TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 45
Previous part

Text: Joh.Chrys.Consign.Sep.  
Line: 1   Line of ed.: 23 
დიდსა შაბათსაღა განთენებოდის, საკითხავი ესე,

Line: 2   Line of ed.: 24 
თქუმული წმიდისა იოვანე მთავარ-ეპისკოპოსისაჲ
Line: 3   Line of ed.: 25 
კოსტანტინეპოლელისაჲ, დაბეჭდვისათჳს საფლავისა და
Line: 4   Line of ed.: 26 
საკითხავი მათჱს თავისაჲ

{U_32} {PG_58_781-784}


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 27    ხვალისაგან, რომელ არს შემდგომად პარასკევისა, შეკრბეს
Line: 2   Line of ed.: 28    
მღდელთ* -მოძღუარნი და ფარისეველნი იგი და ეტყ[ოდეს] Ms. page: 115v   პილატეს:
Line: 3   Line of ed.: 29    
მოგუეჴსენა ჩუენ, რამეთუ მაცთურმან მან თქუა, ვიდრე ცოცხალღა იყო, ვითარმედ
Line: 4   Line of ed.: 30    
მესამესა დღესა აღვდგეო (1). აწ ბრძანე დაკრძალვაჲ საფლავისაჲ მის ვიდრე
Line: 5   Line of ed.: 31    
მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი და წარიპარონ და თქუან,
Line: 6   Line of ed.: 32    
ვითარმედ აღდგა. და იყოს უკუანაჲსკნელი [საცთური]* უძჳრეს პირველისა (2) და
Line: 7   Line of ed.: 33    
შემდგომი ამისი.

Page of ed.: 217  
Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 1       
სადავე ცთომაჲ იგი თჳთ შევარდების, საყუარელნო? აწ შეჰგვანდა
Line: 2   Line of ed.: 2    
დაჯერებაჲ, რამეთუ მოკუდა და დაეფლა და აღდგა, და ესე ყოველი მტერთათჳს
Line: 3   Line of ed.: 3    
იქმნებოდა. ხედევდით მათთა მათ სიტყუათა, ვითარ ყოვლად წამება არიან.
Line: 4   Line of ed.: 4    
მოგუეჴსენაო, რამეთუ თქუა მაცთურმან მან, ვიდრე ცოცხალღა იყო, -- იტყჳს
Line: 5   Line of ed.: 5    
მომკუდრად, -- და კუალად მესამესა დღესა აღვდგეო.

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 6       
და სადა-მე გიფლავს? ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი და წარიპარონ.
Line: 2   Line of ed.: 7    
აწ ესრეთღა ესე დაგიკრძალავს საფლავი თქუენვე. არღარას ეჭუდეთ, ჰურიანო,
Line: 3   Line of ed.: 8    
არამედ ჭეშმარიტი გამოჩნდეს, რამეთუ და-ღა იგი-იბეჭდა თქუენგან და თქუენვე
Line: 4   Line of ed.: 9    
მცველ იქმნენით დასითურთ. რაჲსათჳს შიში არს წარპარვისათჳს მოწაფეთაგან?
Line: 5   Line of ed.: 10    
არამედ აღდგა ჭეშმარიტად და არა საცილობელად.

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 11       
აწ ვითარ უნებელებითცა ეწამებიან ჭეშმარიტსა მას, და კუალად
Line: 2   Line of ed.: 12    
იხილე მოწაფეთაჲ იგი ჭეშმარიტი სიყუარული, ვითარ სიტყუაჲ იგი მტერთაჲ
Line: 3   Line of ed.: 13    
არა დაეფარების, და ღათუ ყუდრებად რასმე იტყჳან და კუალად მაცთურადცა
Line: 4   Line of ed.: 14    
უწოდიან და არა დუმიან, ამით ესევითარითა აჩუენებენ მათსა მას
Line: 5   Line of ed.: 15    
სიბოროტესა და მოწაფეთასაცა სიყუარულსა და შემდგომადცა სიკუდილისა
Line: 6   Line of ed.: 16    
სიბოროტესა მას არავე დასცხრებიან.

