TITUS
Udabnos Mravaltavi
Part No. 48
Previous part

Text: Mel.Ant.Resurr.  
Page of ed.: 238  
Line: 1   Line of ed.: 1 
თქუმული წმიდისა მელეტი ეპისკოპოსისაჲ*
Line: 2   Line of ed.: 2 
მკუდრეთით აღდგომისათჳს უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა

{U_35}


Paragraph: 1  
Line: 1   Line of ed.: 3       ნათელ-იღე, ნათელ-იღე, იერუსალჱმ,* რამეთუ მოწევნულ არს ნათელი
Line: 2   Line of ed.: 4    
შენი და დიდებაჲ უფლისაჲ შენ ზედა გამობრწყინდა, და ვიდოდიან ყოველნი
Line: 3   Line of ed.: 5    
ნათესავნი ნათელსა შენსა! განიღჳძე, განიღჳძე სიონ! განიღჳძე და აღდეგ,
Line: 4   Line of ed.: 6    
იერუსალჱმ! და დაიდგ გჳრგჳნი სიკეთისა შენისაჲ, სიონ, და შეიმოსე
Line: 5   Line of ed.: 7    
დიდებაჲ შენი, იერუსალჱმ!* განიძარცუე სამოსელი გლოვისა შენისაჲ და
Line: 6   Line of ed.: 8    
შეიმოსე* სამკაული სიხარულისა შენისაჲ, ქალაქო წმიდაო, რამეთუ "აჰა
Line: 7   Line of ed.: 9    
ესერა მწუხრი განისუენა ტირილმან და ცისკარსა მას მოიწია სიხარული" (1)
Line: 8   Line of ed.: 10    
აღდგომისაჲ. დედათა მათთჳს ვიტყჳ, რომელნი \გუშინ Ms. page: 131v   მწუხარე
Line: 9   Line of ed.: 11    
იყვნეს სიკუდილისათჳს* უფლისა. განემზადენით და აღიმსთუვეთ და მოელოდეთ
Line: 10   Line of ed.: 12    
აღდგომასა.

Paragraph: 2  
Line: 1   Line of ed.: 13       
და ვითარცა გარდაჴდა შაბათი იგი, მარიამ მაგდანელმან მოყუსებითურთ
Line: 2   Line of ed.: 14    
განმზადეს ნელსაცხებელი და საკუმეველი, რაჲთა უკუმიონ ჴორცთა უფლისათა,
Line: 3   Line of ed.: 15    
ვიდრე იგინი ზრუნვიდეს, მივიდოდეს გზასა მას და იტყოდეს: დაღათუ მივალთ,
Line: 4   Line of ed.: 16    
სამარესა მას შინა ვინ შეგჳტევნეს ჩუენ? დაღათუ მიგუაქუს საცხებელი და
Line: 5   Line of ed.: 17    
საკუმეველი, მკუდარი იგი ვინ გჳჩუენოს ჩუენ? გარდა-თუმცა-ვინ-აგორვა ლოდი
Line: 6   Line of ed.: 18    
იგი კარისა მისგან საფლავისა, რაჲთამცა შევედით და ვსცხეთ საცხებელი
Line: 7   Line of ed.: 19    
წყლულსა მას სამშჭუალთასა?

Paragraph: 3  
Line: 1   Line of ed.: 20       
და ვითარ ამას განიზრახვიდეს ოდენ, სასმენელ იქმნა ლოცვაჲ მათი;
Line: 2   Line of ed.: 21    
და ვიდრე სიტყუათა ამათ იტყოდესღა, აღესრულნეს თხოვანი მათნი.
Line: 3   Line of ed.: 22    
გარდამოჴდა ანგელოზი ზეცით, არა თუ გამოპარვად მკუდრისა მის, ვითარცა
Line: 4   Line of ed.: 23    
იტყოდეს ჯუარის-მცუმელნი იგი, არამედ შეძრვად ქუეყანისა მის, სადა იყო
Line: 5   Line of ed.: 24    
სამარჱ იგი. და მცველნი იგი შიშითა მით მიმოგანდგეს, ვითარ იხილეს: ლოდი
Line: 6   Line of ed.: 25    
იგი კარისა მისგან იძრვოდა და თჳთ თავით თჳსით გარდაგორვიდა. ფერჴნი
Line: 7   Line of ed.: 26    
მოიდგნა ლოდმან მან მეყსეულად, სლვაჲ მოიპოვა თუალისა წამსა, თჳთ
Line: 8   Line of ed.: 27    
გარდაგორვიდა, რამეთუ არავინ ჩნდა, რომელი აგორვებდა, და არცა ვინ
Line: 9   Line of ed.: 28    
მიმოაქცევდა და არცა მიდრკებოდა, არამედ მართლ თჳთ გარდაგორვიდა, დაღათუ
Line: 10   Line of ed.: 29    
ანგელოზი იგი აგორვებდა ლოდსა მას დაფარულად. ხოლო მცველთა მათ ეგონა,
Line: 11   Line of ed.: 30    
თჳთ გორავსო, რამეთუ ანგელოზსა მას ვერ ხედვიდეს, და მისთჳს შეძრწუნდეს
Line: 12   Line of ed.: 31    
მცველნი იგი და იტყოდესცა: გან-თუმცა-რაჲთ-ვერენით ამიერ. ნუუკუე
Line: 13   Line of ed.: 32    
რომელმან უბრძანა Ms. page: 132r   სლვაჲ ლოდსა ამას დაძრულსა, შეკრნეს ფერჴნიცა
Line: 14   Line of ed.: 33    
ესე ჩუენნი მავალნი და ყვნეს ვითარცა უძრავი ბუნებაჲ!

Paragraph: 4  
Line: 1   Line of ed.: 34       
გარდამოჴდა ანგელოზი კარისა მის სამარისა პირსა წინაშე უფლისასა;
Line: 2   Line of ed.: 35    
და ვინ უწყის, გარდამოსლვასა ოდენ მის ანგელოზისასა იყო აღდგომაჲ უფლისაჲ
Line: 3   Line of ed.: 36    
მის ანგელოზთაჲსა? ანგელოზმან ლოდი იგი გარდააგორვა, უფალი გამოვიდა
Line: 4   Page of ed.: 239   Line of ed.: 1    
სამარით. ვითარცა იხილა მან ანგელოზმან, რამეთუ უფალი გამოვიდა კარსა მას
Line: 5   Line of ed.: 2    
თანა სამარისასა, დავარდა და თაყუანის-სცა უფალსა თჳსსა და იწყო მადლობად
Line: 6   Line of ed.: 3    
მისა, რომელმან ღირს-ყო განღებად კარისა მის სამარისაჲსა წინაშე პირსა
Line: 7   Line of ed.: 4    
უფლისა თჳსისასა.

Paragraph: 5  
Line: 1   Line of ed.: 5       
უკუეთუმცა წინაჲსწარ გარდამოსლვისა მის ანგელოზისა აღდგომილ იყო,
Line: 2   Line of ed.: 6    
რაჲ საჴმარ იყო ანგელოზისა მის განღებად კარისაჲ მის, რამეთუ მკუდარიმცა
Line: 3   Line of ed.: 7    
არა იპოვა სამარესა მას? და თუ მის ჟამისა შემდგომად აღდგა, ვითარმცა არა
Line: 4   Line of ed.: 8    
პოვეს დედათა მათ, რომელნი შემდგომად ანგელოზისა მი-ხოლო-ვიდეს? არცა
Line: 5   Line of ed.: 9    
წინაჲსწარ ჟამისა მის აღდგა, რაჲთა ნუუკუემცა იპოვა ცოცხალი შინაგან კართა
Line: 6   Line of ed.: 10    
მათ ჴსულთა; და არცა შემდგომად ჟამისა მის აღდგა, რამეთუ მივიდეს დედანი
Line: 7   Line of ed.: 11    
იგი და არა პოვეს სამარესა მას.

