TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 40
Previous part

Text: Bas.Caes.Calic.  
Line: 1   Line of ed.: 7 
[დიდსა ხუთშაბათსა ცისკრად საკითხავი,
Line: 2   Line of ed.: 8 
თქუმული წმიდისა ბასილი მთავარეპისკოპოსისაჲ კესარია
Line: 3   Line of ed.: 9 
კაბადუკიელისაჲ ამისთჳს: "მამაო, უკუეთუ ჯერ არს,
Line: 4   Line of ed.: 10 
თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე"] (1)*

{U_27b} {PG_61_753_2}


(დასაწყისი აკლია)


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 11    .....................

Ms. page: 100r  
Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 12    
... უხარის აწ არიოზს, მოსცხრების, რამეთუ პოვეს ისარი სიტყუათა
Line: 2   Line of ed.: 13    
გმობისათაჲ და ჭეშმარიტებასა ზედა იხარებენ.

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 14    
არამედ ნუვე იხარებთ ყოველნი ეგე უცხო-თესლნი, რამეთუ შეიმუსრა
Line: 2   Line of ed.: 15    
უღელი გმობისა თქუენისაჲ. "ჩუენ თანა არს ღმერთი!" (2) გულისხმა-ყავთ
Line: 3   Line of ed.: 16    
წარმართთა და მოუძლურდით! და ღათუ კუალად განსძლიერდეთ, მო-ვე-უძლურდეთ
Line: 4   Line of ed.: 17    
და ზრახვაჲ, რომელი ზრახეთ, გან-ვე-აქარვოს უფალმან, რამეთუ ჩუენ თანა
Line: 5   Line of ed.: 18    
არს ღმერთი! (2).

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 19       
რამეთუ პირი უფლისაჲ მპყრობელისაჲ იტყოდა ამას: "მამაო, უკუეთუ
Line: 2   Line of ed.: 20    
ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე!"

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 21       
, სასუმელი წყაროჲთა უკუდავებისაჲთა სავსჱ, რომელ მიიღეს
Line: 2   Line of ed.: 22    
ევნუმიოზ და არიოზ, თჳსთა ბოროტად ურწმუნოებითა მრღჳე ქმნეს და მოყუასთა
Line: 3   Line of ed.: 23    
თჳსთა ასუმენ აღთქუეფულსა მრღჳესა, რომელ მას შინა ტკბილი, განზავებული
Line: 4   Line of ed.: 24    
ცნობათაჲ მწარე ჰგონიეს. არცაღა ვაჲსა მის ჴმისა ეშინის, რომელსა იტყჳს
Line: 5   Line of ed.: 25    
წიგნი: "ვაჲ, რომელთა თქუან ტკბილი მწარედ, მწარჱ -- ტკბილად! ვაჲ,
Line: 6   Line of ed.: 26    
რომელთა დადვან ნათელი და ბნელი -- ნათლად! ვაჲ ბრძენთა მათ თავით თჳსით
Line: 7   Line of ed.: 27    
და წინაშე მათსა მეცნიერებასა!" (3) ხოლო ჩუენ, საყუარელნო, მოვიღოთ
Line: 8   Line of ed.: 28    
სასუმელი იგი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი და მას შინა სავსჱ იგი
Line: 9   Line of ed.: 29    
სიტკბოებაჲ მოძღურებისაჲ სურვილითა სასუმელისაჲთა ვსუათ!