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 17       
აწ შეჰგავს ამისიცა გამოძიებაჲ, თუ სადა რაჲ გამოუჩინა ცხადად
Line: 2   Line of ed.: 18    
ჰურიათა, ვითარმედ მესამესა დღესა აღვდგეო Ms. page: 116r   მე უწყი და ვჰგონებ,
Line: 3   Line of ed.: 19    
თუ არასადა ვინ იპოვოს,* ვითარმცა განცხადებულად ჰრქუა ჰურიათა, ვითარმედ
Line: 4   Line of ed.: 20    
მესამესა დღესა აღვდგეო, გარნა რეცა იონაჲსსა მას ეტყოდა. სცნობდეს
Line: 5   Line of ed.: 21    
ვინაჲ-მე იგინი, თჳთ ნეფსით ამას ბოროტსა განიზრახვიდეს, და რაჲ ჰრქუა მათ
Line: 6   Line of ed.: 22    
პილატე? გაქუს თქუენ დასი, მივედით და დაჰკრძალეთ* საფლავი დასითურთ.
Line: 7   Line of ed.: 23    
დასეულთა ხოლო არა არწმუნეს დაბეჭდვაჲ და, ოდეს უკუანაჲსკნელ ესმა მათი
Line: 8   Line of ed.: 24    
იგი წამებაჲ, არღარა უნდა სმენის, გარნა თავსა მათსა თჳთ ზრუნვიდეს
Line: 9   Line of ed.: 25    
განრინებასა მჴედართასა და, თუმცა მჴედართა ოდენ დაებეჭდა საფლავი იგი,
Line: 10   Line of ed.: 26    
აქუნდამცა მიზეზი და თქუესმცა, ვითარმედ მოწაფეთაგან რაჲმე მიიღეს და
Line: 11   Line of ed.: 27    
მისთჳს ესევითარსა იტყჳანო, და ყოველიმცა მიზეზი მათ დაჰკრიბეს და
Line: 12   Line of ed.: 28    
გარდააქციეს აღდგომად. აწღა იგი მათ დაჰკრძალეს და დაჰბეჭდეს. რაჲსა
Line: 13   Line of ed.: 29    
მიზეზი თქუან?

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 30       
იხილეთღა, ვითარ უნებლიაჲთ ჭეშმარიტებასა ეწამებიან, რამეთუ იგინი
Line: 2   Line of ed.: 31    
თჳთ ევედრნეს პილატეს და თჳთვე დასეულთა თანა დაჰბეჭდეს და იგინივე აწ
Line: 3   Line of ed.: 32    
ერთმანერთსა შემწამებელ და მამხილებელ არიან. და ვითარ-მემცა რაჲ შაბათსა
Line: 4   Line of ed.: 33    
მას წარიპარეს, რამეთუ დიდ იყო დღჱ იგი და არაჲ ჯერ-იყო საქმედ, და, თუმცა
Line: 5   Line of ed.: 34    
შჯულსა გარდაჰჴდეს, ვითარმცა იკადრეს მცველთა მათგან და, უკუეთუმცა
Line: 6   Line of ed.: 35    
აღდგომილი არა იხილეს, ვითარმცა დააჯერებდეს, ვითარმედ აღდგაო, ანუ
Line: 7   Line of ed.: 36    
რომლითა-მემცა გულს-მოდგინებითა ეწამებოდეს მას?

Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 37       
რამეთუ, ვიდრე ცოცხალღა იყო, დაუტევეს და ივლტოდეს. უკუეთუმცა
Line: 2   Line of ed.: 38    
აღდგომილი არა იხილეს, რომლითა ეგოდენითა კადნიერებითა არწმუნებდეს
Line: 3   Page of ed.: 218   Line of ed.: 1    
ერსა ანუ რავდენითა ჴელოვნებითა და Ms. page: 116v   მანქანებითა ტყუვილისაჲთა შეეძლო
Line: 4   Line of ed.: 2    
რწმუნებად კრებულისა? და ღათუ მრავალგზის მათ ეტყოდა აღდგომისათჳს,
Line: 5   Line of ed.: 3    
ვითარმცა მათ თქუეს, რამეთუ მან თქუა, ვითარმედ აღვდგეო, თუმცა არა
Line: 6   Line of ed.: 4    
ჭეშმარიტად აღდგომილი იხილეს? და ვინ უწყის, თუმცა განბნეულ იყვნეს და
Line: 7   Line of ed.: 5    
ესოდენსა მას დიდებასა მისსა რასა ქადაგებდეს და ასწავებდეს, ვისმემცა
Line: 8   Line of ed.: 6    
ესვიდეს და ამას იტყოდეს? ანუ არა ყოველთა უგუნურჱს გამოჩინებულ იყვნეს,
Line: 9   Line of ed.: 7    
ანუ სიმდიდრისათჳს რად ეშინოდა მიღებისა და ამას იტყოდეს?