Paragraph: 6  
Line: 1   Line of ed.: 12       
უკუეთუ თქუას ვინმე, ვითარმედ: ღამე აღდგა და გამოვიდა სამარისა
Line: 2   Line of ed.: 13    
მისგან კართა ჴსულთა? უკუეთუ ეგრე იყო, რაჲ საჴმარ იყო განღებად კარი
Line: 3   Line of ed.: 14    
სამარისაჲ მის? და თუ დედათა მათთჳს განეღო, რაჲთა იხილნენ ტილონი იგი და
Line: 4   Line of ed.: 15    
გულისხმა-ყონ, რამეთუ არა არს სამარესა მას და, თუ ეგრე არს, რაჲსა-მე-არა
Line: 5   Line of ed.: 16    
თქუან, ვითარმედ აღდგომისა მის ჟამსა განეღო? რამეთუ ორი საქმე კეთილი
Line: 6   Line of ed.: 17    
იქმნებოდა მით: ერთ ესე, რამეთუ ანგელოზი შიშით განაღებდა კარსა მას
Line: 7   Line of ed.: 18    
სამარისასა წინაშე პირსა უფლისასა, რომელ გამოვიდოდა მკუდრეთით; მეორედ,
Line: 8   Line of ed.: 19    
რაჲთა Ms. page: 132v   გამოაჭეშმარიტონ, ვითარმედ ნანდჳლ ჴორცნი იყვნეს, რომელ
Line: 9   Line of ed.: 20    
განცხოველდეს. უკუეთუ აღვსებისათჳს რიცხჳსა მის სამთა დღეთაჲსა მეექუსესა
Line: 10   Line of ed.: 21    
ჟამსა აღდგა და მით ჰგონებენ, ვითარმედ ღამე აღდგა, და თუ განღებასა
Line: 11   Line of ed.: 22    
კარისასა აღდგა, რაჲთა ჴსულთა მათ კართა განღებითა დაეყოს პირი მათი,
Line: 12   Line of ed.: 23    
რომელნი იტყჳან, ვითარმედ ჴორცნი ზეცით ჰქონდესო.

Paragraph: 7  
Line: 1   Line of ed.: 24       
ხოლო თქუმად ორისაგანვე მიზეზისა არს, არა ხოლო თუ აღსრულებისა
Line: 2   Line of ed.: 25    
რიცხჳსა მის სამთა დღეთაჲსა, არამედ მახარებელთა აღწერილისაგანცა; რამეთუ
Line: 3   Line of ed.: 26    
ერთი იგი იტყჳს, ვითარმედ: "მწუხრი შაბათსა მოვიდეს დედანი იგი" (2); და
Line: 4   Line of ed.: 27    
ერთი იგი იტყჳს, ვითარმედ: "რიჟურაჟუს ოდენ მოვიდეს" (3); და ერთი იგი
Line: 5   Line of ed.: 28    
იტყჳს, ვითარმედ: "მზის აღმოსლვასა მოვიდეს" (4). ვითარცა იხილა
Line: 6   Line of ed.: 29    
ანგელოზმან მან, ვითარმედ გამოვიდა უფალი სამარისაგან და დაჯდა ლოდსა
Line: 7   Line of ed.: 30    
ზედა, რაჲთა ბრწყინვალედ ხილვითა მიაწიოს შიში და შეძრწუნებაჲ მცველთა
Line: 8   Line of ed.: 31    
მათ ზედა და აღსარებისა მის სიტყუათა მიაწიოს ნუგეშინის-ცემაჲ სასმენელსა
Line: 9   Line of ed.: 32    
მგლოვარეთასა. დაღათუ გამოსლვასა ოდენ უფლისასა სამარისა მისგან ზე დგა
Line: 10   Line of ed.: 33    
ანგელოზი იგი, ხოლო შემდგომად გამოსლვისა მის დაჯდა ლოდსა მას ზედა,
Line: 11   Line of ed.: 34    
რაჲთა სისპეტაკითა სამოსლისა მისისაჲთა შეამკოს კარი სამარისაჲ მის
Line: 12   Line of ed.: 35    
უფლისა თჳსისაჲ და ბრწყინვალებისა გამოტევებითა მით აოტოს ბნელი სამარისა
Line: 13   Line of ed.: 36    
მისგან, და მცველნი იგი შექმნნეს ვითარცა მკუდარნი შიშითა მით. და
Line: 14   Line of ed.: 37    
საკჳრველ ესე იყო, რამეთუ სიკუდილსა მას უფლისასა მკუდარნი აღდგებოდეს
Line: 15   Page of ed.: 240   Line of ed.: 1    
და აღდგომასა ცოცხალნი იგი მცველნი შეიქმნნეს ვითარცა მკუდარნი. ანგელოზი*
Line: 16   Line of ed.: 2    
იგი რომელ გამოეცხადა მცველთა მათ საშინელითა ხატითა, ხოლო დედანი იგი
Line: 17   Line of ed.: 3    
ვითარ მივიდეს, იცვალა საშინელებაჲ იგი. და შევიდა და დაჯდა სამარესა მას
Line: 18   Line of ed.: 4    
მარჯულ კერძო Ms. page: 133r   ადგილსა მას, სადა იდვა გუამი უფლისაჲ. სიტყუად
Line: 19   Line of ed.: 5    
იწყო სამარით გამო, რამეთუ მუნქუეს ოდენ მოცალიერებულ იყო უფლისაგან
Line: 20   Line of ed.: 6    
სამარჱ იგი, რაჲთა არა ეგრე ეგონოს დედათა მათ, ვითარმედ
Line: 21   Line of ed.: 7    
წარ-ვისმე-უპარავს გუამი იგი. შევიდა სამარესა მას გულისხმის-ყოფად
Line: 22   Line of ed.: 8    
დედათა მათ მისთჳს, რომელი-იგი დადებულ იყო სამარესა მას, ვითარმედ
Line: 23   Line of ed.: 9    
განცხოველდა და აღდგა სამარისა მისგან.

Paragraph: 8  
Line: 1   Line of ed.: 10       
ანგელოზი იგი, რომელი ნათლის მსაგვსად ჩნდა გარეშე კართა მის
Line: 2   Line of ed.: 11    
სამარისათა, ვითარცა შევიდა სამარესა მას, ხატად ჭაბუკისა კაცისა იცვალა.
Line: 3   Line of ed.: 12    
უკუეთუმცა მასვე ხატსა ზედა ეგო, რომელითა ეჩუენა მცველთა მათ, ვერმცა
Line: 4   Line of ed.: 13    
იკადრეს მიახლებად დედათა კართა მათ სამარისათა, იცვალა და ეჩუენა
Line: 5   Line of ed.: 14    
ჩუეულებისა ხატითა, რაჲთა კადნიერება იყოს დედათა მათ შესლვად და რაჲთა
Line: 6   Line of ed.: 15    
გულისხმა-ყონ, რამეთუ იცვალა ხატი ანგელოზისაჲ მის, რაჲთა არა შეშინდენ
Line: 7   Line of ed.: 16    
დედანი იგი. ჰრქუა მათ; თქუენ ნუ გეშინინ მცველთაგან, რომელნი შეშინდეს;
Line: 8   Line of ed.: 17    
რამეთუ თქუენ ძიებად მოსრულ ხართ, რომელსა იგინი სცვიდეს განკრძალულად. და
Line: 9   Line of ed.: 18    
ჰრქუა: ნუ გეშინინ! უწყი, რამეთუ იესუს ნაზორეველსა ეძიებთ, რომელი-იგი
Line: 10   Line of ed.: 19    
ჯუარს-ეცუა (5). ნუ ეგრე გგონიეს, ვითარმცა სირცხჳლ რაჲმე იყო ზესკნელთა
Line: 11   Line of ed.: 20    
მათ შეურაცხებაჲ იგი ღმრთისაჲ. რამეთუ მე აჰა ესერა სიქადულითცა ვიქადი
Line: 12   Line of ed.: 21    
არა ხოლო სახელითა ნაზარეველისაჲთა,* არამედ ჯუარითა მითცა, რომელ არს
Line: 13   Line of ed.: 22    
ყუედრებისაჲ და გინებისაჲ. ჰრქუა: უწყი, რამეთუ იესუს ეძიებთ ნაზორეველსა,
Line: 14   Line of ed.: 23    
რომელი ჯუარს-ეცუა;* არა აქა არს, ვითარცა-იგი თქუენ ხედავთ, არამედ
Line: 15   Line of ed.: 24    
აღდგა. და ვითარცა ვიხილე, მე ვწამებ. და თქუა: არა თუ ვითარ მოვედ მე, და
Line: 16   Line of ed.: 25    
მაშინღა აღდგა; და ვითარცა მოვედ, აღდგომილი ვპოვე. ნუ ეგრე გგონიეს,
Line: 17   Line of ed.: 26    
ვითარმედ ცვალა ვინმე ამიერ ადგილით გინა თუ წარ-ვინმე-იპარა, არამედ
Line: 18   Line of ed.: 27    
აღდგა, ვითარცა წინაჲსწარ თქუა, რამეთუ ვერ ეგებოდა, ვითარმცა და\ეყუდნეს
Line: 19   Line of ed.: 28    Ms. page: 133v  
სიტყუანი იგი, რომელთა ეტყოდა. დგეს ეგრჱთ დასულებულნი დედანი
Line: 20   Line of ed.: 29    
იგი და განიზრახვიდეს გონებასაცა, ვითარმედ: ვინ-მე არს ესე, რამეთუ
Line: 21   Line of ed.: 30    
მოწაფეთა მათგანი არა არს და ვითარ-მე გურწმენეს სიტყუაჲ ამისი თჳნიერ
Line: 22   Line of ed.: 31    
სასწაულისა?