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 30       
"მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, სასუმელი ესე გარე-წარმჴედინ მე".
Line: 2   Line of ed.: 31    
არა ეგრე, ვითარ შენ ჰგონებ, არიოზ, ვითარმცა შეშინდა უფალი და შიშითა
Line: 3   Line of ed.: 32    
სიკუდილისაჲთა* ამას იტყჳს. უკუეთუმცა ეშინოდა, რომელსა [თჳთ]
Line: 4   Line of ed.: 33    
ჴელმწიფებაჲ აქუს სიკუდილდ* და არა-სიკუდილდ.* რამეთუ იტყჳს:
Line: 5   Page of ed.: 196   Line of ed.: 1    
"ჴელმწიფებაჲ მაქუს დადებად სულისა ჩემისა და ჴელმწიფებაჲ მაქუს კუალად
Line: 6   Line of ed.: 2    
მოღებად იგი" (4). უკუეთუმცა იიძულებოდა* ვისგან-მე, კეთილად სამემცა
Line: 7   Line of ed.: 3    
იტყოდე, ვითარმედ: ეშინოდა. ხოლო აწ თავადი იტყჳს: "ჴელმწიფ\ებაჲ Ms. page: 100v  
Line: 8   Line of ed.: 4    
მაქუს დადებად სულისა ჩემისა და ჴელმწიფებაჲ მაქუს კუალად მოღებად იგი."
Line: 9   Line of ed.: 5    
არამედ "ვითარცა თავი თჳსი დავიმცირე და ხატი მონებისაჲ მოვიღე" (5) და
Line: 10   Line of ed.: 6    
არავინ მაიძულა მე, და თჳსნი ჴორცნი თავით ჩემით ვიშჱნენ, რამეთუ
Line: 11   Line of ed.: 7    
"სიბრძნემან იშჱნა თავისა თჳსისა სახლი" (6), ეგრევე-სახედ ძალ-მიც,
Line: 12   Line of ed.: 8    
და-რაჲ-ჴსნდენ ჴორცნი ჩემნი სიკუდილითა და აღდგინებად იგი ცხორებითა.
Line: 13   Line of ed.: 9    
რამეთუ მე ვარ, რომელი ვიტყოდე: "დაარღჳეთ ტაძარი ესე და მესამესა დღესა
Line: 14   Line of ed.: 10    
აღვაშჱნო ეგე" (7).

Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 11       
და აწ უკუე არა შიშითა სიკუდილისაჲთა* ვიტყჳ: "მამაო, უკუეთუ
Line: 2   Line of ed.: 12    
შესაძლებელ არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე!" არამედ დაფარულსა
Line: 3   Line of ed.: 13    
საიდუმლოჲსა სიტყუასა სიბრძნით წარმოვიღებ -- ამას სიტყუასა --
Line: 4   Line of ed.: 14    
შესატყუვნელი* არს ეშმაკისაჲ. ჯერ-არს ჩემდა ამით სიტყჳთა მონადირებად იგი.

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 15       
მიხილა მე ეშმაკმან, რამეთუ მრავალნი სასწაულნი ვქმნენ, რამეთუ
Line: 2   Line of ed.: 16    
სნეულნი შეხებითა ჴელისაჲთა განვკურნენ (8), და ლეგეონი ეშმაკთაჲ სიტყჳთა
Line: 3   Line of ed.: 17    
ვდევნე (9), და განკეთრებული თოვლის-სახჱ სიტყჳთა განვწმიდე* (10), და
Line: 4   Line of ed.: 18    
დაჴსნილნი* მუჴლნი ჴმითა ავჰმართენ (11), და ქართა და ზღუასა უბრძანე და
Line: 5   Line of ed.: 19    
ყოველნი მერჩდეს მე შიშით და ძწოლით (12), მკუდარნი აღვადგინენ,
Line: 6   Line of ed.: 20    
მკელობელნი ვავლინენ, ყრუთა ვასმინე, გლახაკთა ვახარე (13). და ამათ
Line: 7   Line of ed.: 21    
საქმეთაგან მიხილა მე ძედ ღმრთისა და გულისხმა-ყო უკუეთუ მე ჯუარს-ვეცუა,
Line: 8   Line of ed.: 22    
იგი წარწყმდეს; უკუეთუ მე შთავჴდე ქუესკნელთა ჯოჯოხეთისათა მოქლონნი იგი
Line: 9   Line of ed.: 23    
რკინისანი განვხეთქნე და ბჭენი რვალისანი შევმუსრნე. და ესე იხილოს და
Line: 10   Line of ed.: 24    
ცნას, და შიშით ივლტოდეს აღმართებად დიდისა და პატიოსნისა მის ძელისა
Line: 11   Line of ed.: 25    
ჯუარისა.

Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 26       
აწ უკუე ამისთჳს რაჲ ვთქუა? სიბრძნით ვიტყჳ: "მამაო, უკუეთუ
Line: 2   Line of ed.: 27    
შესაძლებელ არს, სასუმელი ესე თანა-წარმჴედინ მე", რაჲთა ესე ვითართაგან
Line: 3   Line of ed.: 28    Ms. page: 101r  
მდაბალთა სიტყუათა ვეგონო, ვითარცა კაცი მოშიში, რომელი ევლტინ
Line: 4   Line of ed.: 29    
სიკუდილსა* , და ისწრაფოს ყოვლისა ქუეყანისა აღმართებად ძელი იგი
Line: 5   Line of ed.: 30    
საიდუმლოჲ ჯუარისაჲ, რომელი ჰგონიეს ჩემდა ბოროტ. ჯერ არს ჩემდა, ვითარცა
Line: 6   Line of ed.: 31    
ბრძნისა მესათხევლისა, მონადირებაჲ მისი; ჯერ-არს ჩემდა ყოველივე
Line: 7   Line of ed.: 32    
დათმენად ყოველთა ცხორებისათჳს. უკუეთუ მან მოიმანქნა დასაბამსა ადამის
Line: 8   Line of ed.: 33    
წარწყმედისათჳს, რავდენმე უფროჲს თავს-ვიდვა ყოველთა ცხორებისათჳს!
Line: 9   Line of ed.: 34    
სიტყჳთა ზაკუვებისაჲთა აცთუნა ადამი (14). აწ სიტყჳთა ღმრთეებისაჲთა
Line: 10   Line of ed.: 35    
სცეს: "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე".

Page of ed.: 197  
Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 1       
რაჟამს თევზის-მონადირემან შთააგდის სამჭადური ზღუასა, ოდესმე
Line: 2   Line of ed.: 2    
შორად შეაგდის სამჭადური იგი, ოდესმე რეცა მოსტაცებნ მატლსა მას და
Line: 3   Line of ed.: 3    
გამოიზიდავნ. უკუეთუ ესრე არა ყვის, თევზი იგი არა მოჴდის სამჭადურსა
Line: 4   Line of ed.: 4    
მას. შეუმოსიეს სამჭადურსა მას ღმრთეებისა ჩემისასა მატლი ესე ჴორცი
Line: 5   Line of ed.: 5    
უფსკრულსა შინა ამის სოფლისასა. უკუეთუ არა მატლი იგი იძრვოდის, რომელი
Line: 6   Line of ed.: 6    
ჯერ-არს მონადირებდ, არა მოუჴდეს. აწ ჯერ-არს ჩემდა ვითარცა მატლისა
Line: 7   Line of ed.: 7    
ხატად ყოფად და სიტყუად, რამეთუ: "მე მატლ ვარ და არა კაც" (15), რაჲთა
Line: 8   Line of ed.: 8    
იგი მორბიოდის მატლსა მას და სამჭადურითა შეიპყრას ჩემ მიერ, და
Line: 9   Line of ed.: 9    
აღესრულოს თქუმული იგი იობის მიერ, ვითარმედ: "შეიპყრა ვეშაპი
Line: 10   Line of ed.: 10    
სამჭადურითა" (16).

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 11       
ვიქ[მ]ნე მე, ვითარცა მეოტი სიკუდილისაგან,* გამოვჩნდე, ვითარცა
Line: 2   Line of ed.: 12    
კაცი მოშიში და ვთქუა: "მწუხარე არს სული ჩემი ვიდრე სიკუდიდმდე"* (17).
Line: 3   Line of ed.: 13    
ვთქუა: "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს , თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე!" მას
Line: 4   Line of ed.: 14    
ესმენ სიტყუანი ჩემნი და განიხაროს, რამეთუ იწრაფის წინა-აღდგომად ჩემდა.
Line: 5   Line of ed.: 15    
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე." განიხაროს და
Line: 6   Line of ed.: 16    
თქუას გულსა თჳსსა, ვითარმედ: "ესე კაცივე არს. Ms. page: 101v   შთავთქი ადამი,
Line: 7   Line of ed.: 17    
შთავთქი აბრაჰამი, შთავთქი ისაკი, შთავთქი იაკობი, შთავთქენ
Line: 8   Line of ed.: 18    
მამათ-მთავარნი* და წინაწარმეტყუელნი. შთავთქა ესეცა, რამეთუ აჰა ესერა
Line: 9   Line of ed.: 19    
ვითარცა კაცსა ეშინის და ვითარცა კაცი არს. შთავთქა ეგეცა. შთამთქინ მე,
Line: 10   Line of ed.: 20    
ვითარცა კაცი, და მპოოს მე მუცელსა მისსა, ვითარცა ღმერთი რაჲ ვიქმოდი.
Line: 11   Line of ed.: 21    
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე!" შთათქინ ცომი
Line: 12   Line of ed.: 22    
ესე ჴორცთა ჩემთაჲ და მპოოს, ვითარცა ნაკუერცხალი უშრეტი ღმრთეებისა
Line: 13   Line of ed.: 23    
ჩემისაჲ, რომელი ძლიერად შესწუვიდეს მას, რამეთუ "ცეცხლისა მიფენად მოვედ
Line: 14   Line of ed.: 24    
ქუეყანასა" (18).

