TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 24
Previous part

Text: Mel.Ant.Paen.  
Line: 1   Line of ed.: 18 
[მელეტი ანტიოქიელი]
Line: 2   Line of ed.: 19 
სინანულისათჳს

{U_17b}


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 20    სასოებაჲ ცხოვრებისაჲ უწესს* მონანულთა, რაჲთა მიეახლნენ უშიშად
Line: 2   Line of ed.: 21    
კართა მოწყალებისათა, და ასწავებს, რაჲთა არა საშინელსა მას ხატსა
Line: 3   Line of ed.: 22    
ჭეშმარიტებისასა ხედვიდენ, არამედ მადლითა სავსესაცა ხატსა
Line: 4   Line of ed.: 23    
მოწყალებისასა. რამეთუ დაამტკიცა და დადვა ფიცი წიგნთა შინა, რაჲთა ეყოს
Line: 5   Line of ed.: 24    
მათ ჭურ ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ იტყჳს: "არა მნებავს სიკუდილი
Line: 6   Line of ed.: 25    
ცოდვილისაჲ," და ამით სიტყჳთა ჴელსა აღუპყრობს* უსუსურთა და მარჯუენესა
Line: 7   Line of ed.: 26    
მისსა მიჰყოფს სნეულთა ზედა, წამალსა დასდებს სალმობათა და სახუეველსა
Line: 8   Line of ed.: 27    
განუმზადებს განტეხილთათჳს, და შეჰყოფს ორსავე ერთად ამის გამო, რამეთუ
Line: 9   Line of ed.: 28    
გამოაცხადა ნებაჲ სიყუარულისა მის თჳსისაჲ და ფართო-უყო გზაჲ
Line: 10   Line of ed.: 29    
განთავისუფლებისაჲ.

Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 30       
და ვითარცა საკურნებელნი წამალნი სალმობათა სენთათჳს განმზადებულ
Line: 2   Line of ed.: 31    
არიან და არა ჰნებავს მიახლებად მისა, რომელნი დაწყლულ არიან ცოდვითა,
Line: 3   Line of ed.: 32    
მოჰფინა მშჳდობაჲ თჳსი, ვითარცა მზჱ ყოველთა ზედა, რაჲთა აღმოუდინოს მათ
Line: 4   Line of ed.: 33    
კურნებაჲ ქუეშე ფერჴთა მისთა, რომელნი ღელვათა მათ უშჯულოებისათა
Line: 5   Line of ed.: 34    
განაშორნეს კართა მისთა მადლითა მით კურნებისაჲთა, დაიფარნეს ქუეშე
Line: 6   Page of ed.: 132   Line of ed.: 1    
ფრთეთა თჳსთა, რამეთუ იტყჳს: "მოვედით ჩემდა ყოველნი მაშურალნი და
Line: 7   Line of ed.: 2    
განკაფულნი, რომელთა გაქუს ტჳრთი* მძიმჱ, და მე განგისუენო თქუენ!" (1).
Line: 8   Line of ed.: 3    
და მერმე იტყჳს: "არა მნებავს სიკუდილი* ცოდვილისაჲ, არამედ მოქცევაჲ და
Line: 9   Line of ed.: 4    
ცხორებაჲ!" (2) Ms. page: 57v   აღავსნა გონებანი მათნი ნუგეშინის-ცემითა, არჲთა
Line: 10   Line of ed.: 5    
დაუბრკოლებელად მიეახლნენ მას და ადრე-ადრე დაუყდუნებელად მიიწინენ
Line: 11   Line of ed.: 6    
კართა მათ მოწყალებისათა. და (!) უწოდა და ახარა მათ ჴმითა
Line: 12   Line of ed.: 7    
წყალობისაჲთა, რამეთუ იტყჳს: "მოვედით ჩემდა, შვილნი ეგე მონანულნი, და
Line: 13   Line of ed.: 8    
მე განგკურნნე* თქუენ!"

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 9       
და ამით ჴმითა მისცა მათ პატივი შვილებისაჲ და საკურნებელი
Line: 2   Line of ed.: 10    
სრული დასდვა წყლულებათა მათთა. და შეცოდებულთა მისა მიმართ წოდებითა
Line: 3   Line of ed.: 11    
გამოაცხადა, ვითარმედ: არა არს სალმობაჲ, რომელი მიეახლოს მას და არა
Line: 4   Line of ed.: 12    
განიკურნოს; და არცა შეცოდებული, რომელი მივიდეს კართა მისთა და არა
Line: 5   Line of ed.: 13    
პოოს წყალობაჲ; და არცა სნეული, რომელმან უჩუენოს სალმობაჲ თჳსი და არა
Line: 6   Line of ed.: 14    
განიკურნოს; და არცა უპოვარი, რომელი ითხოვდეს მისგან, ვითარმცა არა
Line: 7   Line of ed.: 15    
მოიღო სავსებით; და არცა გლახაკი, რომელი ირეკდეს კართა მისთა და არა
Line: 8   Line of ed.: 16    
განეღოს, ვითარცა-იგი თჳთ იტყჳს: "არა მოვედ წოდებად მართალთა
Line: 9   Line of ed.: 17    
ულმობიერთა, არამედ ცოდვილთა სალმობიერთა" (3). რამეთუ უწყისცა, დაღათუ
Line: 10   Line of ed.: 18    
არა უწოდის მართალთა, არამედ თჳთ არავე განეშორნენ კართა მისთა; არამედ
Line: 11   Line of ed.: 19    
უწესს* სნეულთა და ვნებულთა, რაჲთა მივიდენ და გემოჲ იხილონ
Line: 12   Line of ed.: 20    
სიტკბოებისაჲ მის და სუნელებისა წამალთა მისთაჲსაჲ და მიიღონ თავისა
Line: 13   Line of ed.: 21    
თჳსისა სრული იგი განკურნებაჲ.

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 22       
არამედ წეს- და ჯერ-არს, რაჲთა ვითარცა წოდებაჲ იგი ჭეშმარიტ
Line: 2   Line of ed.: 23    
არს, ეგრეცა სინანული იგიმცა მტკიცე არს თჳნიერ ზაკულებისა, და ვითარცა
Line: 3   Line of ed.: 24    
ღმერთი თჳსსა მას სიტყუასა ზედა მტკიცედ ჰგიეს, ეგრეცა ჩუენ, რაჟამს
Line: 4   Line of ed.: 25    
აღვიაროთ კეთილი საქმჱ სინანულისაჲ. ღირსად სლვითა დამტკიცებულნიმცა
Line: 5   Line of ed.: 26    
ჰგიეთ, რაჟამს ესმეს მონანულთა მადლითა სავსჱ იგი სიტყუაჲ ღმრთისაჲ,
Line: 6   Line of ed.: 27    
რომელსა იტყჳს: "მოვედით ჩემდა ..." არა წეს-არს, ვითარმცა ერთი რაჲმე
Line: 7   Line of ed.: 28    
მათგანი დაშთა, არამედ* ერთბამად ყოვლითა ასოჲთა წევნულმცა არს სრულსა
Line: 8   Line of ed.: 29    
მას სინანულსა.

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 30       
რამეთუ ღმერთი არა შეურაცხებისაჲ არს და არცა ჩუენისა მის
Line: 2   Line of ed.: 31    
სინანულისა ეგების, Ms. page: 58r   ვითარმცა ჰმონა ორთა უფალთა. უკუეთუ გარეშე
Line: 3   Line of ed.: 32    
ხოლო ხედვითა მისა მოწრაფე ვჩნდეთ და შინაგანი იგი გონებაჲ შეცთომილებასა
Line: 4   Line of ed.: 33    
და ზაკულებასა იწურთიდეს. რამეთუ არა სარგებელ არს, ვითარმცა მოპიტლულთა
Line: 5   Line of ed.: 34    
და შემკულთა სამარეთა ვემსგავსენით მსგავსად სიტყჳსა მის უფლისაჲსა. და
Line: 6   Line of ed.: 35    
არცა გარეშჱ წიდისაჲ განწმედად და შინაგანი იგი სავსე იყოს წიდითა. რამეთუ
Line: 7   Line of ed.: 36    
არათუ კაცი არს, რომელსა-იგი ჩუენ ვჰმსახურებთ, ვითარმცა გარეშჱთა ამით
Line: 8   Page of ed.: 133   Line of ed.: 1    
ხოლო სათნო-ვეყვენით მას, არამედ იგი შინაგანსა მას ხატსა სულთასა ჰხედავს
Line: 9   Line of ed.: 2    
და შინაგანსა მას დაფარულსა გონებასა გამოეძიებს.