Paragraph: 9  
Line: 1   Line of ed.: 32       
ვიდრე იგინი დაკჳრვებულნი დგეს სიტყუასა მას ანგელოზისასა და
Line: 2   Line of ed.: 33    
კითხვად ეშინოდა, გამოეცხადნეს ორღა სხუა ანგელოზ, რაჲთა დაემტკიცნეს
Line: 3   Line of ed.: 34    
სიტყუანი იგი პირველისანი მის, დაღათუ პირველისაჲ მის წამებაჲ. მტკიცე
Line: 4   Line of ed.: 35    
იყო, არამედ სამნი მოწამენი მსგავსად შჯულისა მოვიდეს დამტკიცებად სიტყჳსა
Line: 5   Line of ed.: 36    
მის, ვითარმედ: განცხოველდა და აღდგა სამარით. დაღათუ პირველისაჲ მის
Line: 6   Line of ed.: 37    
წამებაჲ მტკიცე იყო, ორგულებისათჳს ურწმუნოთაჲსა -- მოწამენი მრავალნი,
Line: 7   Page of ed.: 241   Line of ed.: 1    
რომელთა წამონ აღდგომისათჳს, რამეთუ ვნებათა მათთჳს შეორგულდეს გონებანი
Line: 8   Line of ed.: 2    
კაცთანი სიტყუათა მათ ზედა, რომელთა წინაჲსწარ იტყოდა. მოვიდეს
Line: 9   Line of ed.: 3    
ანგელოზნი იგი მოჴსენებად და მოქცევად მათა ჭეშმარიტებისათა მათ მისა
Line: 10   Line of ed.: 4    
მიმართ სიტყუათა. ჰრქუეს დედათა მათ: "მოიჴსენეთ, რასა-იგი გეტყოდა
Line: 11   Line of ed.: 5    
თქუენ გალილეას" (6). არამედ მაშინმცა ჯერ-იყო თქუენდა წუხილი,
Line: 12   Line of ed.: 6    
უკუეთუმცა არა აღსრულებულ იყვნეს სიტყუანი იგი საქმითურთ, რომელთა
Line: 13   Line of ed.: 7    
იტყოდა წინაჲსწარ.

Paragraph: 10  
Line: 1   Line of ed.: 8       
ეჩუენნეს ორნი იგი ანგელოზნი; რაჲთა არა შეძრწუნდენ დედანი იგი,
Line: 2   Line of ed.: 9    
არა ეჩუენნეს საშინელითა ხილვითა, არამედ რაჲთა გულისხმა-ყონ, ვითარმედ
Line: 3   Line of ed.: 10    
ნანდჳლვე ანგელოზნი იყვნეს. გამოუჩნდეს ნათლის მგავსად, რავდენცა
Line: 4   Line of ed.: 11    
შემძლებელ იყვნეს თუალთა მიდგმად, რამეთუ თქუა: ბრწყინვალე იყვნეს და
Line: 5   Line of ed.: 12    
საშინელებისა მისგან თავდაკიდებულად და შიშნეულად დგეს დედანი იგი. და
Line: 6   Line of ed.: 13    
რამეთუ აღდგომასა უფლისასა ქადაგებდეს, და რომელი-იგი აღდგა, მას ვერ
Line: 7   Line of ed.: 14    
ხედვიდეს დედანი იგი, Ms. page: 134r   ეჩუენნეს მათ აეროვნითა ხილვითა, რაჲთა
Line: 8   Line of ed.: 15    
აეროვნითა ხილვითა მით დაემტკიცოს აღდგომაჲ იგი.

Paragraph: 11  
Line: 1   Line of ed.: 16       
დედანი იგი, რომელნი მივიდეს ცხებად მკუდრისა* მის, იქმნეს
Line: 2   Line of ed.: 17    
მეყსეულად მახარებელ აღდგომისათჳს; რომელნი მივიდეს ხილვად სამარესა მას,
Line: 3   Line of ed.: 18    
მოიქცეს მუნვე ქალაქად ნუგეშინის-ცემად მოწაფეთა მათ; რომელნი მივიდეს
Line: 4   Line of ed.: 19    
მწუხარებით, მიიქცეს მუნვე სიხარულით. რამეთუ იტყჳს: სრბით მივიდოდეს და
Line: 5   Line of ed.: 20    
არავის რაჲ გამოუცხადეს , რამეთუ არავინ დაწუხნა მათ თანა ჯუარ-ცუმასა
Line: 6   Line of ed.: 21    
მას. ჩას, რამეთუ აღდგომასაცა არა უხაროდა. არა ეგრჱთ სწრაფით რბიოდა
Line: 7   Line of ed.: 22    
აბრაჰამ ჟამსა მას, რომელსა მიაქუნდა ჴბოჲ იგი ანგელოზთა მათთჳს,
Line: 8   Line of ed.: 23    
რომელმან-იგი აღუთქუა მას მიცემად შვილი, (7) ვითარ მწრაფლ რბიოდეს
Line: 9   Line of ed.: 24    
დედანი იგი მისლვად და თხრობად ანგელოზთა მათ ხარებისა აღდგომისათჳს
Line: 10   Line of ed.: 25    
უფლისა.

Paragraph: 12  
Line: 1   Line of ed.: 26       
მარიამ მაგდანელი წინა-უსწრებდა და წინაჲსწარ-უსწრო მოყუასთა
Line: 2   Line of ed.: 27    
მათ, ვითარცა იოვანე, რომელი წინა-რბიოდა პეტრჱსა. ვითარცა შევიდა
Line: 3   Line of ed.: 28    
მარიამ მოწაფეთა გულ-გდებულად შეურვებულთა, რომელნი დანაბულად სხდეს
Line: 4   Line of ed.: 29    
შიშისა მისთჳს ჰურიათაჲსა, რომელნი დაფარულ და დანაბულ იყვნეს თქუმისა
Line: 5   Line of ed.: 30    
მისთჳს ჯუარის-მცუმელთაჲსა. ესე რომელ უმეტჱს მოყუასთასა გულს-ეტყოდა
Line: 6   Line of ed.: 31    
უფლისათჳს, შევიდა პეტრჱსა და იოვანჱსა. მიხედეს პირსა მის
Line: 7   Line of ed.: 32    
დედაკაცისასა, რამეთუ მხიარულ და შიშნეულ იყო. და იგი, რომელმან სრბასა
Line: 8   Line of ed.: 33    
არა გამოუცხადა, იწყო დიდითა ჴმითა; სავსჱ მხიარულებითა ღაღადებდა
Line: 9   Line of ed.: 34    
დაუთმენელად და გულ-გდებულად მხიარულებითა გონებისა მის აღძრვითა
Line: 10   Line of ed.: 35    
სიხარულისა მისგან. თუალთ-უყოფდეს, რაჲთამცა დადუმნა და ვერ Ms. page: 134v  
Line: 11   Line of ed.: 36    
დაადუმებდეს; შეჰრისხნეს და იგი არავე დასცხრა და ჰრქუა: დღჱ არს
Line: 12   Line of ed.: 37    
ხარებისაჲ და ვითარ დამადუმებთ? ჟამი არს სიხარულიასჲ და არა ეგების დუმილი
Line: 13   Page of ed.: 242   Line of ed.: 1    
დასულებითა მით სიხარულისაჲთა. არა უწყოდა, რასა იტყოდა, და თქუა: "აღიღეს
Line: 14   Line of ed.: 2    
უფალი სამარისაგან და არა უწყი, სადა დადვეს იგი" (8). , მარიამ, რად
Line: 15   Line of ed.: 3    
გგონიეს, ვითარ-იგი იტყჳ, ვინმემცა წარიღო მიერ უფალი? აჰა მცველნი
Line: 16   Line of ed.: 4    
გარე-მოდგომილნი სცვიდეს სამარესა მას და მოწაფენი იგი ივლტოდეს. აწ
Line: 17   Line of ed.: 5    
ვინმცა იყო, რომელმან აღიღო და წარიპარა იგი? , მარიამ, ბავთ-უგდე პეტრეს
Line: 18   Line of ed.: 6    
და არა ახარე: პირი ეგე რაჲსა მხიარულად გიპყრიეს, ვითარცა მახარებელსა,
Line: 19   Line of ed.: 7    
რამეთუ სახარებასა აღდგომისასა არა ჰქადაგებ? სიტყუანი ეგე პირსა მაგას
Line: 20   Line of ed.: 8    
არა ეწამებიან და ჴმაჲ ეგე არა სიხარულისაჲ არს, ვითარმედ: აღდგა.
Line: 21   Line of ed.: 9    
სიტყუანი ეგე ბავთისანი არიან, ვითარმედ: არა აღდგა. უკუეთუ ვინმე აღიღო
Line: 22   Line of ed.: 10    
და წარიღო, არა არს, რამეთუ არა აღდგა; და თუ არა აღდგა, რაჲსა-ეგე
Line: 23   Line of ed.: 11    
მხიარულ ხარ მწუხარებისა წილ?