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 25       
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე!" --
Line: 2   Line of ed.: 26    
ვიტყოდი ვითარცა კრავი. არა მნებავს, რაჲთა იხილოს ბრწყინვალებაჲ იგი
Line: 3   Line of ed.: 27    
მახჳლისა მის ღმრთეებისა ჩემისაჲ, რაჲთა არა ივლტოდის მგელი იგი. შთამთქინ
Line: 4   Line of ed.: 28    
მე, ვითარცა კრავი, რაჲთა შინაგან სამ-პირითა მახჳლითა დაითქას, რამეთუ
Line: 5   Line of ed.: 29    
"არა მოვედ მიფენად მისა მშჳდობისა, არამედ მახჳლისა" (19).

Paragraph: 13  
Line: 1   Line of ed.: 30       
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე!" -- ვიტყოდი
Line: 2   Line of ed.: 31    
ვითარცა კრავი, და დავმალო მწყემსი იგი ღმერთი კრავსა მას შინა ჴორცთასა.
Line: 3   Line of ed.: 32    
არა მნებავს გამოცხადებად მწყემსი იგი ღმერთი, რაჲთა არა ივლტოდის* მგელი
Line: 4   Line of ed.: 33    
იგი. ვიტყოდი ვითარცა კრავი: "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე
Line: 5   Line of ed.: 34    
სასუმელი ესე!" ვიტყოდი ვითარცა კრავი, რომელსა არა აქუნ მწყემსი (20):
Line: 6   Line of ed.: 35    
"ვიქმენ მე ვითარცა კაცი შეუწევნელი" (21). შთამთქინ მე ვითარცა კრავი და
Line: 7   Line of ed.: 36    
შინაგან მწყემსისა მის არგნითა ჯუარისაჲთა შეიმუსროს. მარცუალი
Line: 8   Page of ed.: 198   Line of ed.: 1    
იგი მდოგვისაჲ* განმცხონენ და პოვოს მტკივანებაჲ იგი ღმრთეებისაჲ,
Line: 9   Line of ed.: 2    
რომელმან ბოროტად ატკივნოს მას. განმცოხნენ ვითარცა კაცი და მპოვოს
Line: 10   Line of ed.: 3    
ვითარცა მყარი კლდჱ, რომელმან ძლიერად შემუსრნეს კბილნი, რაჲთა ისწაოს
Line: 11   Line of ed.: 4    
კაცთაჲ არღარა ცოხნაჲ და აღესრულოს წერილი იგი: "ღმერთმან შემუსრნეს
Line: 12   Line of ed.: 5    
კბილნი მისნი პირსა მისსა" (22).

Paragraph: 14  
Line: 1   Line of ed.: 6       
"მამაო, Ms. page: 102r   უკუეთუ შესაძლბელ არს, თანა-წარმჴედინ მე
Line: 2   Line of ed.: 7    
სასუმელი ესე!" უკუეთუმცა იცოდა, ვითარ არს სასუმელი ესე, რომელსა მე
Line: 3   Line of ed.: 8    
ვილოცავ მიზეზით თანა-წარსლვად მას, რამეთუ მისთჳს არს საწერტელად, ხოლო
Line: 4   Line of ed.: 9    
ჩემ მიერ -- ცხორებაჲ. რაჟამს შთამთქას მე, მაშინ ცნას, რაჲ-იგი შთათქა.*
Line: 5   Line of ed.: 10    
რაჟამს იხილოს ჩემთჳს მზჱ დაბნელებული და დღჱ გარდაქცეული, მაშინ იგიცა
Line: 6   Line of ed.: 11    
გამწარდეს და აღესრულოს წერილი* იგი: "ჯოჯოხეთი შენ ქუეშე განმწარდა
Line: 7   Line of ed.: 12    
შემთხუევასა შენსა."

