TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 25
Previous part

Text: Cyr.Jer.Paen.  
Line: 1   Line of ed.: 28 
სწავლაჲ კჳრილჱსი იერუსალჱმელისაჲ
Line: 2   Line of ed.: 29 
სინანულისათჳს

{U_18} {PG_33_409-424}


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 30    ბოროტ არს ცოდვაჲ და სენი უკეთური არს სულისა. უშჯულო[ვ]ვებაჲ
Line: 2   Line of ed.: 31    
ძარღუთა დამკუეთელ არს მისა და ცეცხლისა მის საუკუნოჲსა მომატყუებელ
Line: 3   Line of ed.: 32    
იქმნის. ბოროტ არს თჳთ ჴელმწიფებაჲ, რამეთუ ნეფსით თჳსით ვცოდავთ.*
Line: 4   Line of ed.: 33    
იტყჳს წინაწარმეტყუელი განცხადებულად: "მე დაგასხ შენ ვენაჴად
Line: 5   Line of ed.: 34    
ნაყოფიერად ყოვლად ჭეშმარიტად" (1). აწ ვითარ გარდაიქეც სიმწარედ ვენაჴი
Line: 6   Page of ed.: 142   Line of ed.: 1    
იგი უცხოჲ? ნერგი იგი კეთილ, ხოლო ნაყოფი იგი ნეფსით თჳსით ბოროტ, და
Line: 7   Line of ed.: 2    
ამისთჳს დამასხმელი* იგი უბრალო არს. ხოლო ვენაჴი იგი დაიწუეს, რამეთუ
Line: 8   Line of ed.: 3    
კეთილისათჳს დაენერგა და ბოროტისათჳს ნაყოფი გამოიღო. რამეთუ დაჰბადა
Line: 9   Line of ed.: 4    
ღმერთმან კაცი წრფელი (2), ვითარცა იტყჳს ეკლესიასტჱ; ხოლო მათ
Line: 10   Line of ed.: 5    
მოიპოვნეს გულის-ზრახვანი მრავალნი.

Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 6       
და მერმე იტყჳს მოციქული, რამეთუ: "მისნი შექმნილნი ვართ და
Line: 2   Line of ed.: 7    
დაბადებულ საქმისათჳს კეთილისა, რომელი-იგი წინაჲსწარ განჰმზადა
Line: 3   Line of ed.: 8    
ღმერთმან, რაჲთა მას შინა ვიდოდით" (3). დამბადებელი იგი სახიერ არს,
Line: 4   Line of ed.: 9    
-- კეთილისათჳს დაჰბადა; ხოლო დაბადებული იგი თჳსით გონებით უკეთურად
Line: 5   Line of ed.: 10    
გარდაიქცა, რამეთუ ბოროტ და უკეთურ არს ცოდვაჲ, ვითარცა-იგი წინაჲსწარ
Line: 6   Line of ed.: 11    
ვთქუთ, არამედ არა ხოლო უკურნებელ არს. ბოროტ არს, რომელმან შეიწყნაროს
Line: 7   Line of ed.: 12    
იგი, ხოლო ადვილად საკურნებელ არს, რომელმან სინანულითა
Line: 8   Line of ed.: 13    
განიშოროს* იგი.

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 14       
რამეთუ ვითარცა-იგი ვის აქუნ ჴელთა ცეცხლი, ვიდრემდე ჴელთა
Line: 2   Line of ed.: 15    
უპყრიან,* ნაკუერცხალი დაჰწუავნ. უკუეთუ დააგდის* ნაკუერცხალი იგი, მის
Line: 3   Line of ed.: 16    
თანა განაგდის ტკივილიცა იგი. ხოლო რომელი ცოდვიდეს და ჰგონებდეს,
Line: 4   Line of ed.: 17    
ვითარმედ არა შეიწუების, ამისთჳს იტყჳს საღმრთოჲ წიგნი: "გამო-მე
Line: 5   Line of ed.: 18    
ვინ-იკრის წიაღთა ცეცხლი და სამოსელი მისი არა იწჳს?"* (4). რამეთუ
Line: 6   Line of ed.: 19    
შეწჳს ცოდვამან ძარღჳ იგი სულისაჲ და შემუსრის საცნობელი იგი გონებისაჲ
Line: 7   Line of ed.: 20    
და დააბნელის სინათლჱ იგი გულისაჲ.