Paragraph: 13  
Line: 1   Line of ed.: 12       
და ვითარცა დასცხრა მცირედ ოდენ გონებაჲ იგი მარიამისი და
Line: 2   Line of ed.: 13    
მოყუასნიცა იგი მოვიდეს და უთხრობდეს აღდგომისათჳს, დაღათუ ყოვლად არა
Line: 3   Line of ed.: 14    
ჰრწმენა მოწაფეთა მათ, არცა ნაცილ-ჰყოფდეს სიტყუათა მათ დედათასა.
Line: 4   Line of ed.: 15    
იწყეს მცირე-მცირედ განღჳძებად გონებათა მათ დასულებულთა; და
Line: 5   Line of ed.: 16    
რომელნი-იგი სავსენი მწუხარებითა სხდეს შიშნეულნი, აღივსნეს სიხარულითა
Line: 6   Line of ed.: 17    
აღდგომისაჲთა და შეურაცხ-ყვეს შიში იგი ჯუარის-მცუმელთაჲ მათ; რომელნი
Line: 7   Line of ed.: 18    
დამალულნი სხდეს ადგილსა ერთსა, განცხადებულად სრბით მოვიდოდეს
Line: 8   Line of ed.: 19    
სამარესა მას.

Paragraph: 14  
Line: 1   Line of ed.: 20       
ხოლო მოწაფჱ იგი ერთი, დაღათუ ფერჴითა უმალე იყო, ხოლო გონებითა
Line: 2   Line of ed.: 21    
არა უმტკიცჱს იყო პეტრჱსა. დაღათუ სიმალითა მით უსწრო პეტრეს და უმალჱს
Line: 3   Line of ed.: 22    
მიიწია, ხოლო შიშითა ვერ იკადრა შესლვად სამარესა მას მარტომან. და
Line: 4   Line of ed.: 23    
ვითარცა მიიწია პეტრეცა, Ms. page: 135r   შევიდეს და იხილნეს, რამეთუ ტილონი
Line: 5   Line of ed.: 24    
ხოლო ისხნეს და ვარშამაგი დაკეცილი იდვა ერთსა ადგილსა. ხოლო ანგელოზნი
Line: 6   Line of ed.: 25    
იგი ვერ იხილნეს სამარესა მას; არა თუ მუნ იყვნეს ანგელოზნი იგი, არამედ
Line: 7   Line of ed.: 26    
თჳსისაგან ხატისა მიიფარნეს, რაჲთა ვისა ჯერ-იყოს, ეჩუენნენ თჳსითა
Line: 8   Line of ed.: 27    
ხატითა, და ვისგან დაფარვად იყვნენ, დაეფარნენ. უკუეთუმცა არა მუნ
Line: 9   Line of ed.: 28    
იყვნენ, ტილონი იგი ვითარმცა დაეცვნეს სამარესა მას? ჴორცთა მათ უფლისათა
Line: 10   Line of ed.: 29    
სცვიდეს მცველნი იგი მიპარვისათჳს და ტილოთა მათ ანგელოზნი იგი
Line: 11   Line of ed.: 30    
ეკრძალებოდეს, რაჲთა ნუუკუე ვინმე მიიპარნეს ტილონი იგი, რომელ დაშთეს:
Line: 12   Line of ed.: 31    
ერთ ამისთჳს, რაჲთა იყვნენ მოწამე აღდგომისა მის უფლისა; მეორედ ამისთჳს,
Line: 13   Line of ed.: 32    
რაჲთა გამოიწეროს მათგან ზრახვაჲ იგი მკუდართა აღდგომისაჲ; რამეთუ
Line: 14   Line of ed.: 33    
ვითარცა-იგი დიდებით აღდგა და არა ტილოჲთა მით, ეგრეცა ჩუენ საქმითა
Line: 15   Line of ed.: 34    
აღდგომად ვართ და არა სამოსლითა, შრომითა და არა სამკაულითა.

Paragraph: 15  
Line: 1   Line of ed.: 35       
მარიამ ვითაცა იხილა, რამეთუ წარვიდეს მოწაფენი იგი მისლვად
Line: 2   Line of ed.: 36    
სამარესა მას, აღდგა და წარვიდა იგიცა მათ თანა. და შევიდეს მოწაფენი იგი
Line: 3   Line of ed.: 37    
და გამოვიდეს და წარვიდეს. ხოლო მან სიყუარულითა მით ვერ დაუტევა სამარჱ
Line: 4   Page of ed.: 243   Line of ed.: 1    
იგი, რამეთუ იტყჳს: დგა მარიამ სამარესა თანა და ტიროდა (9)
Line: 5   Line of ed.: 2    
საწყალობელითა ჴმითა. ცრემლოოდა; დაღათუ ტირილით ტიროდა, ხოლო შესლვად
Line: 6   Line of ed.: 3    
სამარესა მას ეშინოდა, და თუალნი შეეკერტნეს. ხედვიდა სამარესა მას,
Line: 7   Line of ed.: 4    
დაღათუ უფალი არა იხილა, ხოლო, ანგელოზნი, მონანი უფლისანი, იხილნა;
Line: 8   Line of ed.: 5    
დაღათუ აკლდა ხილვაჲ ულისაჲ. არამედ ღირს იქმნა ხილვად მღჳძარეთა
Line: 9   Line of ed.: 6    
უფლისათა. რამეთუ ვერ იხილნა ჴორცნი იგი, რომელ დაემორჩილნეს სიკუდილსა,*
Line: 10   Line of ed.: 7    
იხილნა ზესკნელნი იგი, რომელნი უზეშთაეს* არიან სიკუდილისა.* რამეთუ არა
Line: 11   Line of ed.: 8    
პოვა მუნ Ms. page: 135v   ღმერთი იგი, რომელსა შეემოსნეს ჴორცნი, პოვნა მუნ ცეცხლის
Line: 12   Line of ed.: 9    
მსგავსნი იგი, რომელ გარდაიცვალნეს ხატად ჴორცთა. რამეთუ დღჱ იგი დიდ
Line: 13   Line of ed.: 10    
იყო, რომელმან ახარა ცათა და ქუეყანასა, ამისთჳს ანგელოზნი იგი სამოსლითა
Line: 14   Line of ed.: 11    
სპეტაკითა გამოეცხადნეს და ვითარცა მხიარულ იყვნეს და ადიდებდეს დღესა
Line: 15   Line of ed.: 12    
მას შობისა მისისასა, ეგრეცა აეროვანნი და სავსენი სახიერებითა გამოჩნდეს
Line: 16   Line of ed.: 13    
დღესა მას აღდგომისასა.