Paragraph: 15  
Line: 1   Line of ed.: 13       
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, სასუმელი ესე თანა-წარმჴედინ მე!" ნუ
Line: 2   Line of ed.: 14    
შეგაიჭუებედ შენ ესევითარნი სიტყუანი სიბრძნით თქუმულნი. მელოდეთ მე და
Line: 3   Line of ed.: 15    
იხილოთ გამოსლვაჲ სიტყუათა ჩემთაჲ. და მაშინ გიკჳრდეს სიბრძნჱ იგი
Line: 4   Line of ed.: 16    
თქუმულთაჲ მათ ჩემთაჲ და ნუ სისულელე გიჩნ მანქანებაჲ ესე. და მან არა
Line: 5   Line of ed.: 17    
იცის, რომელ* სისულელჱ იგი ღმრთისაჲ უბრძნჱს კაცთა არს. რამეთუ ვჰგონებ
Line: 6   Line of ed.: 18    
სიტყუათა ამათ ჩემთაგან, ვითარცა უძლური ვინმე. არა იცის, რამეთუ მე
Line: 7   Line of ed.: 19    
შევსუა სასუმელი ესე, ხოლო იგი დაითროს და დაბნდეს,* და ჩემთა მათ
Line: 8   Line of ed.: 20    
განიხარონ და აღდგენ. აწ უხარის ჩემთა მათ მდაბალთა სიტყუათა ზედა:
Line: 9   Line of ed.: 21    
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე."

Paragraph: 16  
Line: 1   Line of ed.: 22       
რაჟამს შთამთქას მე და იხილნეს კლიტენი განხეთქილნი და სამარენი
Line: 2   Line of ed.: 23    
აღებულნი და მკუდარნი აღდგომილნი (23), და თჳთ იგიცა განსთქდეს. და
Line: 3   Line of ed.: 24    
მკუდარნი გამოვიდენ ცხოველნი და ზეცად [აღვიდ]ენ. რაჟამს იხილოს ესე
Line: 4   Line of ed.: 25    
ყოველი, ინანდეს და იგლოვდეს, რომელთა-იგი საყუარელთა ზედა აწ იხარებს.
Line: 5   Line of ed.: 26    
არა იცის, რამეთუ რომელსა საფრჴესა დააგებს, და იგივე შევარდების მას.
Line: 6   Line of ed.: 27    
და აღესრულოს წერილი იგი: "ჴნარცუ თხარა, აღმოჰკუეთა და შთავარდა
Line: 7   Line of ed.: 28    
მთხრებლსა მას, რომელცა ქმნა" (24). რამეთუ არა იცის, რომელ ეგულების
Line: 8   Line of ed.: 29    
აღმართებად ჯუარი იგი, რამეთუ ჩემდა არს პატივ და მისა -- მახჳლ, ჩემდა
Line: 9   Line of ed.: 30    
არს ტაძარ და მისა -- სიკუდილ, ჩემდა არს დიდება და მისა --
Line: 10   Line of ed.: 31    
წარსაწყმედელ !

Ms. page: 102v  
Paragraph: 17  
Line: 1   Line of ed.: 32       
სასუმელისაჲ ამის, რომელი არს ეშმაკისა საწერტელ და მსახურთა
Line: 2   Line of ed.: 33    
მისთა მაოტებელ, ხოლო ცოდვათა განმათავისუფლებელ და ცოდვილთა მლხინებელ
Line: 3   Line of ed.: 34    
და უკუდავებისა სასუმელ და სასუფეველისა მომანიჭებელ, ცხორებისა
Line: 4   Line of ed.: 35    
შემოქმედ და ყოველთა კაცთა წინამძღუარ და სასო. ესე სასუმელი შევსუათ
Line: 5   Line of ed.: 36    
ჩუენ ყოველთა ქრისტე იესუჲს მიერ უფლისა ჩუენისა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ
Line: 6   Line of ed.: 37    
და პატივი უკუნითი უკუნისადმდე. ამენ!


Paragraph: n.  
Line: 1     
სათაური აღდგენილია კლარჯული მრავალთავის (A-144) მიხედვით.^
Line: 2     
სიკჳდილისაჲთა U.^
Line: 3     
სიკჳდილდუ.^
Line: 4     
არა-სიკჳდილდ U.^
Line: 5     
იძულებოდა U.^
Line: 6     
სიკჳდილისაჲთა U.^
Line: 7     
შესატყოვნელი U.^
Line: 8     
განვწმიდჱ U.^
Line: 9     
დაჴნილნი U.^
Line: 10     
სიკჳდილსა U.^
Line: 11     
სიკჳდილისაგან U.^
Line: 12     
სიკჳდიდმდე U.^
Line: 13     
მამად-მთავარნი U.^
Line: 14     
ივლტოდოდი U.^
Line: 15     
მდუგჳსაჲ U.^
Line: 16     
შთათქას U.^
Line: 17     
წერი U.^
Line: 18     
რომელი U.^
Line: 19     
დაბნელდეს U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.