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 3       
ჴელნი მისნი განუყოფიან მას, რაჲთა შებმა-უყონ მას დაცემულთა და
Line: 2   Line of ed.: 4    
აღემართნენ. და წყალობაჲ მისი მახლობელ არს ყოველთა, რომელთა ჰნებავს
Line: 3   Line of ed.: 5    
მიახლებად და დაფარვად ქუეშე ფრთეთა მისთა. რამეთუ არათუ წარსაწყმედელად
Line: 4   Line of ed.: 6    
დაგუბადნა ჩუენ და არცა განსარყუნელად გამოგუხატნა ჩუენ, ვითარცა წერილ
Line: 5   Line of ed.: 7    
არს, ვითარმედ არათუ ცუდად რაჲ დაამტკიცა ქუეყანაჲ, არამედ რაჲთა
Line: 6   Line of ed.: 8    
დაემკჳდრნენ მას ზედა დაბადებულნი თჳსნი, და რაჟამს თქუმასა იტყჳნ
Line: 7   Line of ed.: 9    
წიგნთა შინა ცოდვილთა ზედა, არათუ რაჲთამცა მოსრნა იგინი სრულიად,
Line: 8   Line of ed.: 10    
არამედ რაჲთა განაღჳძნეს გონებანი მათნი სინანულად. სადამე ტკბილითა
Line: 9   Line of ed.: 11    
სიტყჳთა ეტყჳნ ცოდვილთა, რაჲთა ნუუკუე სრულიად წარწყნდენ, და სადამე
Line: 10   Line of ed.: 12    
ფიცხელი ჴმაჲ მიაწიის მათ ზედა რისხვით, რაჲთა განიღჳძონ და ღირს იქმნენ
Line: 11   Line of ed.: 13    
სინანულისა. არამედ მართალთა ზედაცა ორითა სახითა ითქუმის, რამეთუ
Line: 12   Line of ed.: 14    
რაჟამს განარინნის იგინი ჭირთაგან, თჳსი იგი არსებაჲ გამოაჩინის, და
Line: 13   Line of ed.: 15    
რაჟამს მიუშჳს მათ ზედა მოწევნად ჭირთა, განთქუას მათ ზედა სიყუარული,
Line: 14   Line of ed.: 16    
რომელი აქუს მისა მიმართ.

Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 17       
ღმერთი სოფლად ამის ყოვლისათჳს მოვიდა, რაჲთა კრულებანი
Line: 2   Line of ed.: 18    
განჰჴსნნეს და პყრობილნი გამოიყვანნეს ფართოდ, მონანულნი შეიწყალნეს
Line: 3   Line of ed.: 19    Ms. page: 58v  
და ტყუენი განათავისუფლნეს, დაცემულნი აჰმართნეს და დამჴობილნი
Line: 4   Line of ed.: 20    
აღადგინნეს, ვითარცა წერილ არს: "რომელ-იგი მკელობელ იყოს, ნუმცა უდებ
Line: 5   Line of ed.: 21    
არს, არამედ გან-მცა-იკურნების." შესძინა მრავალგზის წინასწარმეტყუელთა
Line: 6   Line of ed.: 22    
მიერ ქადაგებაჲ სინანულისაჲ, რაჲთა მრავლითა მით ღაღადებითა მიაქცინეს
Line: 7   Line of ed.: 23    
განდგომილნი იგი გონებანი მისა მიმართ ჴელითა ჭეშმარიტთა მათ მიერ
Line: 8   Line of ed.: 24    
სიტყათა, რაჲთა აჩუენოს, რავდენ სწადის ცხორებაჲ მონანულთაჲ და
Line: 9   Line of ed.: 25    
მოაჴსენებს ცოდვილთა, რომელნი მოიქცეს, და მართალთა, რომელნი შემდგომად
Line: 10   Line of ed.: 26    
შეიგინნეს.

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 27       
და აჰა წამებს ეზეკიელ წინაწარმეტყუელი, რამეთუ: "ყოველი,
Line: 2   Line of ed.: 28    
რომელი ცოდვითა შეიკრის, სინანულითა შემძლებელ არს გამოჴსნად." რამეთუ
Line: 3   Line of ed.: 29    
შემდგომად ზორვისა ზედა მთათა მაღალთა განდგომილისა მის და ფიცხელისა
Line: 4   Line of ed.: 30    
ძისა და შემდგომად შეწირვისა მის შესაწირავთა მათ უშჯულოებისათა, და
Line: 5   Line of ed.: 31    
შემდგომად შეგინებისა მის ცოლისა მოყუსისა თჳსისა, და შემდგომად ყოველჲა
Line: 6   Line of ed.: 32    
მათ ცოდვათა აღსრულებისა არა დაჰჴსნნა მან კარნი წყალობისანი და არა
Line: 7   Line of ed.: 33    
განაგდო იგი სასოებისაგან. არამედ იტყჳს: "მიეახლე სინანულსა!" და
Line: 8   Line of ed.: 34    
ვითარცა ნისლნი, განეძარცუნენ მისგან ყოველნი უკეთურებანი. განყარენ და
Line: 9   Line of ed.: 35    
განსთხიენ შენგან სასწორნი იგი თანანადებთა შენთანი და განიძარცუე,
Line: 10   Line of ed.: 36    
განიშოვრე და განაგდე შენგან ყოველი მწინკულევანებაჲ! შეიმოსე სამკაული
Line: 11   Line of ed.: 37    
სინანულისაჲ და მიეახლე და განიკურნე უსასყიდლოდ წამლითა მით
Line: 12   Line of ed.: 38    
სარწმუნოებისაჲთა! იხილე, რამეთუ ცხოვარი იგი წარწყმედული მოიძია
Line: 13   Line of ed.: 39    
მწყემსმან მან და ვითარცა პოვა, სიხარულით აღიღო იგი და დაიდვა მჴართა ზედა თჳსთა
Line: 14   Page of ed.: 134   Line of ed.: 1    
და კრკჳნვით და ფუფუნებით მოაქუნდა იგი სამწყსოსა მას არა
Line: 15   Line of ed.: 2    
წყმედულსა. ეგრეცა შეცოდებული, რომელი მოიქცის, განიკურნის სიხარულითა
Line: 16   Line of ed.: 3    
მით მოწყალებისაჲთა, წადიერებასა ხოლო გონებისა ჩუენისასა ეძიებს და
Line: 17   Line of ed.: 4    
ადრე-ადრე განაჩინის სა\ყოფელი Ms. page: 59r   ჩუენ თანა.

Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 5       
და თუ გნებავს, მიხედე სიტყუათა მათ და დაგიკჳრდენ, ვითარ
Line: 2   Line of ed.: 6    
მიაწიის მწუხარებაჲ მათა, რომელი უზეშთაეჲს არიან ჴორცთა ბუნებასა,* და
Line: 3   Line of ed.: 7    
აღავსნის სიხარულითა, რომელნი შორვან ურვათა, რამეთუ იტყჳს: "ანგელოზნი
Line: 4   Line of ed.: 8    
სულიერნი მხიარულ არიედ ცოდვილთა ზედა, რომელთა მოაქციიან ბოროტისაგან."
Line: 5   Line of ed.: 9    
და რაჲთა არა მცირე უჩნდეს სიტყუაჲ იგი სასმენელთა მონანულთასა,
Line: 6   Line of ed.: 10    
ვითარმედ ანგელოზთა ხოლო მოიწია სიხარული მოქცევისა მათისაჲ. აღამაღლა
Line: 7   Line of ed.: 11    
და დადვა სიტყუაჲ იგი მამისა თანაცა, რაჲთა გულისხმა-იყოს, რავდენ
Line: 8   Line of ed.: 12    
უყუარან დაბადებულნი თჳსნი, და მხიარულ არნ, რაჟამს საცნაურ-იქმნის
Line: 9   Line of ed.: 13    
მონათა თჳსთაგან.

Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 14       
რამეთუ არა მართალთათჳს მოავლინა მხოლოდშობილი იგი და არცა
Line: 2   Line of ed.: 15    
მათა, რომელნი შორვან ცოდვასა, არამედ ცოდვილთა, რომელნი დაღებულ არიან
Line: 3   Line of ed.: 16    
უკეთურებითა, რაჲთა მოვიდეს და უჩუენოს გზაჲ დაბრმობილთა, და უწოდის
Line: 4   Line of ed.: 17    
არაარსთა, ვითარცა არსთა, და ახაროს მიტევებაჲ მათა, რომელნი დიდთა
Line: 5   Line of ed.: 18    
ბრალთა თანა-მდებ არიან. დასთესა წიგნთა შინა სინანული და დაწერნა
Line: 6   Line of ed.: 19    
სახელნი მათნი შჯულთა მათ საღმრთოთა, გამოხატნა და უჩუენნა სიმჴნისანი
Line: 7   Line of ed.: 20    
იგი შრომანი მრავალთა, რაჲთა ხედვიდენ ყოველნივე მსგავსთა თჳსთა და
Line: 8   Line of ed.: 21    
ნუგეშინის-ცემულ იქმნედ, ვითარმედ ვითარ იცვალნეს და განახლდეს
Line: 9   Line of ed.: 22    
განახლებითა მით სინანულისაჲთა და არა დაიყენნეს მათგან დიდ-დიდნი იგი
Line: 10   Line of ed.: 23    
მადლნი მიტევებისანი. დაღათუ სახელი ცოდვილისაჲ საძაგელ არს სიტყუად,
Line: 11   Line of ed.: 24    
ხოლო სინანული შეცოდებულისაჲ ტკბილ და სათნო არს ღმრთისა.

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 25       
რამეთუ ერთი ვინმე ჰურიათა მათ ტაძარსა შინა თაყუანის-სცემდა
Line: 2   Line of ed.: 26    
დამჴობილი, პირდაქცევით ქუეყანასა ხ~ხედვიდა* და ჴელითა უწყინოდ მკერდსა
Line: 3   Line of ed.: 27    
ხ~იცემდა* რამეთუ სიტყუად თაყუანის-ცემასა მას შინა ვერ იკადრებდა
Line: 4   Line of ed.: 28    
მრავალთა მათ დაზჳნულთა შეცოდებათათჳს, არამედ კართა მათ მოწყალებისათა
Line: 5   Line of ed.: 29    
უწყინოდ დგა, Ms. page: 59v   ჴმითა მით მკრდისა ცემითა მოწყალებასა მას განაღჳძებდა
Line: 6   Line of ed.: 30    
და დუმილითა მით, ვითარცა ძალსა ქნარისასა, ფიცართა მათ გულისათა
Line: 7   Line of ed.: 31    
იცემდა, რაჲთა ტკბიად საწყალობელსა მის ჴმისა აღსაარებითა დიდად მოწყალჱ
Line: 8   Line of ed.: 32    
იგი ღმერთი მოიქციოს, შემსგავსებულად ძალისა მის, რომელი აქუნდა, და
Line: 9   Line of ed.: 33    
ფიცართა მათ გულისათა იცემდა ჴელითა. და ვითარცა ღრმათა უფსკრულთაგან
Line: 10   Line of ed.: 34    
დაყშობილსა* მას მძინარებასა გონებისასა განაღჳძებდა, რაჲთა განიფრთხოს
Line: 11   Line of ed.: 35    
და ითხოვდეს მოტევებასა უხუად მომნიჭებელისა მისგან ღმრთისა, რომლისა
Line: 12   Line of ed.: 36    
მიმართ თან-მდებ იყო და შურებოდა და იურვოდა, რაჲთა, ვითარმცა
Line: 13   Page of ed.: 135   Line of ed.: 1    
მღილი სამოსელსა, განყარა უშჯულოებისაჲ იგი ზრახვაჲ გონებისაგან. ენაჲ თჳსი
Line: 14   Line of ed.: 2    
მიაუწყებდა დაგებასა და საწყალობელისანი იგი ჴმანი სინანულისანი
Line: 15   Line of ed.: 3    
მუჰრაკთა მათ თანა-ნადებთასა აღჰჴოცდეს და ძღუენსა აღსაარებისასა დიდისა
Line: 16   Line of ed.: 4    
მის მღდელთ-მოძღურისა მიმართ შესწირვიდა და მოწყალებასა
Line: 17   Line of ed.: 5    
ყოვლადმეცნიერისა და დაფარულთა გამომაცხადებელისაგან ითხოვდა. მშჳდად,
Line: 18   Line of ed.: 6    
მდაბლითა ჴმითა საწყალობელად, შიშნეულად და ვერ კადნიერად, მცირედ ოდენ
Line: 19   Line of ed.: 7    
აღაღებდა პირსა და იტყოდა: უფალო, წყალობა* ყავ ჩემ ცოდვილისათჳს! და
Line: 20   Line of ed.: 8    
ეგოდენი იგი დაკრებული თანა-ნადები ორითა საწყალობელითა სიტყჳთა,
Line: 21   Line of ed.: 9    
ვითარცა ქარმან მტუერი, განბერა და უჩინო-ქმნა.

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 10       
რამეთუ უწყოდა მეცნიერად, ვითარმედ ვერ მძლე არს ბნელი ნათელსა
Line: 2   Line of ed.: 11    
და არცა ცოდვაჲ -- მოწყალებათა მათ მოწყალისათა. აღვიდა ტაძარსა მას
Line: 3   Line of ed.: 12    
დამძიმებული ტჳრთითა უშჯულოებისაჲთა და გარდამოვიდა განმართლებული სავსჱ
Line: 4   Line of ed.: 13    
წყალობითა. რამეთუ უმჯობჱს ექმნა მას ერთისა მის ჟამისა სრული იგი
Line: 5   Line of ed.: 14    
აღსარებაჲ უფროჲს ჴრწნილისა მის და უდებად სლვისა მრავალ ჟამისა.

Paragraph: 13  
Line: 1   Line of ed.: 15       
და რაჲთა დამტკიცებულ იყოს ჩუენდა ესე, მივხედოთ დედაკაცსა მას
Line: 2   Line of ed.: 16    
დიდად თანა-მდებსა, ვითარ გულმეცნიერსა* მას თჳთ ექმნა მოწამე Ms. page: 60r  
Line: 3   Line of ed.: 17    
და ვითარ შეამოკლა ჟამი იგი სინანულისაჲ მცირედ ჟამ დგომითა მით მის
Line: 4   Line of ed.: 18    
წინაშე, რომელსა ეპყრნეს ფერჴნი მისნი და ცრემლითა მათ ზედაჲს-ზედა
Line: 5   Line of ed.: 19    
დასხმიდა, რომელი-იგი ჴმითა ღაღადებდა და სიტყუაჲ ენისა მისისაჲ
Line: 6   Line of ed.: 20    
სასმენელ იქმნებოდა. არცა მყოვარ ჟამ რაჲ შრომილ იყო და არცა სინანული
Line: 7   Line of ed.: 21    
მრავალ წელ ენახა,* რამეთუ მრავალთა საქმეთა კეთილთაგან დაყუდებულ იყო.