Paragraph: 16  
Line: 1   Line of ed.: 14       
დღესა მას შობისასა მწყემსთა მათ მიეხარა სახარებაჲ იგი; დღესა
Line: 2   Line of ed.: 15    
მას აღდგომისასა დედანი იგი მგლოვარენი და ჭირვეულნი ღირს იქმნეს
Line: 3   Line of ed.: 16    
სახარებისა დღესა მას სიკუდილისასა.* რამეთუ დღჱ იგი ვნებისაჲ იყო,
Line: 4   Line of ed.: 17    
არავინ ღაღად-ყო სიკუდილისა* მისისათჳს. დღესა მას შობისასა ერნი
Line: 5   Line of ed.: 18    
ანგელოზთანი მიივლინნეს ბეთლემდ ხარებად და დღესა მას აღდგომისასა
Line: 6   Line of ed.: 19    
მღჳძარენი* ერთი-ერთსა უსწრობდეს მახარებელად აღდგომისა მისისა; დღესა
Line: 7   Line of ed.: 20    
მას ნათლის-ღებისასა ნათელი გამოუბრწყინდა ზედა იორდანესა და დღესა მას
Line: 8   Line of ed.: 21    
ჯუარ-ცუმისასა დაბნელდა მზჱ ცათა შინა, და რამეთუ იტყჳს; მიხედა მარიამ
Line: 9   Line of ed.: 22    
და იხილნა ანგელოზნი არა თუ მდგომარენი, არამედ მსხდომარენი (10).
Line: 10   Line of ed.: 23    
უკუეთუმცა მუნ ყოფილიყო უფალი, არამცა ეუფლა დაჯდომად. სხდეს უშიშად,
Line: 11   Line of ed.: 24    
რაჲთა ჯდომითა მით საცნაურ იყოს, ვითარმედ ნანდჳლვე გამოსრულ არს უფალი
Line: 12   Line of ed.: 25    
საფლავით. და მერმე იტყჳს: სხდეს, რაჲთა პატივ-უყონ ადგილსა მას, სადა
Line: 13   Line of ed.: 26    
ისხნეს ჴორცნი უფლისანი, რამეთუ რავდენ განამრავლეს მის ზედა გინებაჲ
Line: 14   Line of ed.: 27    
ქუესკნელთა, უფროჲს განადიდეს მის ზედა პატივის-ყოფაჲ ზესკნელთა.
Line: 15   Line of ed.: 28    
ქუესკნელნი მიწისაგანნი* პირსა ჰნერწყუვიდეს; და ზესკნელნი მაღალთა შინა
Line: 16   Line of ed.: 29    
მყოფნი არცა ად\გილსა Ms. page: 136r   მას, სადა ისხნეს ჴორცნი იგი, ჴელ-იწიფეს
Line: 17   Line of ed.: 30    
დაჯდომად.* რამეთუ იტყჳს: "ერთი იგი ჯდა ერთ-კერძო ადგილსა მას და ერთი
Line: 18   Line of ed.: 31    
იგი ჯდა სთუნით." პატივ-უყვეს სთუნითსა მას ადგილსა თავისა მისთჳს, რომელ
Line: 19   Line of ed.: 32    
დაადგეს გჳრგჳნი ეკლისაჲ საგინელად ერმან მან; პატივ-უყვეს ფერჴითსა მას
Line: 20   Line of ed.: 33    
მისთჳს, რომელსა, მსგავსად წინაჲსწარმეტყუელებისა მის დავითისა,
Line: 21   Line of ed.: 34    
განუჴურიტნეს ჰურიათა ფერჴნი მისნი (11).

Paragraph: 17  
Line: 1   Line of ed.: 35       
ჰკითხვიდეს ანგელოზნი იგი მარიამსა და ჰრქუეს: შენ, დედაკაცო, რაჲსა
Line: 2   Page of ed.: 244   Line of ed.: 1    
ეგოდენ განმწარებულხარ და სტირ? ვის ეძიებ? (12) და ვინ უწყის, იტყოდაცა
Line: 3   Line of ed.: 2    
გონებასა თჳსსა: საფლავსა ამას თანა ვდგა და ვტირ და თქუენ იტყჳთ: ვის*
Line: 4   Line of ed.: 3    
ეძიებ? ხოლო აღმოთქუმად ვერრაჲ იკადრა, რაჲ-იგი გონებასა იყო, და ჰრქუა
Line: 5   Line of ed.: 4    
საწყალობელითა ჴმითა მაღლითა, ვითარმედ: "აიღეს უფალი ამიერ და არა
Line: 6   Line of ed.: 5    
უწყი, სადა დადვეს იგი" (13). , სიყუარული ერთგულებისაჲ და გონებაჲ
Line: 7   Line of ed.: 6    
მორწმუნჱ, რამეთუ ეგოდენთა (ვნება)თა, რომლითა ტანჯეს იგი დღესა მას
Line: 8   Line of ed.: 7    
პარასკევსა, და არა სარგებელ-ეყო თავსა თჳსსა; და შემდგომად ამის დღისა
Line: 9   Line of ed.: 8    
წარპარვისა და მერმე უფლით ხადოდეს, დიდითა გულს-მოდგინებითა ეძიებდეს
Line: 10   Line of ed.: 9    
მკუდარსა მას წარპარულსა.

Paragraph: 18  
Line: 1   Line of ed.: 10       
, დედაკაცო, ვინმემცა იკადრა გამოღებად მაგიერ მკუდრისა მის?
Line: 2   Line of ed.: 11    
რამეთუ აჰა სამარჱ იგი დაბეჭდულ არს და მცველნი მღჳძარე, და განკრძალულ
Line: 3   Line of ed.: 12    
არიან მახჳლითა და წათებითა; და ვინმემცა იკადრა შესლვად? უადჳლჱსმცა
Line: 4   Line of ed.: 13    
უჩნდა მას სიკუდილი, ვიდრეღა არა შესლვად და გამოღებად ჴორცთა უფლისათა
Line: 5   Line of ed.: 14    
სამარისაგან. და თუ წარ-ვინ-მე-იღო, ვითარ-ეგე იტყჳთ, ტილონი ესე ვითარ
Line: 6   Line of ed.: 15    
სამარესა სხენან? რამეთუ მცველთა მათ, რომელთა განიყვეს სამოსელი მისი
Line: 7   Line of ed.: 16    
დღისი, ვითარმცა არა განიყვნეს ტილონი ესე ღამესა ამას, ოდეს სადა ვინ
Line: 8   Line of ed.: 17    
განიღო მკუდარი და დაუტევნა ესრჱთ ტილონი, Ms. page: 136v   და წარ-მცა-იპარა,
Line: 9   Line of ed.: 18    
მკუდარი და უდებმცა-ყო ვარშამაგი იგი? უკუეთუმცა პატივად რაჲმე უჴმდეს
Line: 10   Line of ed.: 19    
ჴორცნი იგი, ტილონი იგიმცა არა გინებულ იყვნეს, და შეურაცხებით ცვალეს
Line: 11   Line of ed.: 20    
ადგილისა მისგან, ვარშამაგსა მასმცა არა პატივ-უყვეს? და თუმცა წარიპარეს,
Line: 12   Line of ed.: 21    
არამცა შიშუელი წარიპარეს; და თუმცა განმძარცუველად მივიდეს, სამოსელი
Line: 13   Line of ed.: 22    
იგიმცა განძარცუეს და არამცა მკუდარი იგი წარიპარეს. ანუ ესრე ჰგონებ,
Line: 14   Line of ed.: 23    
მკუდარი იგიმცა უფროჲს შეჰრაცხეს, ვიდრე ტილონი იგი?

Paragraph: 19  
Line: 1   Line of ed.: 24       
და ვითარ დიდსა ურვასა შინა იყო მარიამ, და გარდამოსდიოდეს
Line: 2   Line of ed.: 25    
ცრემლნი მილნი, მიხედა და იხილა კაცი იგი, რომელსა ეძიებდა. ხოლო არა
Line: 3   Line of ed.: 26    
ეგრე-სახედ იხილა, ვითარ-სახედ ეძიებდა. ჰრქუა მას: "შენ, დედაკაცო, რაჲსა
Line: 4   Line of ed.: 27    
სტირ? ვის ეძიებ?" ხოლო მარიამ, რამეთუ უდბად იხილა, ჰგონებდა, ვითარმედ
Line: 5   Line of ed.: 28    
მემტილე იგი მოსრულ არს ნუგეშინის-ცემად მისა დიდისა მის ტირილისათჳს,
Line: 6   Line of ed.: 29    
რომელ ესმოდა. იწყო ვედრებად მისა ცრემლით და ჰრქუა: "შენ თუ აიღე უფალი
Line: 7   Line of ed.: 30    
ჩემი, მითხარ მე, სადა დასდევ" (14).