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 21       
უკუეთუ ვინმე თქუას: რაჲ-მე არს ცოდვაჲ, მტ[ერი-მ]ე არს, ანუ
Line: 2   Line of ed.: 22    
სული-მე რაჲ არს, ანუ ეშმაკი-მე რაჲ არს, რომელი-იგი გეწყობის? არა
Line: 3   Line of ed.: 23    
გა[რეშჱ] მტერი არს, რომელი-იგი გე[წყობის], კაცო, არამედ აღმოცენებაჲ
Line: 4   Line of ed.: 24    
ბოროტი, ნეფსით თჳსით აღორძინებული. შინაგან მართლითა თუალითა ხედევდ და
Line: 5   Line of ed.: 25    
გულის-თქუმაჲ არა იყო. რამეთუ ნუ მოიტაცებ სხჳსასა, და ტაცებაჲ Ms. page: 65r  
Line: 6   Line of ed.: 26    
დაცხრომილ არს. გეჴსენენ დღჱ იგი საშჯელისაჲ და არცა სიძვამან, არცა
Line: 7   Line of ed.: 27    
მრუშებამან და არცა კაცის-კლვამან, არცა სხუამან უშჯულოებამან შეგიძლოს
Line: 8   Line of ed.: 28    
შენ.

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 29       
უკუეთუ დაივიწყო შიში ღმრთისაჲ, მაშინ იწყო განზრახვად
Line: 2   Line of ed.: 30    
უკეთურებისა და აღსრულებად უშჯულოებისა. არა ხოლო შენ ხარ ცოდვისა მის
Line: 3   Line of ed.: 31    
დასაბამი, არამედ სხუაჲცა არს ბოროტი თანა-მზრახველი. ეშმაკი გულსა
Line: 4   Line of ed.: 32    
შთაუგდის მან, ხოლო ძლით არა შეიპყრის იგი, რომელ-იგი არა ერჩინ მას.
Line: 5   Line of ed.: 33    
ამისთჳს იტყჳს ეკლესიასტჱ: "უკუეთუ სული ჴელმწიფებისაჲ მოვიდეს შენსა,
Line: 6   Line of ed.: 34    
ადგილსა ნუ სცემ მას" (5). უკუეთუ დაუჴსა კარი, შენგან შორს იყოს და
Line: 7   Line of ed.: 35    
არარაჲ გავნოს შენ. უკუეთუ კუალად უდებად შეიწყნარო ზრახვაჲ იგი
Line: 8   Line of ed.: 36    
გულის-თქუმისაჲ, გულის-სიტყუათაგან ძირნი დაიბნეს შენ თანა და შეკრას
Line: 9   Line of ed.: 37    
გონებაჲ და მღჳმესა ბოროტსა შთაგაგდოს შენ. არამედ ვინ უწყის, სთქუა:
Line: 10   Page of ed.: 143   Line of ed.: 1    
მორწმუნჱ ვარ და ვერ მერეოდის მე გულის-თქუმაჲ, და ღათუ მრავალგზის გული
Line: 11   Line of ed.: 2    
მითქუმიდეს. ანუ უმეცარ-მე ხარ, რამეთუ ფრიად კლდჱცა განხეთქის ძირმან,
Line: 12   Line of ed.: 3    
შე-რაჲ-უჴდის მას. ნუ შეიწყნარებ თესლსა მას, რაჲთა არა განხეთქოს
Line: 13   Line of ed.: 4    
სარწმუნოებაჲ* შენი. ვიდრე ძირთა დაბმადმდე და აღმოცჱნებადმდე მოჰფხუერ
Line: 14   Line of ed.: 5    
ბოროტი იგი, ნუუკუე დასაბამსა უდებ-ჰყო და მერმე ცულსა და ცეცხლსა
Line: 15   Line of ed.: 6    
ეძიებდე, თუალთა რაჲ სალმობაჲ შეგედებოდის. ჟამსა განიკურნე, ნუუკუე
Line: 16   Line of ed.: 7    
დაჰბრმე და მაშინღა მკურნალსა ეძიებდე.