Paragraph: 14  
Line: 1   Line of ed.: 22       
ერთი იგი ჟამი ექმნა მას საფასე ყოველთა ნეტარებათა. ერთი იგი
Line: 2   Line of ed.: 23    
ჟამი შემძლებელ იქმნა აღსრულებად სრბისა მისისა, ვითარცა მყოვარ ჟამ
Line: 3   Line of ed.: 24    
შრომილისაჲ. საკჳრველება დიდ იქმნა გამოცდილებისას მის გონებასა მას
Line: 4   Line of ed.: 25    
თანა-მდებისასა ამისთჳს, რამეთუ მიტევებაჲ იგი საკჳრველ იყო. რამეთუ
Line: 5   Line of ed.: 26    
ჰრქუა: "მიგეტევნენ შენ ცოდვანი შენნი მრავალნი!" და ვითარცა ესმა მას
Line: 6   Line of ed.: 27    
მიტევებაჲ იგი, მუნთქუესვე მოეტევნეს ყოველნი უშჯულოვებანი მისნი.
Line: 7   Line of ed.: 28    
რამეთუ სადა მიტევებად არნ, უცხონი სახლეულ ყვნეს და განმწარებულნი
Line: 8   Line of ed.: 29    
გემოჲს-სახილველნი დაატკბვნეს. რამეთუ სალმობასა უკურნებელსა ზედა
Line: 9   Line of ed.: 30    
გამოაჩინის მკურნალმან ბრძენმან გამოცდილებაჲ სიჴელოვნისაჲ. და ვითარცა
Line: 10   Line of ed.: 31    
მბრდჳნვალესა სანთელსა გამოაჩინის მეცნიერებაჲ, ეგრეცა მოწყალებამან,
Line: 11   Line of ed.: 32    
ვითარცა ზეთმან, განაძლიერნის სანთელნი, დაშრეტილნი ცოდვითა.

Paragraph: 15  
Line: 1   Line of ed.: 33       
რამეთუ ვითარცა კაცისა მისგან რომლისაგან განიჴადნეს მრავალნი
Line: 2   Line of ed.: 34    
ეშმაკნი, დაჯდა გონიერად ფერჴთა თანა უფლისათა. მსგავს იყო მისა
Line: 3   Line of ed.: 35    
დედაკაცი იგი, დიდად თანა-მდები მისგან. მრავალნი იგი ეშმაკნი განჴადნა
Line: 4   Line of ed.: 36    
და ამისგან მრავალნი იგი დაკრებულნი უკეთურებანი განყარნა. და რაჲღა-მე
Line: 5   Line of ed.: 37    
ვთქუათ ერთისა მისთჳს, რომლისა სახელი მისი სახარებასა წერილ არს, რომელ-იგი
Line: 6   Page of ed.: 136   Line of ed.: 1    
უკეთურად ხოლო ვიდო და და მოხუეჭასა და ანგაჰრებასა
Line: 7   Line of ed.: 2    
წარგრაგნილ იყო, რომელ-იგი მეზუერე იყო და ტაძარ საყოფლად იყვნეს სულნი
Line: 8   Line of ed.: 3    
მისნი კერპთა მრავალთა ვეცხლის მოყუარებისა მისთჳს, რომელ-იგი ყოველისა
Line: 9   Line of ed.: 4    
უკეთურებისა უფროჲს არს. Ms. page: 60v   გლახაკთაგან მძლავრ იტაცებდა და ობოლთა
Line: 10   Line of ed.: 5    
ზედა არა ეყო წყალობაჲ. ყოველნი ასონი მისნი ჴელ-იყვნეს მიტაცებად.
Line: 11   Line of ed.: 6    
არასადა ელხინა გლახაკსა წინაშე კართა მისთა, არცა მშიერი განძღა
Line: 12   Line of ed.: 7    
პურითა. აწ იხილე, ვითარ შეიღება და გამოჩნდა ძოწეულად საჴმრად სამეუფოდ
Line: 13   Line of ed.: 8    
და ვითარ დაივიწყა ყოველივე, ვითარცა გულისხმა-ყო და იცნა მომპოვნებელი
Line: 14   Line of ed.: 9    
წყმედულთაჲ, და ვითარ უხაროდა მას მიყოფად ჴელისა თჳსისა ნაყოფსა მას,
Line: 15   Line of ed.: 10    
რომელიცა შეიყუარა, და ვითარ კეთილი იგი წადიერებაჲ მისი, ვითარცა
Line: 16   Line of ed.: 11    
ნესტჳ, ოხრიდა წინაშე მსაჯულისა მის, რამეთუ არცა შჯული აღმოეკითხა მას
Line: 17   Line of ed.: 12    
და არცა მებრვე ჰამბავი წესიერებისაჲ მის სმენილ იყო ყურთა მისთა.

Paragraph: 16  
Line: 1   Line of ed.: 13       
ხოლო ქველის-მოქმედი იგი მწყემსი რომელი მოვიდა შეკრებად
Line: 2   Line of ed.: 14    
განბნეულთა და განკურნებად წყლულებათა, ინება მისლვად სახლსა მას
Line: 3   Line of ed.: 15    
მეზუერისასა, წინაჲსწარ გულისხმა-ყო ვიდრე ხარებადმდე მისა და წარიკითხა
Line: 4   Line of ed.: 16    
წიგნი იგი ვიდრე განღებადმდე. ხოლო ვინაჲთგან ნატაცებისა მის
Line: 5   Line of ed.: 17    
კუალად-გებად იწყო და ზოვგი* ფასისა მისისაჲ აღუთქუა გლახაკთა, არა
Line: 6   Line of ed.: 18    
ჰრქუა მას უფალმან, ვითარმედ: "მიგეტევნედ შენ ცოდვანი შენნი," და არცა
Line: 7   Line of ed.: 19    
ესრე ჰრქუა, ვითარმედ: "მოისპნედ შენგან ანგაჰრებანი ეგე ყოველნი,"
Line: 8   Line of ed.: 20    
არამედ ვითარცა მიხედა და იხილნა საქმენი მისნი, ვითარ მსგავს არიან
Line: 9   Line of ed.: 21    
წინანდელთა მათ მამათასა და ოთხ წილად მსგავსად შჯულისა კუალად აგებს
Line: 10   Line of ed.: 22    
ნატაცებსა მას, თქუა: "და ესეცა ნაშობი აბრაჰამისი არს" (4). რამეთუ
Line: 11   Line of ed.: 23    
მოვიდა ძჱ კაცისაჲ ცხორებად წარწყმედულისა და ვითარცა-სახედ ტაცებაჲ იგი
Line: 12   Line of ed.: 24    
რისხვასა მას ღმრთისასა განაღჳძებდა, ეგრეცა საცემელი იგი მოწყალებასა
Line: 13   Line of ed.: 25    
მას ზესკნელთასა განუსუენებდა.

Paragraph: 17  
Line: 1   Line of ed.: 26       
აწ იხილე დედაკაცი იგი ცოდვილი, რომელი ეწია ცხორებასა, და
Line: 2   Line of ed.: 27    
მეზუერჱ იგი, რომელ ნაშობ აბრაჰამისა იწოდა. შეიყუარე შენცა სინანული,
Line: 3   Line of ed.: 28    
რომელსა ეგევითარნი ნაშობნი საყუარელნი გამოჰჴდიან. რამეთუ შემძლებელ
Line: 4   Line of ed.: 29    
იქმნა სიკეთჱ მისი, ვითარცა სამკაული დიდებისაჲ შემოსად და დაფარვად
Line: 5   Line of ed.: 30    Ms. page: 61r  
უკეთურებათა შენთა და შენდა წეს არს შთაცუმად ჭური იგი
Line: 6   Line of ed.: 31    
სინანულისაჲ, რომელი-იგი ბრძმეთთა* მათ მარხვისათა გამოიცადის და
Line: 7   Line of ed.: 32    
ქველის-საქმითა და ლოცვითა იქმნების და გულს-მოდგინებითა ცრემლთაჲთა
Line: 8   Line of ed.: 33    
გამოირჩიის. მიერვე თჳსით გონებით ისწავის სინანული მონანულმან. რაჲ
Line: 9   Line of ed.: 34    
საჴმარ არნ საქმეთა მისთა, რამეთუ აღშჱნებული იგი შუენიერი, რომელ დაჴრწნა
Line: 10   Line of ed.: 35    
უკეთურებით, შემძლებელ არს მუნვე განახლებად.