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 8       
რამეთუ მათ არცაღა თუ კუერთხი აქუნდა ანუ დიდობით რაჲ და
Line: 2   Line of ed.: 9    
უშიშებით იტყოდეს, რამეთუ შეურაცხთაგანნი იყვნეს, ანუ სიმრავლისა რაჲ
Line: 3   Line of ed.: 10    
გული მიეპყრა, რამეთუ ათერთმეტნი იყვნეს, არამედ აქუნდა მათ აღთქუმაჲ იგი
Line: 4   Line of ed.: 11    
მოძღურისა და უფლისა მათისაჲ აღდგომისათჳს და, თუმცა არა აღდგა, არცა
Line: 5   Line of ed.: 12    
მათამიმართი იგი პირველი აღთქუმულიმცა მტკიცე იყო და ვითარ-მემცა რაჲ
Line: 6   Line of ed.: 13    
იტჳრთეს ეგოდენისა კრებულისა რისხვაჲ?

Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 14       
უკუეთუ თავმან მათმან პეტრე ქალისა მის შეწამებაჲ ვერ თავს-იდვა
Line: 2   Line of ed.: 15    
და სხუათა მათ, ოდეს იხილეს შეპყრობილი იესუ, დაუტევეს და ივლტოდეს,
Line: 3   Line of ed.: 16    
მერმე ვითარმცა ყოველსა ქუეყანასა განვიდეს ქადაგებად? უკუეთუმცა
Line: 4   Line of ed.: 17    
აღდგომილი არა იხილეს, რაჲასთჳსმცა კადნიერად წარდგებოდეს წინაშე მეფეთა
Line: 5   Line of ed.: 18    
და მთავართა და ერსა წინაშე ქადაგებდეს და არა შეიშინეს მათ ცეცხლისა და
Line: 6   Line of ed.: 19    
სატანჯველისა მის, რომელ-იგი განემზადა მათთჳს?

Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 20       
აწ მე ამას ყოველსა ზედა შეძრწუნებულ ვარ და დამიკჳრდების,
Line: 2   Line of ed.: 21    
საყუარელნო, ოდეს-იგი ესევითარსა დამტკიცებულსა სარწმუნოებასა და
Line: 3   Line of ed.: 22    
ქადაგებასა მოწაფეთასა ხედვიდეს ჰურიანი იგი, ვითარ არა შეირცხჳნეს,
Line: 4   Line of ed.: 23    
არამედ შემოქმედი იგი მათი ჯუარს-ეცუა და კუა\ლად Ms. page: 117r   იტყჳან,
Line: 5   Line of ed.: 24    
ტყუვილი იყოო. არა ეგრე, ვითარ იგინი იტყჳან, არამედ აღდგომილისა მის
Line: 6   Line of ed.: 25    
ძალმან ესე ყოველი ჩუენისა ცხორებისათჳს აღასრულა.

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 26       
აწ იხილე მათი იგი მედგრობაჲ, რამეთუ თქუეს, მოგუეჴსენაო
Line: 2   Line of ed.: 27    
მაცთურისაჲ მის, რამეთუ თქუა, ვითარმედ მესამესა დღესა აღვდგეო. უკუეთუ
Line: 3   Line of ed.: 28    
მაცთურად იტყჳთ, , ჰურიანო, მერმე ცუდად ეგრე ვიდრემე* იქადოდა, თქუენ
Line: 4   Line of ed.: 29    
რადღა ესრე მიმოჰრბით და სწრაფასა და ურვასა შინა ხართ? ოდესღა აღდგომაჲ
Line: 5   Line of ed.: 30    
მისი არა გრწამს, მომკუდრისა რაჲსა გეშინის და იტყჳთ, მოწაფეთა მისთა
Line: 6   Line of ed.: 31    
წარიპარონო?