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 8       
რამეთუ დასაბამი ცოდვისაჲ ეშმაკი არს და მშობელი ყოვლისა
Line: 2   Line of ed.: 9    
უკეთურებისაჲ. ესე უფალმან იესუ თქუა, არა თუ მე, ვითარმედ: დასაბამითგან
Line: 3   Line of ed.: 10    
ეშმაკი ცოდავს, რამეთუ მისა უწინარჱს არავინ ცოდა. ხოლო ცოდვამან არა თუ
Line: 4   Line of ed.: 11    
გონებისაგან იძულა და ცოდვაჲ იგი მოიღო. უკუეთუმცა არა, ცოდვისა იგი
Line: 5   Line of ed.: 12    
მიზეზი შემოქმედსა მისსა ეჩემა, არამედ კეთილად დაებადა და თჳსითა
Line: 6   Line of ed.: 13    
გონებითა იქმნა იგი ეშმაკ. საქმეთაგან თჳსთა მოიპოვა მან სახელის-დებაჲ,
Line: 7   Line of ed.: 14    
რამეთუ ანგელოზი მთავარი იყო კეთილი Ms. page: 65v   და უკუანაჲსკნელ ეშმაკ ეწოდა
Line: 8   Line of ed.: 15    
მას შესმენისა მისთჳს. და სახიერი იყო მსახური ღმრთისაჲ, იქმნა იგი სატანა
Line: 9   Line of ed.: 16    
სახელ-შემსგავსებულად, რამეთუ სატანა მჴდომად ითარგმანების.

Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 17       
არა თუ ჩემი არს მოძღურებაჲ ესე, არამედ ეზეკიელ სულისა
Line: 2   Line of ed.: 18    
შემოსილისა წინაწარმეტყუელისაჲ, რამეთუ მან მოიღო მის ზედა გოდებაჲ და
Line: 3   Line of ed.: 19    
იტყჳს: "შენ, ბეჭედ აღტეხილ მსგავსების და გჳრგჳნ სიკეთის, სამოთხესა შინა
Line: 4   Line of ed.: 20    
ღმრთისასა დაებადე" (6). და ამისა შემდგომად იტყჳს: "იყავ შენ უბიწო დღეთა
Line: 5   Line of ed.: 21    
შენთა, ვინაჲ დღითგან შენ დაებადე, ვიდრემდე იპოვა შენ თანა სიცრუვჱ შენი"
Line: 6   Line of ed.: 22    
(7). ფრიად კეთილად თქუა, რამეთუ "იპოვა შენ თანა". არა თუ გარეშე ვინაჲ
Line: 7   Line of ed.: 23    
შეუჴდა, არამედ თჳთ მან შვა ბოროტი იგი. და შემდგომად მიზეზსა მას
Line: 8   Line of ed.: 24    
ბრალისასა იტყჳს ხოლო, ვითარმედ: "აღმაღლდა გული შენი სიკეთითა შენითა,
Line: 9   Line of ed.: 25    
სიმრავლითა ცოდვათა შენთაჲთა ქუეყანად გარდაგაგდებენ" (8). და ამის
Line: 10   Line of ed.: 26    
სიტყჳსა მოწამედ უფალი იტყჳს სახარებასა შინა: "ვიხილე ეშმაკი, ვითარცა
Line: 11   Line of ed.: 27    
ელვაჲ, გარდამოჴდომილი ქუეყანად" (9).