Paragraph: 18  
Line: 1   Line of ed.: 36       
უკუეთუ მუშაკი მრავლითა შრომითა შურებინ ყამირისა დაჩჩობად,
Line: 2   Page of ed.: 137   Line of ed.: 1    
რავდენ არა უფროჲს ჯერ-არს შეცოდებულთა, რაჲთა მრავლითა შრომითა გული იგი,
Line: 3   Line of ed.: 2    
ვითარცა ყამირი განფიცხებული, მოალბონ.

Paragraph: 19  
Line: 1   Line of ed.: 3       
მირბიოდე გულს-მოდგინედ, ვითარცა სუნელთა სათიბთა* ყუავილოვანთა,
Line: 2   Line of ed.: 4    
წიგნთა მიმართ წმიდათა, და მიერ ვარჩევდეთ და მოვჰწილვიდეთ, ვითარცა
Line: 3   Line of ed.: 5    
ყუავილთა შუენიერთა, რომელნი შემძლებელ უყვნენ გამოშორებად სიტკბოებისა და
Line: 4   Line of ed.: 6    
განშორებად სიმწარისა გონებათა განშორებულთა, რომელთა ნუგეშინის-სცენ და
Line: 5   Line of ed.: 7    
გულს-მოდგინე ქმნენ სინანულად, რაჲთა არა დაჰპრკოლდენ* მრავალთა მათ
Line: 6   Line of ed.: 8    
თანა-ნადებთათჳს, და გარეშე იპოვნენ განწესებულსა მას
Line: 7   Line of ed.: 9    
სასოწარკუეთილებისასა, არამედ რაჲთა მოიქცენ უვეჭუელად* და მიეახლნენ
Line: 8   Line of ed.: 10    
ბჭეთა მათ მოწყალებისათა, რომელი აღმოადინებს მიტევებასა, ვითარცა ძლიერად
Line: 9   Line of ed.: 11    
აღმოდინებულსა მდინარესა წყაროთა მათგან საუკუნეთა, და განაძღებს
Line: 10   Line of ed.: 12    
უსასყიდლოდ წყურიელთა.

Paragraph: 20  
Line: 1   Line of ed.: 13       
რომელნი დაუცონელად გულს-მოდგინედ მიიწრაფიან მისა,
Line: 2   Line of ed.: 14    
ვითარცა-სახედ დიდ-დიდნი იგი და გამოჩინებულნი, რომელთა ზრახვაჲ
Line: 3   Line of ed.: 15    
რჩეულებისაჲ აქუნდა გონებასა, ვითარცა შევარდეს შეცოდებასა რასმე.
Line: 4   Line of ed.: 16    
შემძლებელ იქმნა ძლიერებაჲ სინანულისა მათისაჲ ადრე-ადრე მიტევებად
Line: 5   Line of ed.: 17    
ცოდვათა მათთა. ეგრეცა უძლურნი და მცირენი, რაჟამს მოიქცენ ღმრთისა
Line: 6   Line of ed.: 18    
ჭეშმარიტისა, სინანულითა განათავისუფლნენ თავნი თჳსნი Ms. page: 61v   მონებისა
Line: 7   Line of ed.: 19    
მისგან განრყუნილებისაჲსა და განხეთქნენ მუჰრაკნი იგი თანა-ნადებთა მათ
Line: 8   Line of ed.: 20    
დაზჳნულთანი, და რომელნი მრავლით ჟამითგან შეკრულ არიან ცოდვითა,
Line: 9   Line of ed.: 21    
მცირითა ჟამითა შემძლებელ არს განჴსნად სინანული.

Paragraph: 21  
Line: 1   Line of ed.: 22       
და იხილე, რომელ-იგი მრავლით ჟამითგან ექმნა დავითსა, თუალისა
Line: 2   Line of ed.: 23    
წამსა ადრე-ადრე აღჴოცა სინანულითა მით, რამეთუ სალმობისა, რომლისა ვერ
Line: 3   Line of ed.: 24    
შემძლებელ არს განკურნებად ჴორცთა წამალი მკურნალთაჲ, სინანული
Line: 4   Line of ed.: 25    
შემძლებელ არს აღფხურად და განშოვრებად ცრემლითა და ვედრებითა.

Paragraph: 22  
Line: 1   Line of ed.: 26       
იხილე აქაბცა,* მეფჱ ისრაჱლისაჲ, რომელმან გარდაჰმატა
Line: 2   Line of ed.: 27    
უშჯულოებაჲ და ამპარტავნებითა მით არა მოიჴსენა ცნობად შემოქმედისა,
Line: 3   Line of ed.: 28    
განლაღნა თავის-მოთნებითა და იწყო უშჯულოებად წინაშე უფლისა, რომელ
Line: 4   Line of ed.: 29    
იგიცა დავითს ემსგავსა სინანულითა მით, რამეთუ ცნა, ვითარმედ იქმნა
Line: 5   Line of ed.: 30    
აღვსება გულის-თქუმათა მათ, რომელ გულმან უთქუა. მოიწია მეყსეულად ჟამი
Line: 6   Line of ed.: 31    
იგი შურის-გებისაჲ და მაშინღა შეურაცხ უჩნდის წინაშე თუალთა მისთა ფასნი
Line: 7   Line of ed.: 32    
იგი გულის-სათქუმელნი და შეჰრაცხა მეუფებაჲ მისი არა საჴმრად, რამეთუ
Line: 8   Line of ed.: 33    
გულისხმა-ყო გონებასა* თჳსსა, ვითარმედ არარაჲ არს ქუეყანასა ზედა,
Line: 9   Line of ed.: 34    
რომელი შემძლებელ არს მისა ჴსნად ღწუათა* მათგან განწესებულთა, გარნა
Line: 10   Line of ed.: 35    
სინანული ხოლო.

Paragraph: 23  
Line: 1   Line of ed.: 36       
იწრაფა და შეურდა მოწყალებათა მათ ღმრთისათა და შთაიცუა ძაძაჲ
Line: 2   Line of ed.: 37    
შიშულივ ჴორცთა მისთა. მიუტევა გულთ-მეცნიერმან ყოველივე კაცთ-სათნოებისაჲ
Line: 3   Page of ed.: 138   Line of ed.: 1    
იგი საქმჱ და შეჰრაცხა მოქცევისაჲ მის და სინანულისა
Line: 4   Line of ed.: 2    
გონებაჲ. ჰრქუა წინაწარმეტყუელსა მას: ხედავ ეგერა, რამეთუ შეიკდიმა
Line: 5   Line of ed.: 3    
აქააბ და შეიშინა ღმრთისაგან მოწამჱ იგი ჭეშმარიტი. წამებდა მაღლით გამო
Line: 6   Line of ed.: 4    
სინანულისა მისთჳს და ელიას წინაწარმეტყუელსა დაგებასა მორჩილებისასა
Line: 7   Line of ed.: 5    
შეადგინებდა,* რაჲთა თქუმაჲ იგი შურისა მის მოშურნისაჲ* სიტყჳთა მით
Line: 8   Line of ed.: 6    
ლბილითა დაამშჳდოს, რამეთუ ჰრქუა მას: "იხილე აწ, აქაბი ვითარ შეიკდიმა
Line: 9   Line of ed.: 7    
პირისაგან ჩემისა! ამისთჳს არა მოვავლინო ბოროტი დღეთა მისთა" (5),
Line: 10   Line of ed.: 8    
გულისხმა-ყავ, Ms. page: 62r   რაჲ-იგი საქმჱ ქმნა ძლიერებამან მან სინანულისამან.