Paragraph: 20  
Line: 1   Line of ed.: 31       
ნანდჳლ, მარიამ, მაგან აიღო, ვითარ-ეგე იტყჳ, ხოლო არასადა
Line: 2   Line of ed.: 32    
დადვა, ვითარცა-ეგე შენ ჰგონებ. ვისცა ჰკითხვიდე, არავის თანაა, გარნა
Line: 3   Line of ed.: 33    
მაგის თანა. ხოლო მაგან აიღო და თანა აქუს,* არა თუ სადა დაუდებიეს; ეგე
Line: 4   Line of ed.: 34    
არს, რომელსაცა ეძიებ და იგი არს, რომლისასა ჰკითხევდ და ეგე არს,
Line: 5   Line of ed.: 35    
რომლისათჳს-იგი სტიროდე და აღმოგვიდოდეს სულნი ტკივილითა გონებისაჲთა; ეგე
Line: 6   Line of ed.: 36    
არს მპარავი იგი, რომელსა-იგი ჰკითხევდ, და ეგე არს ნაპარევი იგი, რომლისა
Line: 7   Line of ed.: 37    
ძიებად გამოსრულ იყავ.

Page of ed.: 245  
Paragraph: 21  
Line: 1   Line of ed.: 1       
ხედვიდა და ვერ იცნა უფალი, რამეთუ სხუად ხატად ცვალებულ იყო; და
Line: 2   Line of ed.: 2    
ესმოდა და ვერ გულისხმა-ყო, რამეთუ სხუად ცვალა ჴმაჲ იგი.

Paragraph: 22  
Line: 1   Line of ed.: 3       
უკუეთუ ნანდჳლ ეგე არს მემტილჱ იგი, რომელმან წარიღო, Ms. page: 137r  
Line: 2   Line of ed.: 4    
ვითარმედ ჭეშმარიტად წარ- ვე მაგან -იღო და შემდგომად წარღებისა მის ვითარ
Line: 3   Line of ed.: 5    
არს, ვითარმცა მერმე შენვე მოგცა? და თუ შენდა მოცემად იყო, რაჲსამცა
Line: 4   Line of ed.: 6    
მებრვე აღეღო? და რომელმან-იგი აღიღო, არა თუ მიცემით ხოლო არა მოგცეს
Line: 5   Line of ed.: 7    
შენ, არამედ მიახლებადცა არა გიფლოს შენ.

Paragraph: 23  
Line: 1   Line of ed.: 8       
ვითარცა იხილა უფალმან, რამეთუ ეგრე გულს-მოდგინედ დგა ჯუარსა მას
Line: 2   Line of ed.: 9    
თანა და გულ-პებული სამარესა მას თანა, იქცია უცხოჲ ჴმაჲ და მუნქუესვე
Line: 3   Line of ed.: 10    
უცხოსა მას* ჴმასა თანა ვითარცა უწოდა მას სახელით, მოიქცა
Line: 4   Line of ed.: 11    
უცნობელობისაგან ცნობად, ურწმუნოებისაგან სარწმუნოებად და უსასოებისაგან
Line: 5   Line of ed.: 12    
სასოებად, მწუხარებისაგან სიხარულად და ურვისგან გულ-სავსებად; რამეთუ
Line: 6   Line of ed.: 13    
მწუხარებასა მახლობელ არს სიხარული, რამეთუ აღამცირნის მძიმენი და
Line: 7   Line of ed.: 14    
წარმდებ-ყვნის ყუდრონი და უგუნურ-ყვნის გონირნი. ეგრეცა დაავიწყდა მარიამს
Line: 8   Line of ed.: 15    
თავი თჳსი სიხარულითა მით, ვითარცა დაავიწყდა მწუხარებასა მას და არა
Line: 9   Line of ed.: 16    
მსგავსად ჩუეულებისა გარე-წარჱჴდა წესსა სიდაშნისასა, და არა მოიჴსენა
Line: 10   Line of ed.: 17    
შიში და სიხარულითა მით მირბიოდა ამისა შემდგომად აღდგომისა, ვითარცა-იგი
Line: 11   Line of ed.: 18    
წინაჲსწარ აღდგომისა მის მიისწრაფდა.

Paragraph: 24  
Line: 1   Line of ed.: 19       
ჰრქუა უფალმან გულს-მოდგინესა მას ერგულებისა მისთჳს
Line: 2   Line of ed.: 20    
სიყუარულისა: "ნუ შემეხები მე, რამეთუ არღა ასრულ ვარ მამისა ჩემისა"
Line: 3   Line of ed.: 21    
(15). იტყჳან რომელნიმე, ვითარმედ ამისთჳს არა უფლო მარიამს მიახლებად
Line: 4   Line of ed.: 22    
ჴორცთა მათ, რამეთუ ურწმუნო იქმნა ჴმასა მას ანგლოზთასა, რომელთა
Line: 5   Line of ed.: 23    
მიახარეს მას აღდგომისათჳს; ხოლო ესე მით არა სარწმუნო არს, რომელი-იგი
Line: 6   Line of ed.: 24    
თომაჲს ზედა იქმნა. უკუეთუ მას ორგულებისათჳს, რომელ მიეხარა
Line: 7   Line of ed.: 25    
ანგელოზთაგან, და არა უფლო მიახლებად, და თომას, Ms. page: 137v   რომელსა არა
Line: 8   Line of ed.: 26    
ჰრწმენა სახარებისაჲ მის დედათა მათგან და არცა მათ მოყუასთაჲ, ვითარ
Line: 9   Line of ed.: 27    
უბრძანა მიახლებაჲ? და თუ მას, რომელი შეორგულდა, და წყლულნი იგი
Line: 10   Line of ed.: 28    
ჴორცთანი უჩუენნა, ეგრეცა მარიამი თუმცა შეორგულებულ იყო, წყლულთა მათ
Line: 11   Line of ed.: 29    
ჯერ-იყო ჩუენებაჲ და არა განშორებაჲ.

Paragraph: 25  
Line: 1   Line of ed.: 30       
და ზოგნი იტყჳან, ვითარმედ მისთჳს არა უფლო მიახლებად მარიამს,
Line: 2   Line of ed.: 31    
რამეთუ მიზეზითა მით პირველისა მის დედისაჲთა, რომელმან-იგი აცთუნა
Line: 3   Line of ed.: 32    
პირველი იგი ადამი, მოვიდა მეორჱ ადამი ვნებითა მით და განკითხვითა
Line: 4   Line of ed.: 33    
ჯუარისაჲთა. და ზოგნი იტყჳან: არა ნათელ-ეღო მარიამსა* და მისთჳს არა
Line: 5   Line of ed.: 34    
უფლო მიახლებად, რაჲთა გამოაცხადოს, რამეთუ შემდგომად აღდგომისა არა
Line: 6   Line of ed.: 35    
ხოლო თუ მტერთა მათ არა უფლო მიახლებად მისა, არამედ არცაღა საყუარელთა
Line: 7   Line of ed.: 36    
მათ თჳნიერ ნათლისღებისა.

Paragraph: 26  
Line: 1   Line of ed.: 37       
ზოგნიმე იტყჳან, ვითარმედ ნაყოფ პირველ და ახალ იყვნეს ჯოჯოხეთით
Line: 2   Page of ed.: 246   Line of ed.: 1    
ჴორცნი იგი, რომელნი აღმაღლებად იყვნეს ზეცად და დაჯდომად მარჯულ
Line: 3   Line of ed.: 2    
ღმრთისა. ამისთჳს არავისსა* ჴელსა შეიჴებდა, რაჲთა დაუმარხოს
Line: 4   Line of ed.: 3    
ამაღლებულსა მას მარჯუენესა, რომლისა მიერ დადგმად იყო გჳრგჳნი
Line: 5   Line of ed.: 4    
შემდგომად ამაღლებისა.

Paragraph: 27  
Line: 1   Line of ed.: 5       
და რომელნიმე იტყჳან, ვითარმედ ვიდრე ვნებამდე არა პატივ-უყოფდა
Line: 2   Line of ed.: 6    
ჴორცთა მათ, ამისთჳს არა უფლო მარიამს მიახლებად შემდგომად აღდგომისა
Line: 3   Line of ed.: 7    
მის, რაჲთა საცნაურ იყოს, ვითარმედ იდიდნეს ჴორცნი იგი შემდგომად
Line: 4   Line of ed.: 8    
აღდგომისა უფროჲს, ვიდრე ვნებად და აღდგომადმდე. ხოლო ნეტარი ეფრემ
Line: 5   Line of ed.: 9    
იტყჳს, რამეთუ: ვითარცა წინაჲსწარმეტყუელებდა უფალი ვნებათა მათთჳს და
Line: 6   Line of ed.: 10    
წინაჲსწარ ვნებათა -- აღდგომისათჳს, ეგრეცა წინაჲსწარმეტყუელებდა
Line: 7   Line of ed.: 11    
ამაღლებისათჳს წინაჲსწარ ამაღლებისა მის.