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 28       
აწ იხილე, ძუელი იგი შჯული ვითარ ახალსა მას შეეტყუების. ესე
Line: 2   Line of ed.: 29    
გამოზარდა და თანა-განაბა, მოუდგინნა მრავალნი და ესე შთაუგდებს
Line: 3   Line of ed.: 30    
გულის-თქუმასა ბოროტსა მორჩილთა მისთა. ამისგან იქმნებიან სიძვანი და
Line: 4   Line of ed.: 31    
მრუშებანი. ამის გამო ადამი, მამაჲ იგი ჩუენი, სამოთხით გამოვარდა და
Line: 5   Line of ed.: 32    
სამოთხისა მის წილ საკუმეველისა, რომელსა თჳთ გამოაქუნდა ნაყოფი, ეკლოვანი
Line: 6   Line of ed.: 33    
ესე მოიცვალა ქუეყანაჲ.

Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 34       
აწ რაჲმე ვთქუათ: წარვწყმდით, რამეთუ ვჰსცეთით, -- არა-მე არსა
Line: 2   Line of ed.: 35    
ცხოვრებაჲ? დავეცენით, -- არა-მე არსა აღდგომაჲ? დავბრმით, -- არა-მე
Line: 3   Line of ed.: 36    
არსა ახილვაჲ? მკელობელ ვიქმნენით, -- აწ არა-მე არსა ფერჴთა
Line: 4   Line of ed.: 37    
განმართებაჲ? და რაჲთა ყოველი ერთბამად ვთქუ[ა]თ: მოვკუედით, -- არა ნუ
Line: 5   Page of ed.: 144   Line of ed.: 1    
არსა აღდგომაჲ? რომელმან-იგი ლაზარე ოთხით დღითგან მკუდარი აღადგინა,
Line: 6   Line of ed.: 2    
კაცო, შენ ცოცხალი არა-მე უადვილჱს* აღგადგინოსა?* რომელმან-იგი სისხლი
Line: 7   Line of ed.: 3    
პატიოსანი დასთხია ჩუენთჳს, მან გჳჴსნნეს ჩუენ ცოდვათაგან ჩუენთა. ნუმცა
Line: 8   Line of ed.: 4    
წარვი\წირავთ Ms. page: 66r   თავთა თჳსთა, ნუმცა განვსთხევთ თავთა თჳსთა
Line: 9   Line of ed.: 5    
სასოებისაგან არასასოებად, რამეთუ ბოროტ არს არასარწმუნოებაჲ სინანულისა
Line: 10   Line of ed.: 6    
სასოვებისაჲ.

Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 7       
რომელი-იგი არა მოელინ ცხორებასა, ურიდად შესძინებნ ცოდვასა,
Line: 2   Line of ed.: 8    
რომელი განკურნებად ესავნ, მერმე ეკრძალებინ თავსა თჳსსა; და კუალად
Line: 3   Line of ed.: 9    
ავაზაკი, რომელი შენდობასა არღარა ჰგონებნ, წარიწირის თავი თჳსი და,
Line: 4   Line of ed.: 10    
რომელი ესავნ, ვინ უწყის, მოიქცის სინანულად. და აწ გუელმან განიძარცჳს
Line: 5   Line of ed.: 11    
სიბერჱ, ჩუენ ვერ-მე განვიშოროთა ცოდვაჲ?

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 12       
ეკლოვანი ქუეყანაჲ კეთილად რაჲ იქმნის, ნაყოფიერად გარდაიქცის,
Line: 2   Line of ed.: 13    
-- ჩუენდა განუგებელ-მე არსა ცხორებაჲ? აწ ბუნებაჲ იგი შეიწყნარებს
Line: 3   Line of ed.: 14    
ცხორებასა, ხოლო საძიებელ არს გულს-მოდგინებაჲცა, რამეთუ კაცთ-მოყუარე
Line: 4   Line of ed.: 15    
არს ღმერთი და კაცთ-მოყუარე არს არათუ მცირედ. ნუ ესრე იტყჳ, ვითარმედ:
Line: 5   Line of ed.: 16    
ვისიძვე, ვიმრუშე და მრავალი ბოროტი მიქმნიეს არა ხოლო ერთ- და ორ-გზის,
Line: 6   Line of ed.: 17    
არამედ მრავალ-გზის; აწ მომიტევნესა, არა-მე ძჳრი მოიჴსენოსა? ისმინე,
Line: 7   Line of ed.: 18    
რასა-იგი იტყჳს მეფსალმუნჱ: "ვითარ-იგი ფრიად არს სიმრავლჱ სიტკბოებათა
Line: 8   Line of ed.: 19    
შენთაჲ, უფალო!" (10). ვერ ჰსძლონ ცოდვათა შენთა სიმრავლესა მას
Line: 9   Line of ed.: 20    
წყალობათა შენთასა; ვერ ჰსძლონ* წყალობათა მათგან შენთა
Line: 10   Line of ed.: 21    
მკურნალთ-მოძღურებასა მას მეცნიერებისა მისისასა.

