერი, რაჲთა დაფაროს სასწაული იგი, რომელ ქმნა.

Line of ed.: 19        
დ^. იყო ოდესმე წმიდაჲ ესე ქულბაგსა შინა მეღჳნისასა და უდუღებნ მათ
Line of ed.: 20     
წყალსა, უზავებნ ღჳნოსა და ასუამნ. ხოლო მათ მისციან მას საზრდელი მისი. Page of ms.: 96_(105)r  [ი^ბ] (ი^გ)
Line of ed.: 21     
იყო მექულბაგჱ იგი უწყალო და მრავალგზის არცაღა საზრდელი
Line of ed.: 22     
მისი მისცის მას. მრავალნი მოვიდოდეს და სუმიდეს*39 მის თანა, რაჲთა
Line of ed.: 23     
სალოსსა ეცინოდიან. დღესა ერთსა შევიდა გუელი ქულბაგად და სუა ჭიქისა
Line of ed.: 24     
ერთისაგან და შთასთხია მას წამალი თჳსი და წარვიდა. ხოლო ამბა
Line of ed.: 25     
სჳმეონ არა დახუდა მუნ. Page of ms.: 96_(105)v  და ვითარ მოვიდა, შევიდა ქულბაგად და იხილა
Line of ed.: 26     
წერილი ჭიქასა მას ზედა ესრჱთ: სიკუდილი. და ცნა მიზეზი იგი წერილისაჲ
Line of ed.: 27     
მის, და აიღო არგანი და განტეხა ჭიქაჲ იგი სავსჱ ღჳნითა. მაშინ მოვიდა
Line of ed.: 28     
უფალი იგი ქულბაგისაჲ მის, მოუღო არგანი იგი ჴელთაგან მისთა და სცა
Line of ed.: 29     
მით, ვიდრემდის დაშურა, და განაძო. Page of ms.: 97_(106)r  ვითარცა იყო ხვალისაგან,
Line of ed.: 30     
მოვიდა ამბა სჳმეონ და დაიმალა ქულბაგისა მის კარსა უკუანა. კუალად
Line of ed.: 31     
შემოვიდა გუელი იგი, რაჲთამცა სუა ჩუეულებისაებრ თჳსისა. და იხილა იგი
Line of ed.: 32     
ქულბაგისა მის უფალმან, აიღო არგანი და მივიდა, რაჲთამცა მოკლა იგი.
Line of ed.: 33     
ხოლო გუელსა მას ვერ მიამთხჳა და ჩამოლეწა ყოველი იგი ჭიქები. Page of ms.: 97_(106)v  მაშინ
Line of ed.: 34     
გამოეცხადა ამბა სჳმეონ და ჰრქუა მას: რაჲ არს ესე, ცოფო, არა სადამე*40
Line of ed.: 35     
მე*41 ოდენ ვარ მოცთომილი. და ცნა ქულბაგისა უფალმან, რამეთუ ამის მიზეზისათჳს
Line of ed.: 36     
ყო განტეხაჲ ჭიქისაჲ მის ამბა სჳმეონ, და მიერითგან ჰრწმენა
Line of ed.: 37     
იგი. და უნდა წმიდასა მას, რაჲთა განაქარვოს სარწმუნოებაჲ მეღჳნისაჲ
Line of ed.: 38     
მის მისა მიმართ, რაჲთა არა Page of ms.: 98_(107)r  განაცხადოს საქმჱ მისი.

Paragraph: 34  
Page of ed.: 243  
Line of ed.: 39        
მივიდა დღესა ერთსა, სადა წვა ცოლი მექულბაგისაჲ მის და ეძინა. განიძარცუვიდა
Page of ed.: 244  
Line of ed.: 1     
სამოსელსა თჳსა, რაჲთამცა დაწვა მის თანა. ჴმა-ყო დედაკაცმან
Line of ed.: 2     
მან. და ესმა ქმარსა მისა და მოვიდა. ჰრქუა მას ცოლმან მისმან:
Line of ed.: 3     
განაძე ჩუენგან წყეული ესე, რამეთუ ბოროტი საქმჱ Page of ms.: 98_(107)v  ჩემ თანა უნდა ყოფად.