Paragraph: 24  
Line: 1   Line of ed.: 9       
მიეახლე შენცა კართა მათ მისთა, რამეთუ განმყოფელი იგი ერთად
Line: 2   Line of ed.: 10    
მიჰმადლებს მოწყალებასა მსგავსად შრომათა თჳსთაებრ, რომელნი მიეახლებიან
Line: 3   Line of ed.: 11    
მას, და თანა-მკჳდრ ყვნის მართალთა სამკჳდრებელსა ყოველნი, რომელნი
Line: 4   Line of ed.: 12    
მიევედრნიან. ძლიერ და მძლე არს ღუაწლსა და ყოველთა მჴდომთა მძლე არს
Line: 5   Line of ed.: 13    
ბრძოლასა და გჳრგჳნი სიმჴნისაჲ დაიდგის სიქველითა. და აჰა ესერა
Line: 6   Line of ed.: 14    
გულის-სათქუმელი იგი ხატი მისი გჳჩუენებს ჩუენ, რაჲთა მისა მივიქცეთ.

Paragraph: 25  
Line: 1   Line of ed.: 15       
და ოდეს გულისხმა-ჰყოთ, რაჟამს სინანულითა აღმოგჳდინებდეს ჩუენ
Line: 2   Line of ed.: 16    
სასოებასა, განვაკრძალნეთ გონებანი სინანულსა და სლვანი ჩუენნი
Line: 3   Line of ed.: 17    
წარვჰმართნეთ მსგავსად სიტყჳსა მის მოციქულისა, რომელსა იტყჳს, რამეთუ
Line: 4   Line of ed.: 18    
"რაჲ-იგი პირველ იყო, დამიტევებიეს, და რაჲ-იგი წინა-მიც, მას
Line: 5   Line of ed.: 19    
მივსწუდები" (6).

Paragraph: 26  
Line: 1   Line of ed.: 20       
რამეთუ აჰა ჟამსა ერთსა მო-ვინმე-ივლინა წინაწარმეტყუელთაგანი
Line: 2   Line of ed.: 21    
ნინევე ქალაქსა მას მძლავრთასა. ჭეშმარიტსა მას სიტყუასა ზედა დამტკიცებულ
Line: 3   Line of ed.: 22    
იყო და დიდსა თქუმასა, ვითარცა მახჳლითა განმკუეთელითა, ენითა მით
Line: 4   Line of ed.: 23    
მიაწევდა და საშჯელი მკუეთრი შემსგავსებულად მათა აქუნდა ბაგეთა მისთა, და
Line: 5   Line of ed.: 24    
წყმედასა ყოვლისა მის ქალაქისასა* ქადაგებდა. ქადაგებაჲ წყმედისაჲ ყოველთა
Line: 6   Line of ed.: 25    
მიასმინა და დღესა წყმედისასა დროსა განაჩინებდა და ჟამსა დღისა მის
Line: 7   Line of ed.: 26    
განრყუნისასა უჩუენებდა, და ყოველთა, ვითარცა სათრომელსა, შეაყენებდა და
Line: 8   Line of ed.: 27    
ერთსა უღელსა სიმძიმისასა ყოველთა ზედა დასდებდა. არცა დიდად თანა-მდებთა
Line: 9   Line of ed.: 28    
მათ ადრე-ადრე წარწყმედად აღუთქუმიდა,* და არცა მცირედ თანა-მდებთა
Line: 10   Line of ed.: 29    
სულ-გრძელებასა აღუთქმიდა,* და არცა გლახაკთა სწყალობდა, და არცა მდიდართა
Line: 11   Line of ed.: 30    
ჰრიდებდა. ვითარცა ოხრასა ნესუტისასა,* აღამაღლებდა ჴმასა თჳსსა და
Line: 12   Line of ed.: 31    
დაქცევასა ეტყოდა შუენიერსა მას ქალაქსა, და დათქმასა განაჩინებდა მკჳდრთა
Line: 13   Line of ed.: 32    
მის ქალაქისათა.*

Paragraph: 27  
Line: 1   Line of ed.: 33       
და ვითარცა იხილეს, რამეთუ მშჳლდი გარდაცუმული აქუს ჴელსა და
Line: 2   Line of ed.: 34    
კაბარჭნი წელთა, სავსე განმრყუნელითა ისრითა, იწყეს მიერითგან განმზადებად
Line: 3   Line of ed.: 35    
ჭურთა სინანულისათა წინაშე პი\რსა Ms. page: 62v   ამის ყოვლისასა და ნადობით
Line: 4   Line of ed.: 36    
ურთიერთას მჴნედ განემზადებოდეს.

Page of ed.: 139  
Paragraph: 28  
Line: 1   Line of ed.: 1       
მარჯუენჱ* მაღლისაჲ შემწე ექმნებოდა ყოველთა და მკლავი
Line: 2   Line of ed.: 2    
ძლიერისაჲ მის -- შესავედრებელთა; ქველის-საქმენი მოწყალებისა მათისანი,
Line: 3   Line of ed.: 3    
ვითარცა ზღუდჱ, დაფარულად გარე-მოდგმულ* იყო მათსა; ღუაწლი იგი, რომელ
Line: 4   Line of ed.: 4    
იქმნებოდა მუნ მჴნეთაჲ, არათუ დრაუჟ-აღტევებული სასწაულითა, არამედ
Line: 5   Line of ed.: 5    
სინანულითა და ჭეშმარიტებით წასიერებითა.

Paragraph: 29  
Line: 1   Line of ed.: 6       
და მეუფესა მას შიშითა დაეგდო შარავანდი იგი, ძაძითა და
Line: 2   Line of ed.: 7    
ნაცრითა დამდაბლდებოდა. და მთავარნი იგი ყოველნი მასვე სახესა
Line: 3   Line of ed.: 8    
შთაიცუმიდეს, უწესონი იგი და უკეთურნი საცემელსა მოწყალებისასა
Line: 4   Line of ed.: 9    
განჰყოფდეს და განბორგებულნი იგი გულის-თქუმითა სინანულითა
Line: 5   Line of ed.: 10    
დამშჳდნებოდეს. ძუძუჲს-მწოვარნი ძუძუსა დაიყენნეს და საცხოვარნი --
Line: 6   Line of ed.: 11    
საძოვარსა, ერთსა სახესა ურვისასა ერთბამად შთაიცუმიდეს ყოველნი,
Line: 7   Line of ed.: 12    
რამეთუ მიფენილი რისხვაჲ იგი ყოველთა ზედა ერთბამად ღაღადებდა და
Line: 8   Line of ed.: 13    
შემწირველნი იგი მარხვისანი კართა მათ მოწყალებისათა უწყინოდ
Line: 9   Line of ed.: 14    
მიიწეოდეს. მძევალნი ლოცვათა მათთანი დასაგებლად მიიწეოდეს მათგან და
Line: 10   Line of ed.: 15    
ქველის-საქმენი იგი.* მძევალნი ფერჴთა მათ უფლისათა მიიწეოდეს,
Line: 11   Line of ed.: 16    
ვითარცა-სახედ თანა-ნადებნი იგი მათნი, და ძაძითა სინანული იგი მათი
Line: 12   Line of ed.: 17    
მარადის მიიწეოდა. თუალნი მათნი ყოველსა ჟამსა ვითარცა ღრუბელნი
Line: 13   Line of ed.: 18    
ცრემლთა დასხმიდეს, პირნი მათნი აღნათქუემსა აღუთქმიდეს და ენანი
Line: 14   Line of ed.: 19    
მათნი მადლობასა შესწირვიდეს.