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 22       
გარნა მიხ~ეც* თავი შენი სარწმუნოვებით სინანულსა, უთხარ
Line: 2   Line of ed.: 23    
მკურნალსა მას ვნებაჲ თჳსი; იტყოდე, ვითარცა-იგი დავითი, და თქუ: *
Line: 3   Line of ed.: 24    
"უთხრა უშჯულოებაჲ ჩემი უფალსა" (11); რაჲთა იყოს შენდაცა მსგავსი იგი
Line: 4   Line of ed.: 25    
მისი, შემდგომად ამისა რომელი-იგი თქჳს: "და შენ მომიტევე მე უღმრთოებაჲ
Line: 5   Line of ed.: 26    
გულისა ჩემისაჲ" (12).

Paragraph: 13  
Line: 1   Line of ed.: 27       
აწ გნებავს ხილვად კაცთ-მოყუარებაჲ ღმრთისაჲ შენ, რომელ-იგი
Line: 2   Line of ed.: 28    
ახლად მოსრულ ხარ სწავლად კათაკუმეველი, გინა თუ მონანული, და გნებავს
Line: 3   Line of ed.: 29    
ხილვად სულგრძელებისა სიმრავლჱ ადამისთჳს. ურჩ იქმნა ადამ
Line: 4   Line of ed.: 30    
პირველ-დაბადებული იგი ღმრთისაჲ. აწ არა-მე ჴელ-ეწიფა მეყსეულად
Line: 5   Line of ed.: 31    
სიკუდილი* მოწევნად მისსა? არამედ იხილე, რასა-იგი იქმს კაცთ\მოყუარჱ Ms. page: 66v  
Line: 6   Line of ed.: 32    
ღმერთი: გამოჴადა იგი სამოთხისაგან, რამეთუ არა ღირს იყო იგი მიერვე
Line: 7   Line of ed.: 33    
მუნვე მიქცევად ცოდვისა მისთჳს, და დაამკჳდრა იგი წინაშე სამოთხესა მას,
Line: 8   Line of ed.: 34    
რაჲთა ხედვიდეს, რომლისაგან გამოვარდა და ვინაჲ იგი, ვიდრე გარდამოჴდა,
Line: 9   Line of ed.: 35    
და მერმე შეინანოს და ცხონდეს.

Paragraph: 14  
Line: 1   Line of ed.: 36       
მერმე კუალად კაინ, პირმშოჲ იგი კაცი, ძმის მკლველად გამოჩნდა,
Line: 2   Line of ed.: 37    
მომპოვნებელ ბოროტისა და კაცის-კლვისა, წინამძღუარ და მოშურნე, პირველად
Line: 3   Page of ed.: 145   Line of ed.: 1    
მოკლა ძმაჲ თჳსი. იხილე, რომელი პატიჟი დასდვა მას: "კუნესით და ძწოლით
Line: 4   Line of ed.: 2    
იყო შენ ქუეყანასა ზედა!" (13). დიდ არს შეცოდებაჲ, ხოლო პატიჟი --
Line: 5   Line of ed.: 3    
მცირე. კაცთ-მოყუარებაჲ არს ესეცა ნანდჳლვე ღმრთისაჲ, არამედ უმცირე არს
Line: 6   Line of ed.: 4    
მერმე მოწევნულისა* მის.