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 32       
არამედ ესე ჭეშმარიტად გამოჩნდა და არარაჲ აქუს ცილობაჲ
Line: 2   Line of ed.: 33    
აღდგომისათჳს, ხოლო იგინი შურითა და ცილობითა მათითა სამ დღემდე
Line: 3   Line of ed.: 34    
დაჰკრძალვენ საფლავსა მას. ამისთჳს ადრე აღდგა, რაჲთა არა თქუან, ტყუაო,
Line: 4   Line of ed.: 35    
გინათუ წარიპარესო. და, თუმცა შემდგომად სამისა დღისა აღდგომილ იყო, ოდეს
Line: 5   Line of ed.: 36    
მცველნი იგი წასრულ იყვნეს, ვინ უწყის, აქუნდამცა მიზეზი უშჯულოთა მათ?

Paragraph: 13  
Line: 1   Line of ed.: 37       
აწ ვიდრე მცველნი მუნღა იყვნეს, მაშინ იყო აღდგომაჲ. შემძლებელ
Line: 2   Line of ed.: 38    
იყო უწინარჱსცა აღდგომად გინათუ უკუანაჲთ, არამედ მათთჳსვემცა საეჭუელ
Line: 3   Page of ed.: 219   Line of ed.: 1    
იყო, გარნა პილატე მისცა დასი იგი მჴედართაჲ და ერთობით დაჰბეჭდეს და
Line: 4   Line of ed.: 2    
სცვიდეს და არა ჯერ-იყო მათა, რაჲთამცა ესე ყვეს შაბათსა, არამედ არა
Line: 5   Line of ed.: 3    
მოეჴსენა მათ ესე სიბოროტითა, რამეთუ უგუნურებით აქუნდა მათ შიში.

Paragraph: 14  
Line: 1   Line of ed.: 4       
უკუეთუ ცოცხალი შეიპყრეს, რად ეგოდენ მკუდრისათჳს* ეშინის? და.
Line: 2   Line of ed.: 5    
უკუეთუმცა იგი ლიტონი კაცი იყო, არამცა ეგოდენ შეზრუნდეს, არამედ იცოდეს
Line: 3   Line of ed.: 6    
და ცნეს, რამეთუ თჳთ ნეფსით ივნო.

Paragraph: 15  
Line: 1   Line of ed.: 7       
აჰა ესერა ლოდისა მიგორვებაჲ და დაბეჭდვაჲ და დასეულთა ცვაჲ
Line: 2   Line of ed.: 8    
ჰურიათა თანა და ვერ შეუძლეს დაბრკოლებად (...) Ms. page: 117v   გამოჩნდა
Line: 3   Line of ed.: 9    
საფლავი იგი და სარწმუნო იქმნა აღდგომაჲ მისი, რამეთუ მჴედარნი თანა-სხდეს
Line: 4   Line of ed.: 10    
და ჰურიანი თანა-სცვიდეს, ყოვლადვე მოსაწყინებელნი და საძულელნი,
Line: 5   Line of ed.: 11    
რომელთათჳსცა მეფსალმუნჱ იგი იტყჳს: მოიძულენ იგინი, რომელთა დაიცვეს შიში
Line: 6   Line of ed.: 12    
ამაოებისაჲ ცუდად (3). შიში ამისთჳს, რამეთუ ეშინოდა მათ აღდგომისა
Line: 7   Line of ed.: 13    
მისისათჳს.

Paragraph: 16  
Line: 1   Line of ed.: 14       
ამაოდ კუალად ამისთჳს სცვიდეს, რამეთუ ვერ დააბრკოლეს იგი
Line: 2   Line of ed.: 15    
აღდგომად, რომლისათჳსცა კუალად იტყჳს იგივე მეფსალმუნჱ, ვითარმედ:
Line: 3   Line of ed.: 16    
მოძულენი შენნი, უფალო, მოვიძულენ და მტერთა შენთა ზედა განვკფდი (4).
Line: 4   Line of ed.: 17    
სიძულილითა სრულითა მოვიძულენ და იგინი მტერად შემექმნეს მე. მე ამისთჳსცა
Line: 5   Line of ed.: 18    
მოვიწყინე ნათესავი იგი და ვთქუ:

Paragraph: 17  
Line: 1   Line of ed.: 19       
მარადის სცთებიან იგინი გულითა მათითა და მათ არა იცნნეს გზანი
Line: 2   Line of ed.: 20    
ჩემნი. ვითარცა ვფუცე, რისხვითა ჩემითა ვერ შევიდენ იგინი განსასუენებელსა
Line: 3   Line of ed.: 21    
ჩემსა და აღიჴოცნენ იგინი წიგნისა მისგან ცხოველთაჲსა და მართალთა თანა ნუ
Line: 4   Line of ed.: 22    
დაიწერებიედ, რამეთუ სამართალი სიცრუვედ გარდააქციეს და ვეცხლი დიდძალი
Line: 5   Line of ed.: 23    
მისცეს, რომელნი სცვიდეს სამარესა მას.

Paragraph: 18  
Line: 1   Line of ed.: 24       
ასწავეს და ჰრქუეს მათ: თქუენ ესრეთ თქუთ, ვითარმედ მოწაფენი
Line: 2   Line of ed.: 25    
მისნი ღამე მოვიდეს და წარიპარეს იგი, ვიდრე ჩუენ მეძინა (5). ხოლო
Line: 3   Line of ed.: 26    
მცველთა მათ ყვეს ეგრე. თქუეს, ვითარცა ისწავეს მათგან.

Paragraph: 19  
Line: 1   Line of ed.: 27       
ამისთჳსცა სხუაჲ წინაწარმეტყუელი იტყჳს, ვითარმედ მცველთა მათ
Line: 2   Line of ed.: 28    
ამაოებისათა და სიცრუვისათა მათ წყალობაჲ მათი დაუტევეს, რამეთუ
Line: 3   Line of ed.: 29    
ვეცხლისმოყუარე იქმნეს და ქრთამი სიცრუვესა ზედა მოიღეს და წყალობასა
Line: 4   Line of ed.: 30    
ღმრთისასა განეშოვრნეს.* უკუეთუმცა სამართალი ექადაგა, რაჲ-იგი იხილეს,
Line: 5   Line of ed.: 31    
მახარებელთა თანამცა აღწერილ იყვნეს, არამედ არა თქუეს სამართალი.

Paragraph: 20  
Line: 1   Line of ed.: 32       
იტყჳს ამისთჳს: წყეული იყავნ Ms. page: 118r   ყოველმან, რომელმან თქუას
Line: 2   Line of ed.: 33    
ტკბილი მწარედ და მწარე -- ტკბილად.

Paragraph: 21  
Line: 1   Line of ed.: 34       
ხოლო ჩუენ, მორწმუნენი, ქრისტესა, მამისა მიერ მოსრულსა ზეცით
Line: 2   Line of ed.: 35    
ქუეყანად, აღვიარებთ და შობასა მისსა წმიდისაგან ქალწულისა შევიწყნარებთ,
Line: 3   Line of ed.: 36    
ხოლო წმიდასა მას ჯუარ-ცუმასა* მისსა თაყუანის-ვსცემთ და დაფლვასა მას
Line: 4   Line of ed.: 37    
მისსა და მღდელთ-მოძღუართა მიერ დაბეჭდვასა ვაკურთხევთ.*

Page of ed.: 220  
Paragraph: 22  
Line: 1   Line of ed.: 1       
ხოლო წმიდასა აღდგომასა მისსა ვადიდებთ და ზეცად ამაღლებასა მისსა
Line: 2   Line of ed.: 2    
შეურდებით და მეორედ მოსლვასა მისსა მუნვე ზეცით* ქუეყანად მოველით
Line: 3   Line of ed.: 3    
განშჯად ცხოველთა და მკუდართა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ უკუნითი უკუნისამდე.
Line: 4   Line of ed.: 4    
ამენ.


Paragraph: n.  
Line: 1     
მდელთ U.^
Line: 2     
საცთური] -- U.^
Line: 3     
პოვოს U.^
Line: 4     
დაჰკძალეთ U.^
Line: 5     
ვ~ემე U.^
Line: 6     
მკჳდრისათჳს U.^
Line: 7     
განეშოვრნნეს U.^
Line: 8     
ჯ~რცმასა U.^
Line: 9     
ვკ~ხვთ U.^
Line: 10     
ზეთით U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.