Paragraph: 30  
Line: 1   Line of ed.: 20       
ყოველნი ერთბამად დიდ-დიდსა ტანჯვასა შესრულ იყვნეს და არავინ
Line: 2   Line of ed.: 21    
იყო ნუგეშინის-მცემელ სალმობათა მათ ურვისათა. სამოსელი იგი გლოვისაჲ
Line: 3   Line of ed.: 22    
შთაეცუა და უშუერი ხილვაჲ მწუხარებისაჲ გარდასხმულ იყო მათ ზედა.
Line: 4   Line of ed.: 23    
დაუბნელდეს თუალნი მათნი ტირილითა და განკფდეს გულნი მათნი სალმობითა.
Line: 5   Line of ed.: 24    
და რაჟამს ევედრებოდეს, ესრჱთ იტყოდეს: ჩუეულ არს კარი შენი განღებად
Line: 6   Line of ed.: 25    
მეყსეულად შეცო\დებულთა Ms. page: 63r   და წრფელ არს მოწყალებაჲ შენი
Line: 7   Line of ed.: 26    
მიტევებად თანა-ნადებთა. იყავ ჩუენდა შემწე და განანათლენ
Line: 8   Line of ed.: 27    
დაბნელებულნი გულნი ჩუენნი! არათუ ვითარცა კაცი ხარ შენ, რომელი
Line: 9   Line of ed.: 28    
მიყუართა მიმართ ხოლო კეთილ არნ და მტერთა მიმართ შურის-მეძიებელ არნ.
Line: 10   Line of ed.: 29    
ხოლო შენ მართალნი გიყუარან და ცოდვილთა ზედა მიჰფენ წყალობასა შენსა.
Line: 11   Line of ed.: 30    
ნუ გუსწავლი ჩუენ რისხვითა და ნუ წარგუწყმედ გულის-წყრომითა შენითა!
Line: 12   Line of ed.: 31    
მოხედე დამდაბლებასა ჩუენსა და ნუ განჰრისხნები ცოდვათა ჩუენთათჳს!
Line: 13   Line of ed.: 32    
ინებე სინანული ჩუენი და შეიწირენ თხოვანი ჩუენნი! რაიმე სარგებელ
Line: 14   Line of ed.: 33    
იყოს შენდა, უკუეთუ მოვწყდეთ, ანუ რაჲ შესაძინელ არს, თუ წარვწყმდეთ?
Line: 15   Line of ed.: 34    
განგჳხუენ კარნი ლოცვათა ჩუენთანი და მოჰფინე ჩუენ ზედა შეწყნარებაჲ
Line: 16   Line of ed.: 35    
და მოწყალებაჲ! ეც მიზეზ წინაწარმეტყუელსა მას შენსა, რაჲთა შეწიროს
Line: 17   Line of ed.: 36    
ლოცვაჲ ჩუენ ცოდვილთათჳს, ვითარცა-იგი მიეც ელიას წინაწარმეტყუელსა,
Line: 18   Line of ed.: 37    
რომელსა-იგი შურის-გებისათჳს არა უნდა წყალობისა ყოფაჲ. მოადგინე
Line: 19   Page of ed.: 140   Line of ed.: 1    
მოწყალებაჲ და ასწავე მას შეწყნარებაჲ და წყალობაჲ, რაჲთა შეიწიროს
Line: 20   Line of ed.: 2    
ლოცვაჲ შეცოდებულთა მათთჳს.

Paragraph: 31  
Line: 1   Line of ed.: 3       
ეგრეცა აწ, უფალო, ყავ ნუ რაჲ მიზეზი იონაჲს ზედა, რაჲთა ისწაოს
Line: 2   Line of ed.: 4    
მოწყალებაჲ შენი და ლოცვა-ყოს ჩუენისა ჴსნისათჳს. და აღსრულებასა მას
Line: 3   Line of ed.: 5    
დღეთა სინანულისათა მათისათა აღწონნა იგინი წესმან მან და იპოვა, რამეთუ
Line: 4   Line of ed.: 6    
დასწონა, ვითარცა სასწორსა, სინანულმან* მათმან. იქადაგა სინანული მათი
Line: 5   Line of ed.: 7    
ძუელსა შჯულსა და მოგუეთხრა ჴსნაჲ მათი ახალსა შჯულსა, რაჲთა ვისწაოთ
Line: 6   Line of ed.: 8    
ჩუენცა, რავდენ მხიარულ არს ღმერთი მოქცევასა ცოდვილთა სინანულად, და
Line: 7   Line of ed.: 9    
დაეგის მათ. ძალნი მოიქცევიედ მისა.

Paragraph: 32  
Line: 1   Line of ed.: 10       
ხოლო წეს- და ჯერ-არს ჩუენდა, რამეთუ ვითარცა ცოდვამან დაშრიტნა
Line: 2   Line of ed.: 11    
სანთელნი სულთა ჩუენთანი, ეგრეცა განათლდეს ცხოვრებაჲ ჩუენი განათლებითა
Line: 3   Line of ed.: 12    
მით სინანულისაჲთა. დაღათუ საქმეთა მათ ჩუენთა უკეთურთა მიგჳზიდნეს
Line: 4   Line of ed.: 13    
[ბნ]ელად, არამედ არს [ძალი სინანულისაჲ] Ms. page: 63v   ჴსნად ჩუენდა
Line: 5   Line of ed.: 14    
განსარყუნელისაგან.

Paragraph: 33  
Line: 1   Line of ed.: 15       
უკეთურმან მან უკეთურების ჭურჭელ გუქმნნა ჩუენ, თჳსისა მის
Line: 2   Line of ed.: 16    
უკეთურებისა, და დააბრმნა გულისხმის-საყოფელნი ჩუენნი, რაჲთა არა
Line: 3   Line of ed.: 17    
გულისხმა-ვყოთ სინანული. არამედ ქველის-მოქმედმან მან თჳსითა მით უხუად
Line: 4   Line of ed.: 18    
მოწყალებითა გამოაცხადა, ვითარმედ: რავდენ ჰნებავს, რაჟამს შევინანოთ და
Line: 5   Line of ed.: 19    
მოვიქცეთ მისა? აწ რომელი გარდაჰჴდეს გზასა, ვიდოდედ წინაშე თუალთა მისთა
Line: 6   Line of ed.: 20    
ბრწყინვალებანი სინანულისანი, ვითარცა ვიდოდიან ნათელსა ბრწყინვალებისასა
Line: 7   Line of ed.: 21    
ნახჭნი ფერჴთა მისთანი.

Paragraph: 34  
Line: 1   Line of ed.: 22       
ვაჭარი,* რომელი ავაზაკთაგან იტყუენის, გლახაკებაჲ ადრე-ადრე
Line: 2   Line of ed.: 23    
ეწიის მას და მოკლებაჲ და უპოვარებაჲ მარადის დაჰშჯინ გონებასა მისსა;
Line: 3   Line of ed.: 24    
ღამჱ ზრუნვითა დადნებინ და დღისი ურვითა განკფდებინ და შურებინ, რაჲთამცა
Line: 4   Line of ed.: 25    
ეგრევე-სახედ მოიგო სავაჭრჱ თჳსი. ეგრეცა რომელთანი განიძარცუნიან
Line: 5   Line of ed.: 26    
საფასენი ცოდვითა და თუ არა დაშურეს მუნვე აღდგინებად საფასისა თჳსისა,
Line: 6   Line of ed.: 27    
ნაკლულევანებად შედგეს და დაცემულებასა უპოვრებისასა შევარდეს და მარადის
Line: 7   Line of ed.: 28    
წყმედაჲ იგი საფასისაჲ მის დაჰჯინ* მას. უკუეთუ განაღჳძოს გონებაჲ თჳსი და
Line: 8   Line of ed.: 29    
ისწაოს თავით თჳსით მოქცევად ქველის-მოქმედისა მიმართ და სწრაფით და
Line: 9   Line of ed.: 30    
გულს-მოდგინედ შემდგომად სინანულისაჲ მიიღოს სახჱ ძმისაჲ მის, რომელმან
Line: 10   Line of ed.: 31    
დაღუარა საფასჱ მამისა თჳსისაჲ უღირსთა თანა და მომყმარი ინატრიდა
Line: 11   Line of ed.: 32    
საჭმელსა ღორთასა და მოჴსენებითა მით ყოვლისა მის კეთილისაჲთა, რომელ
Line: 12   Line of ed.: 33    
დაღუარა, დაშჯიდა გონებასა თჳსსა და კუნესასა სიმწარისასა, ვითარცა
Line: 13   Line of ed.: 34    
წყალსა, სუმიდა მარადის, რაჟამს ხედავნ მდიდართა ფუფუნებასა და შუებულთა
Line: 14   Line of ed.: 35    
სიხარულსა.