Paragraph: 15  
Line: 1   Line of ed.: 5       
აწ მოიჴსენე ნოვჱსთა* დღეთაჲ იგი: შესცოდეს გმირთა მათ, და
Line: 2   Line of ed.: 6    
უშჯულოვებით მრავალი იყო ქუეყანასა ზედა, და ამის გამო წყლით რღუნაჲ იგი
Line: 3   Line of ed.: 7    
მოწევნად იყო. და მეხუთასესა წელსა თქუა, რასა მას განაჩინებს, და
Line: 4   Line of ed.: 8    
მეექუსასესა წელსა წყლით რღუნაჲ იგი მოიწია. აწ იხილე სივრცელჱ იგი
Line: 5   Line of ed.: 9    
სულგრძელებისა ღმრთისაჲ, რამეთუ ას წლისა ჟამად განაგრძო. აწ რომელი
Line: 6   Line of ed.: 10    
ასისა წლისა შემდგომად ყო, ვერ ჴელ-ეწიფაა მეყსეულად ყოფად? არამედ
Line: 7   Line of ed.: 11    
უკეთჱსისათჳს განაგრძო, რამეთუ სცა შენდობა სინანულის, და უკუეთუმცა
Line: 8   Line of ed.: 12    
შეინანეს მაშინდელთა მათ, არამცა შესცთეს სულგრძელებასა მას
Line: 9   Line of ed.: 13    
კაცთ-მოყუარისა ღმრთისასა.

Paragraph: 16  
Line: 1   Line of ed.: 14       
აწ კუალად მოვედ სხუათა მათ, რომელნი-იგი სინანულითა ცხონდეს,
Line: 2   Line of ed.: 15    
და ვინ უწყის, დედათაგანმან ვინმეცა თქუას: ვისიძვე, ვიმრუშე, შევაგინენ
Line: 3   Line of ed.: 16    
ჴორცნი ჩემნი ყოვლითა არაწმიდებითა; აწ არს-მეა ცხორება ჩემდა? მიხედე
Line: 4   Line of ed.: 17    
შენ რააბს, დედაკაცო, და ესევდ ცხორებასა ეგრევე შენცა, უკუეთუ,
Line: 5   Line of ed.: 18    
რომელი-იგი განცხადებულად დაერჩა წინაშე, როსკიპად განჩინებულ იყო და
Line: 6   Line of ed.: 19    
ისიძვიდა, და სინანულითა ცხონდა. შენ, რომელმან-იგი ერთ გზის თუ სადამე
Line: 7   Line of ed.: 20    
ისიძვე, პირველ მადლის მოღებისა სინანულითა და მარხვითა ვერ-მე
Line: 8   Line of ed.: 21    
ჰსცხონდ[ე]ა აწ, ვითარ იგი ცხონდა?

Paragraph: 17  
Line: 1   Line of ed.: 22       
ისმინე, ესე თქუა, ვითარმედ: ღმერთი თქუენი ცათა შინა და
Line: 2   Line of ed.: 23    
ქუეყანასა ზედა; ღმერთი თქუენი თავისა ....................
Line: 3   Line of ed.: 24    
...........


(ბოლო აკლია)


Paragraph: n.  
Line: 1     
ვცვდავთ U.^
Line: 2     
ასეა U.^
Line: 3     
განიშორონ U.^
Line: 4     
ასეა U.^
Line: 5     
დააგნის U.^
Line: 6     
იწჳის U.^
Line: 7     
სარწმუნუებაჲ U.^
Line: 8     
უვადვილჱს U.^
Line: 9     
არადგინოსა U.^
Line: 10     
ჰს/სძლონ U.^
Line: 11     
მიხ~ეც U = მიხეც.^
Line: 12     
ვთქუ U.^
Line: 13     
სიკჳდილი U.^
Line: 14     
მოწვნულისა U.^
Line: 15     
ნოვჱსსა U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.