Paragraph: 28  
Line: 1   Line of ed.: 12       
ჰრქუა მარიამს: "ნუ შემომეხები," რაჲთა მივიდეს და ახაროს Ms. page: 138r  
Line: 2   Line of ed.: 13    
მოწაფეთა ამაღლებისა მისთჳს. და ამისთჳს ჰრქუა მას: "მივედ და უთხარ ძმათა
Line: 3   Line of ed.: 14    
ჩემთა არა თუ ვნებისათჳს, რომელ ვივნე, არცა აღდგომისათჳს, რამეთუ აღდგომილ
Line: 4   Line of ed.: 15    
ვარ ესერა; არამედ მივედ და არქუ ესრე, ვითარმედ: აღსლვად ვარ
Line: 5   Line of ed.: 16    
მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა
Line: 6   Line of ed.: 17    
თქუენისა" (16). რამეთუ ვითარცა წინაჲსწარ ვნებისა იქადაგნეს ვნებანი იგი და
Line: 7   Line of ed.: 18    
წინაჲსწარ აღდგომისა იქადაგა ადგომაჲ იგი, ეგრევე წეს-არს,* რაჲთა აღმაღლებამდე
Line: 8   Line of ed.: 19    
იქადაგოს დღჱ იგი ამაღლებისაჲ. ყოველივე, რომელთა მიახარეს
Line: 9   Line of ed.: 20    
მოწაფეთა მათ, აღდგომაჲ იგი ღმრთისაჲ ხოლო მიახარეს, ხოლო მარიამ --
Line: 10   Line of ed.: 21    
აღდგომაჲცა იგი და ამაღლებაჲ, რამეთუ ჰრქუა; მივედ და უთხარ ძმათა
Line: 11   Line of ed.: 22    
ჩემთა, ჰრცხუენოდენ მწვალებელთა, რომელნი იტყჳან, ვითარმედ: არა ჴორცნი
Line: 12   Line of ed.: 23    
იყვნეს იგინი უფლისათა ჴორცთაგან. დაღათუმცა არა შეემოსნეს უფალსა
Line: 13   Line of ed.: 24    
ჴორცნი ესე, არამცა უწოდა მათ ძმად თჳსა, არამედ -- რაჲთა გულისხმა-უყოს,
Line: 14   Line of ed.: 25    
ვითარმედ ძმანი მისნი არიან ადამისგან. დაღათუ არა დაემორჩილებიან
Line: 15   Line of ed.: 26    
მას მარკიონნი, არამედ ნათესავცა მისა არიან აბრაამისგან; დაღათუ არა
Line: 16   Line of ed.: 27    
ჰრწამს სამარიტელთა, არამედ უწოდავე მოწაფეთა ძმად თჳსა, ვითარცა-სახენი
Line: 17   Line of ed.: 28    
იგი ურთიერთას დაუმტკიცებენ, რამეთუ ვნებასა მას სიკუდილი* იგი
Line: 18   Line of ed.: 29    
დაამტკიცებს, სიკუდილსა მას -- აღდგომაჲ იგი, და აღდგომასა მას ყოველთასა
Line: 19   Line of ed.: 30    
დაამტკიცებს ამით, [რამეთუ]* ძმად უწოდა მოწაფეთა. და იტყჳან ჴორცნი
Line: 20   Line of ed.: 31    
იგი: "აღვალ მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა
Line: 21   Line of ed.: 32    
თქუენისა" (17).

Paragraph: 29  
Line: 1   Line of ed.: 33       
ანგელოზი იგი პირველი, რომელი მივიდა გარდაგორვებად ლოდისა მის
Line: 2   Line of ed.: 34    
პირისა მისგან სამარისა,* -- რაჲთა ნუუკუე ოდეს ესმეს ჰურიათა მათ დედათა
Line: 3   Line of ed.: 35    
მათგან და მოწაფეთა მათ, რაჟამს მიმოდასდებდენ აღდგომასა უფლისასა, თქუან,
Line: 4   Line of ed.: 36    
ვითარმედ: პატივ რაჲმე უპყრეს მოძღუარსა მას, -- გამოუჩნდა საშინელითა
Line: 5   Page of ed.: 247   Line of ed.: 1    Ms. page: 138v  
ხატითა და დაჯდა ზედა ლოდსა მას, რაჲთა საშინელებითა მით,
Line: 6   Line of ed.: 2    
რომლითა შეაძრწუნა მცველნი იგი, წარავლინნეს და ყვნეს იგინი მახარებელ
Line: 7   Line of ed.: 3    
აღდგომისა მის.

Paragraph: 30  
Line: 1   Line of ed.: 4       
წარვიდეს მცველნი იგი მღდელთ-მოძღუართა მათა შეშინებულნი და
Line: 2   Line of ed.: 5    
შეძრწუნებულნი, და არა თუ კაცთა რაჲ ჰგვანდეს, არამედ ვითარცა
Line: 3   Line of ed.: 6    
განრინებულნი ჯოჯოხეთისაგან; უნდა სიტყუად და ვერ იტყოდეს, და ენება
Line: 4   Line of ed.: 7    
მითხრობაჲ და ვერაჲ თქუეს და ძნიად სულნი მოეგნეს. და იწყეს ბრალობად
Line: 5   Line of ed.: 8    
მღდელთ-მოძღუართა მათ და ჰრქუეს; რაჲ სიკუდილ თანა-გუედვა, რამეთუ
Line: 6   Line of ed.: 9    
წარგუავლინენით მოწყუედად* ჩუენდა სამარესა მას? მცირედრეღა და დამცა
Line: 7   Line of ed.: 10    
ვიდრემე-ვიწუენით ალისა მისგან და ბრწყინვალებისა, რომელ
Line: 8   Line of ed.: 11    
გამოჰკრთებოდა ანგელოზისა მისგან; ძრვაჲ და საშინელებაჲ იყო სამარესა
Line: 9   Line of ed.: 12    
მას, და ლოდი იგი კარისა მისგან თჳთ გარდაგორვიდა; და არცა იგი უწყით,
Line: 10   Line of ed.: 13    
თუ ძრვისა მისგან გარდაგორვიდა; და არცა იგი უწყით, თუ ანგლოზი იგი,
Line: 11   Line of ed.: 14    
რომელ ზედა ჯდა, იგი აგორვებდა გამოუჩინებელად. რამეთუ განეღო კარი
Line: 12   Line of ed.: 15    
სამარისაჲ მის, ვიხილეთ, და თუ ვინ განაღო, არა ვცანთ; და უწყით,
Line: 13   Line of ed.: 16    
რამეთუ ზაკუვით და ტყუვილით არა იყო; ხოლო რომელ სამარჱ იგი ცალიერ
Line: 14   Line of ed.: 17    
არს, მასცა ვწამებთ, რამეთუ არავინ ვიხილეთ გამომავალი სამარისა
Line: 15   Line of ed.: 18    
მისგან; ჭეშმარიტად უწყით, რამეთუ არცა შინა ძეს მკუდარი იგი; რომელ
Line: 16   Line of ed.: 19    
დასდევით, იგიცა არა ნაცილ არს. გამოსლვაჲ ჴორცთაჲ მათ არა ვიხილეთ,
Line: 17   Line of ed.: 20    
და რამეთუ შინაცა არა ძეს, თუალითა ჩუენითა ვიხილეთ, და თუმცა შიშითა
Line: 18   Line of ed.: 21    
არა განტეხილ ვიყვენით, ტილონიმცა იგი მოვიხუენით საწამებელად. და
Line: 19   Line of ed.: 22    
თუმცა ძრვისა მისგან არა შეძრწუნებულ ვიყვენით, (ვარშამაგი) იგიცამცა
Line: 20   Line of ed.: 23    
მოვიღეთ საწამებელად.