Line of ed.: 4     
სცა მას კისერსა და განაძო ქულბაგით და იქმნა იგი მიერ დღითგან
Line of ed.: 5     
ქულბაგისა მის უფლისა თანა ვითარცა კაცი მოცთომილი*42 და ბოროტის
Line of ed.: 6     
მყოფელი. და ოდეს ვისგანმე ესმინ, იტყჳედღა ამბა სჳმეონისთჳს, ვითარმედ
Line of ed.: 7     
თავი მოუსულელებიეს, იგი ეტყჳნ მათ: ჭეშმარიტსა Page of ms.: 99_(108)r  გეტყჳ,
Line of ed.: 8     
ვითარმედ ცოფი არს, და რომელი მე თჳთ მიხილავს მის თანა, ვერვინ განმამტყუვნებს
Line of ed.: 9     
მას ზედა, რამეთუ უნდა განრყუნაჲ ცოლისა ჩემისაჲ, უკუეთუმცა
Line of ed.: 10     
ვითარ შეეძლო, და ჭამს ჴორცსა, ვითარცა ვის ღმერთი არა უვინ.
Line of ed.: 11     
რამეთუ ოდესმე ჭამის წმიდამან მან ჴორცი და კჳრიაკჱ ერთი მივლის ყოვლად
Line of ed.: 12     
უჭმელად Page of ms.: 99_(108)v  ჭამასა მას ჴორცისასა. ხედვიდიან, რამეთუ განზრახვით
Line of ed.: 13     
იქმნ მას, რაჲთა არავის აქუნდეს სარწმუნოებაჲ მისა მიმართ. ხოლო მარხვაჲ
Line of ed.: 14     
იგი მისი არა იცოდეს.

Paragraph: 35  
Page of ed.: 244  
Line of ed.: 15        
ე^. იყო ვითარცა კაცი უჴორცოჲ და არარაჲ ჰგლოდა, რაჲცამცა ყო წინაშე
Line of ed.: 16     
კაცთა. და ოდეს გარე განსულის უნებნ, დაჯდის, სადაცა დაემთხჳის
Line of ed.: 17     
წინაშე Page of ms.: 100_(109)r  კაცთა, შორის უბანთა. ხოლო ამისთჳს ყვის ესე, რაჲთამცა
Line of ed.: 18     
არწმუნა კაცთა, ვითარმედ უგუნური არს იგი.
Line of ed.: 19        
ვ^. და სულსა წმიდასა, რომელსა დაემკჳდრა მის თანა, განეცივნეს ჴორცნი
Line of ed.: 20     
მისნი, ვიდრემდის არღარა იყო მის თანა აღძრვაჲ ჴორცთა ბუნებისაჲ.
Line of ed.: 21     
იმღერინ იგი დედათა თანა, და ყოვლადვე არაჲ ევნებოდა.
Line of ed.: 22        
იყო ემეწას შინა Page of ms.: 100  _(109)v დიაკონი*43, კაცი წმიდაჲ, სახელით იოვანე. და უყუარდა
Line of ed.: 23     
იგი წმიდასა მას სიკეთისა მისისათჳს და გამოუცხადა მას ყოველი საქმჱ მისი.
Line of ed.: 24     
და მან გჳთხრა ყოველი, ვითარ-იგი ეთხრა მისდა წმიდასა მას. იხილა იგი
Line of ed.: 25     
დღესა ერთსა, რამეთუ განმჴმარ იყო იგი მარხვითა, რამეთუ დაეყვნეს თავადნი
Line of ed.: 26     
იგი მარხვანი უჭმელად ყოვლადვე. შეეწყალა იგი დიაკონსა*44 მას Page of ms.: 101_(110)r 
Line of ed.: 27     
და უნდა, რაჲთამცა განუსუენა მას. ჰრქუა მას: მოხუედია*45 აბანოდ,
Line of ed.: 28     
სალოსო? მან ჰრქუა მას: ჰე, და იცინოდა. გუალე, წარვიდეთ! და მუნქუესვე
Line of ed.: 29     
განიძარცუა სამოსელი თჳსი და დაიკრიბა იგი თავსა თჳსსა. ჰრქუა
Line of ed.: 30     
მას დიაკონმან მან: შეიმოსე სამოსელი შენი, უკუეთუ არა, არა მოვალ შენ
Line of ed.: 31     
თანა. ჰრქუა მას სჳმეონ: წარვედ, მოცთომილო, Page of ms.: 101_(110)v  მე მიქმნია საქმჱ პირველ
Line of ed.: 32     
საქმისა. უკუეთუ არა მოხუალ ჩემ თანა, მე წინარე წარვიდე. დაუტევა
Line of ed.: 33     
იგი და წარვიდა.