Paragraph: 35  
Line: 1   Line of ed.: 36       
აწ იხილე სიმდიდრჱ, რომელ დაგლახაკნა და არა დასცხრებოდა
Line: 2   Line of ed.: 37    
ცრემლთაგან და დამძიმებულისა მის მწუხარებისასა ნუგეშინის-ცემასა ეძიებდა;
Line: 3   Page of ed.: 141   Line of ed.: 1    
და ვითარცა იხილა, Ms. page: 64r   ვითარმედ არა ვინაჲ არს ნუგეშინის-ცემა ურვისა
Line: 4   Line of ed.: 2    
მისთჳს, მაშინღა მოვიდა გონებასა თჳსსა და იწყო სწავლად სიტყუათა
Line: 5   Line of ed.: 3    
ვედრებისათა, რომლითა მოიქციოს წყალობად მამაჲ იგი თჳსი, და თქუა: მე
Line: 6   Line of ed.: 4    
თავით თავისა ვიქმენ წინამძღუარ ბოროტისა, რამეთუ დავღუარე ყოველი იგი
Line: 7   Line of ed.: 5    
საფასჱ უღირსთა მიმართ. აწ მივიქცე მამისა ჩემისა და ვჰრქუა ესრჱთ,
Line: 8   Line of ed.: 6    
ვითარმედ: ვცოდე ცათა შინა და შენ წინაშე, და არა ღირს ვარ, ვითარმცა
Line: 9   Line of ed.: 7    
მერქუა მე შენდა შვილ (7).

Paragraph: 36  
Line: 1   Line of ed.: 8       
და მაშინღა წარვიდა მამისა თჳსისა და ვითარცა იხილა მამამან
Line: 2   Line of ed.: 9    
შოვრით, რამეთუ მოვალს, წინა-მიეგებოდა,* განყვნა მჴარნი და შეიტყბო
Line: 3   Line of ed.: 10    
სიხარულით. არცა დაგლახაკებასა მას დაჰრიდა, არცა შიშულობასა მას დაჰრიდა
Line: 4   Line of ed.: 11    
და არცა საფასეთა მათ დაღუარვისათჳს რას ეტყოდა, რამეთუ შთაუვრდა სიხარული
Line: 5   Line of ed.: 12    
გულსა მისსა, რამეთუ იპოვა შვილი იგი მისი.

Paragraph: 37  
Line: 1   Line of ed.: 13       
და ვითარცა შენანებაჲ იგი დიდ იყო კუნესით გულსა მას ძისასა,
Line: 2   Line of ed.: 14    
ეგრეცა მოქცევაჲ იგი მამისა მიმართ გულსა მას მამისასა უმეტჱსად ახარებდა.
Line: 3   Line of ed.: 15    
და ვერ შეუძლეს ყოველთა მათ უკეთურებათა განშორებად იგი შვილებისაგან
Line: 4   Line of ed.: 16    
სინანულისა მისთჳს, რომელსა ეწია, და დაამშჳდნა ყოველივე.

Paragraph: 38  
Line: 1   Line of ed.: 17       
რამეთუ აჰა მამაჲცა იგი გუეწამების სიტყუათა ამათ ჩუენთა, რამეთუ
Line: 2   Line of ed.: 18    
თქუა: "ძჱ ჩემი მომკუდარ იყო და ცხონდა, წარწყმედულ იყო და იპოვა" (8),
Line: 3   Line of ed.: 19    
რაჲთა აჩუენოს, ვითარმედ სინანულსა აღდგომაჲ მკუდართაჲ გამოწერილ არს და
Line: 4   Line of ed.: 20    
მოქცევათა ცოდვილთასა სიხარული არნ ანგელოზთაჲ.

Paragraph: 39  
Line: 1   Line of ed.: 21       
იყვნეთ ამიერითგან მორჩილ სინანულისა რაჲთა განიკურნენ
Line: 2   Line of ed.: 22    
სინანულითა სალმობანი გონებათა ჩუენთანი, და სრულითა მით მოქცევითა
Line: 3   Line of ed.: 23    
აღვიწერნეთ წიგნთა მათ შე[წყა]ლებისათა; და მამასა, რომელმან მოავლინა
Line: 4   Line of ed.: 24    
მხოლოდ-შობილი, და ძესა, რომელმან გჳჴსნნა წყალობითა თჳსითა, და წმიდასა
Line: 5   Line of ed.: 25    
სულსა, რომელმან განგუწმიდნა და განგუათავისუფლნა ჩუენ, დიდებაჲ და
Line: 6   Line of ed.: 26    
სიმდიდრჱ, სიმტკიცჱ და ჴელმწიფებაჲ, პატივი და თაყუანის-ცემაჲ* აწ და
Line: 7   Line of ed.: 27    
ყოველთა მიმართ საუკუნეთა საუკუნეთაჲსა. ამენ.


Paragraph: n.  
Line: 1     
უწეს U.^
Line: 2     
აღუპყროსბს U.^
Line: 3     
ტჳრთჳი U.^
Line: 4     
სიკჳდილი U.^
Line: 5     
განგკურნე U.^
Line: 6     
უწეს U. ^
Line: 7     
ამის შემდეგ ერთი სიტყვა ზედმეტია: ყოვლითა U.^
Line: 8     
ბანნებასა U.^
Line: 9     
ხ~ხედვიდა U = ხხედვიდა.^
Line: 10     
ხ~იცემდა U = ხიცემდა.^
Line: 11     
ასეა U.^
Line: 12     
წყალო U.^
Line: 13     
ჯერ დაუწერია: "გულთმეცნიერ არს," შემდეგ შეცდომის გასწორების მიზნით ამოფხეკილია, მაგრამ კი წაუშლელად არის დარჩენილი U.^
Line: 14     
ენა U.^
Line: 15     
ასეა U.^
Line: 16     
ასეა U.^
Line: 17     
სათიბითა U.^
Line: 18     
ასეა U.^
Line: 19     
ასეა U.^
Line: 20     
ყოფილა "აქააბცა," მაგრამ მეორე წაშლილია U.^
Line: 21     
ნებასა U.^
Line: 22     
ასეა U.^
Line: 23     
პირველი გვიან არის ზემოდან ჩამატებული, მაგრამ ფრაზა მაინც გაუგებარია (მოსალოდნელი იყო: შეაგნებდა).^
Line: 24     
მუშურნისაჲ U.^
Line: 25     
ქ~ლქისსა U.^
Line: 26     
ასეა U.^
Line: 27     
ასეა U.^
Line: 28     
ასეა U.^
Line: 29     
ქ~ქისთა U.^
Line: 30     
მარჯუნჱ U.^
Line: 31     
გარე-მოდგუმულ U.^
Line: 32     
ტექსტი გაუმართავია; ჩანს, გადამწერს რაღაც შეცდომა მოსვლია.^
Line: 33     
სინანუმან U.^
Line: 34     
ვაჭირი U.^
Line: 35     
ასეა U.^
Line: 36     
ასეა U.^
Line: 37     
თ~ყნის-ცემაჲ U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.