Line of ed.: 34        
იყო ადგილსა მას თანაჲსთანა ორი აბანოჲ: ერთი დედათაჲ და ერთი
Line of ed.: 35     
მამათაჲ. დაუტევა სალოსმან ნეფსით მამათა აბანოჲ და შევიდა დედათასა.
Line of ed.: 36     
ჴმა-უყო მას დიაკონმან მან და ჰრქუა: Page of ms.: 102_(111)r  ვიდრე*46 ხუალ, სალოსო,
Line of ed.: 37     
დადეგ, რამეთუ ეგე აბანოჲ დედათაჲ არს. მოექცა იგი და ჰრქუა მას: კმა ყავ,
Line of ed.: 38     
მოცთომილო, აქაცა წყალი ცივი და ტფილი არს და მუნცა ეგრევე და არარაჲთ
Line of ed.: 39     
ჰმატან ერთმანერთსა. შესდვა და შევიდა შორის დედათა. შეაკრბეს
Page of ed.: 245  
Line of ed.: 1     
იგინი მას ზედა და სცეს მას ცემითა დიდითა და გამოაძეს. Page of ms.: 102_(111)v  და ამისა შემდგომად
Line of ed.: 2     
განიყვანა იგი დიაკონმან მან მარტოდ და ჰრქუა: გაფუცებ შენ
Line of ed.: 3     
ღმერთსა, მამაო, მითხარ, ვითარ აგრძნობდ თავსა შენსა, რაჟამს-იგი
Line of ed.: 4     
დედებსა მას შორის შეხუედ? მიუგო მას და ჰრქუა: მართლიად გეტყჳ, შვილო
Line of ed.: 5     
ჩემო, ვითარცა არნ შეშაჲ შეშასა შორის, ეგრე ვიყავ მე მათ შორის და არა
Line of ed.: 6     
ვხედევდ, ვითარმედ ჴორცნი ასხენ, რამეთუ ყოველი გონებაჲ ჩემი იყო
Line of ed.: 7     
ღმრთისა Page of ms.: 103_(112)r  თანა და არა განვეშორე. და რომელსამე იქმნ ესე
Line of ed.: 8     
წმიდაჲ კაცთა სარგებელისათჳს და რომელსამე, რაჲთა დაფარნეს საქმენი
Line of ed.: 9     
თჳსნი, რაჲთა არა საცნაურ იქმნას.

Paragraph: 36  
Page of ed.: 245  
Line of ed.: 10        
ზ^. დღესა ერთსა იმღერდეს კაცნი ვინმე გარეშე ქალაქისა. და იყო მათ
Line of ed.: 11     
თანა ძჱ ამის დიაკონისაჲ პირველ მოჴსენებულისაჲ, სალოსისა მეგობრისაჲ.
Line of ed.: 12     
და ყრმაჲ იგი Page of ms.: 103_(112)v  უწინარჱს მცირედთა დღეთა დაცემულ იყო სიძვითა ქმრის
Line of ed.: 13     
ცოლსა დედაკაცისა თანა. და ვითარცა გამოვიდა მისგან, შეემთხჳა მას სიცოფჱ,
Line of ed.: 14     
და არღა ეცნა იგი მას. უნდა წმიდასა მას, რაჲთა განსწავლოს იგი და
Line of ed.: 15     
განკურნოს. ჰრქუა მათ, რომელნი-იგი იმღერდეს: უკუეთუ არა მიტეოთ სიმღერად
Line of ed.: 16     
თქუენ თანა, არცა თქუენ გიტევნე სიმღერად. Page of ms.: 104_(113)r  [ი^გ] (ი^დ)
Line of ed.: 17     
იკრიბნა ქვანი და იწყო სისრად მათა*47. ჰრქუეს მათ: მოვედ, იმღერდი! და უნდა
Line of ed.: 18     
დიაკონისა მის ძესა, რაჲთამცა მის კერძო შეერთო იგი, და არა ერჩდა მას. და
Line of ed.: 19     
ვითარ იგი რბიოდეს*48 სირბილით, მიეწია წმიდაჲ იგი ყრმასა მას, ძესა დიაკონისასა,
Line of ed.: 20     
სცა ყურიმალსა და ჰრქუა: ნუღარა კუალად Page of ms.: 104_(113)v  ისიძავ, , უბადრუკო,
Line of ed.: 21     
და არა მოგეახლოს შენ ეშმაკი. მუნქუესვე დასცა იგი ეშმაკმან და შემოაკრბა
Line of ed.: 22     
ერი მას ზედა. ვითარ იგი იდვა და პეროოდა, იხილა სალოსი, რამეთუ
Line of ed.: 23     
განაძებდა იგი მისგან ძაღლსა შავსა და სცემდა მას ჯუარითა შეშისაჲთა, და
Line of ed.: 24     
შემდგომად ჟამისა ერთისა მოიქცა. Page of ms.: 105_(114)r  მაშინ ჰკითხეს მას: რაჲ
Line of ed.: 25     
შეგემთხჳა? და ვერ უძლო აღმოთქუმად, გარნა ესე ხოლო, ვითარმედ: კაცმან
Line of ed.: 26     
ვინმე მრქუა: ნუღარა ისიძავ და ნუ გეშინინ. და შემდგომად წმიდისა მის
Line of ed.: 27     
შესუენებისა განეღო გონებაჲ მისი და თქუა, რაჲ-იგი ეხილვა.

Paragraph: 37  
Page of ed.: 245  
Line of ed.: 28        
ზ^*49. იმღერდეს ოდესმე სამღერელსა მათსა და ერთი მათგანი იმღერდა Page of ms.: 105_(114)v 
Line of ed.: 29     
მედგრითა სიმღერითა. და უნდა წმიდასა მას, რაჲთამცა განაშორა სიმღერისა
Line of ed.: 30     
მისგან, რამეთუ ჰქონდეს მცირედნი საქმენი კეთილნი. და შთავიდა
Line of ed.: 31     
ადგილსა მას, სადა-იგი იმღერდეს, აღიღო ქვაჲ მცირჱ, დასწერა ჯუარი მას
Line of ed.: 32     
ზედა, სტყორცა, და ეცა ჴელსა მარჯუენესა მის კაცისასა. განუჴმა იგი და
Line of ed.: 33     
არავინ იცოდა, Page of ms.: 106_(115)r  თუ ვინ სტყორცა*50 ქვაჲ იგი. ეჩუენა წმიდაჲ იგი
Line of ed.: 34     
კაცსა მას ძილსა შინა და ჰრქუა მას: ესე შეგუხუდა ტყორცებითა*51 ჩემითა
Line of ed.: 35     
და, უკუეთუ არა მეფუცო, რაჲთა განეყენო სიმღერისა მისგან, არა განგეკურნოს.
Line of ed.: 36     
და ეფუცა იგი წმიდასა ღმრთისმშობელსა მარიამს, ვითარმედ არღარა
Line of ed.: 37     
იმღერდეს მით სიმღერითა დღეთა Page of ms.: 106_(115)v  ცხორებისა მისისათა. და ვითარ
Line of ed.: 38     
განიღჳძა, იყო ჴელი მისი ცოცხალ ყოვლადვე, და უთხრობდა, რაჲ-იგი
Page of ed.: 246  
Line of ed.: 1     
იხილა. ხოლო ესე ვერ შეუძლო თქუმად, ვითარმედ სალოსი მეტყოდა ამას.
Line of ed.: 2     
არამედ ამას ოდენ იტყოდა, ვითარმედ: მეჩუენა მონაზონი, რომელსა ემოსა
Line of ed.: 3     
გჳრგჳნი ბაიაჲსაჲ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Leontius Neapolitanus, Vita Symeonis Sali.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.