Paragraph: 31  
Line: 1   Line of ed.: 24       
ხოლო აწ რაჲღა საჴმარ არიან მოწამენი? სადა სამარჱ იგი წამებს,
Line: 2   Line of ed.: 25    
რაჲსამე დაჰ\შურებით Ms. page: 139r   მიგებად, რამეთუ აჰა ტილონი იგი იტყჳან
Line: 3   Line of ed.: 26    
აღდგომისათჳს. და რაჲმცა ყენება იყო თქუენდა, თუმცა მიხუედით და იხილეთ
Line: 4   Line of ed.: 27    
ვიდრე სრბით მისლვასა მას ჯუარისასა? აწ განვედით და იხილეთ ადგომაჲ
Line: 5   Line of ed.: 28    
მათი. რამეთუ არა გრწმენა მზისაჲ მის დაბნელებაჲ, მივედით და იხილეთ
Line: 6   Line of ed.: 29    
სამარჱ იგი განათლებული ბრწყინვალებითა მით, რომელ გამოჰკრთების
Line: 7   Line of ed.: 30    
ანგელოზთა მათგან. მჴდომად ღმრთეებისა დაგუადგინენით დღეს,
Line: 8   Line of ed.: 31    
მღდელთმოძღუარნო, და ანგელოზთა გუაბრძოლებთ ღამე ყოველ; მოწაფეთათჳს
Line: 9   Line of ed.: 32    
განგუაკრძალენით ჩუენ და გარდამოჴდეს ჩუენ ზედა მღჳძარენი. ბრძოლად
Line: 10   Line of ed.: 33    
შევიჭურენით და განვემზადენით ბრძოლად მოწაფეთა მათ, და მოივლინნეს ჩუენ
Line: 11   Line of ed.: 34    
ზედა ანგელოზნი; ჩუენ ქუეყანისათა მათ ვეჭუდით და მოვიდეს და მოიწინეს
Line: 12   Line of ed.: 35    
ჩუენ ზედა ზესკნელნი. ჩუენ ჴორციელთა მათთჳს განკრძალულ ვიყვენით და
Line: 13   Line of ed.: 36    
მოეტევნეს ჩუენ ზედა სულიერნი. უწყოდეთ-ღა, რამეთუ ძჱ ღმრთისაჲ არს,
Line: 14   Line of ed.: 37    
რაჲსა ჯუარს-აცუთ? და მეცნიერ იყვენით, რამეთუ აღდგომად არს, რაჲსა
Line: 15   Line of ed.: 38    
მოჰკლევდით? რაჲსა თქუენისა შურისათჳსმცა ჩუენ მოვწყედით.* და რაჲსა
Line: 16   Line of ed.: 39    
თქუენისა მოშურნებისათჳს ცხოველნიმცა შთავჴედით ჯოჯოხეთა? (18).
Line: 17   Page of ed.: 248   Line of ed.: 1    
მყოვარ ჟამ ვითარცა ცეცხლსა შინა ვდეგით და ბრწყინვალებითა მის
Line: 18   Line of ed.: 2    
ანგელოზისაჲთა ვითარცა ალსა მოტყინარესა ვდეგით. უკუეთუმცა დედანი იგი
Line: 19   Line of ed.: 3    
ვინმე არა მოსრულ იყვნეს, შე-მცა-ვეწუენით ალსა მას: და თუმცა შეწუევით
Line: 20   Line of ed.: 4    
არა შევიწუენით, ხოლო შიშითა მით მო-ვემცა-ვწყედით. ჴსენებულვემცა*
Line: 21   Line of ed.: 5    
კეთილსა შინა არიან დედანი იგი, რომელნი ტირილდ მივიდეს სამარესა მას და
Line: 22   Line of ed.: 6    
კურთხეულ იყვნედ, რამეთუ საცხებელთ და საკუმეველთა მათ მიღებითა მოვიდეს
Line: 23   Line of ed.: 7    
განრინებად ჩუენდა! და ვითარცა ადგილ-სცა ანგელოზმან მან, რაჲთა არა
Line: 24   Line of ed.: 8    Ms. page: 139v  
შეაძრწუნნეს იგინი საშინელითა მით დიდებითა, მაშინღა ღონე იყო
Line: 25   Line of ed.: 9    
ჩუენდა სივლტოლად; უკუეთუ არა, და-მცა-მწუარ ვიყვენით ბრწყინვალებითა,
Line: 26   Line of ed.: 10    
რომელ გამოჰკრთებოდა.

Paragraph: 32  
Line: 1   Line of ed.: 11       
მღდელთ-მოძღუართა მათ ვითარცა ესმა ესე ყოველი მცველთა მათგან
Line: 2   Line of ed.: 12    
შეკრბეს მოხუცებულითურთ, ზრახვა-ყვეს სიწმიდესა მას შინა და თქუეს: არა
Line: 3   Line of ed.: 13    
თუ მოწაფენი იგი ქადაგებენ აღდგომასა მას, რაჲთამცა განვაცრუვენით
Line: 4   Line of ed.: 14    
იგინი, არამედ ჩუენნივე სარწმუნონი ესე, რომელნი მივავლინენით დაცვად
Line: 5   Line of ed.: 15    
სამარესა კრძალულებით ვითარცა სარწმუნონი. ხოლო არა ეგების, ვითარმცა
Line: 6   Line of ed.: 16    
განვაცრუვენით იგინი, რაჲთა არა მივიდენ და უთხრან ესე ყოველი პილატეს
Line: 7   Line of ed.: 17    
და რაჲთა მიესმეს ყოველსა მას ერსა. მოვედით და დავშურეთ, რაჲთა
Line: 8   Line of ed.: 18    
დავადუმნეთ კაცნი იგი, მივსცეთ ქრთამი დიდძალად, რაჲთა არა განაცხადონ
Line: 9   Line of ed.: 19    
საქმჱ ესე. უკუეთუ მივიდენ და უთხრან, ვითარ თუალნი მივადგნეთ პილატეს;
Line: 10   Line of ed.: 20    
და თუ მიუთხრან ერსა, რაჲ მიუგოთ ერსა მას? მოვედით და დავფაროთ
Line: 11   Line of ed.: 21    
სირცხჳლი ჩუენი ჭურჭლითა და განვერნეთ ზრუნვისაგან დიდძალითა ქრთამითა.
Line: 12   Line of ed.: 22    
დაღათუ უწყით, რამეთუ განითქუას ადგომაჲ მისი მოწაფეთაგან, არამედ
Line: 13   Line of ed.: 23    
ჯერ-არს, რაჲთა მცველნი იგი მოვიქცინეთ ჩუნდა ოქროჲთა, ნუუკუე მოვიდენ
Line: 14   Line of ed.: 24    
მოწამენი იგი ჩუენნი და მოსაჯულ გუექმნნენ ჩუენ და განმამართლებელნი იგი
Line: 15   Line of ed.: 25    
ჩუენნი დამშჯელ ჩუენდა იპოვნენ.

Paragraph: 33  
Line: 1   Line of ed.: 26       
მაშინ შეუწოდეს მღდელთ-მოძღუართა მათ მცველთა მათ: თქუენ ქადაგ
Line: 2   Line of ed.: 27    
მაგის საქმისა ნუ იქმნებით და მახარებელ აღდგომისა ქრისტჱსისა ნუ
Line: 3   Line of ed.: 28    
ასდგებით. რაჲ სარგებელ იყო თქუენდა, უკუეთუ შეაწუხოთ ყოველი ნათესავი?
Line: 4   Line of ed.: 29    
ანუ რაჲ საჴმარ იყოს თქუენდა, უკუე\თუ Ms. page: 140r   ასძრათ ყოველი ერი?
Line: 5   Line of ed.: 30    
სამახარებელ თქუენ არავინ გცეს მაგის საქმისათჳს, რამეთუ მწუხარებითა
Line: 6   Line of ed.: 31    
აღავსნეთ ყურნი მსმენელთანი; ხოლო ჩუენ ვითარცა მეცნიერთა ვაგოთ
Line: 7   Line of ed.: 32    
პატივისყოფაჲ თქუენი: მარჯუენითა დიდითა კურთხევითა აგავსნეთ თქუენ და
Line: 8   Line of ed.: 33    
ჴელსავსედ ნიჭთაგან განგამდიდრნეთ; გარნა მას ხოლო, რაჲ იხილეთ და გესმა,
Line: 9   Line of ed.: 34    
ნუ იტყჳთ.

Paragraph: 34  
Line: 1   Line of ed.: 35       
მიუგეს მცველთა მათ და ჰრქუეს: დაღათუ თქუენ წინაშე ვერ
Line: 2   Line of ed.: 36    
მაცილობელ გექმნებით სიტყუათა მაგათ, რომელთა იტყჳთ, ხოლო და-ვერ-ვმალოთ,
Line: 3   Page of ed.: 249   Line of ed.: 1    
რაჲ-იგი გუესმა და არცა დავფაროთ ძლევაჲ იგი, რომელ იყო ღამე ყოველ;
Line: 4   Line of ed.: 2    
რამეთუ საქმჱ იგი, რომელ იქმნა, არა ნაცილ არს. აწ თქუენისა
Line: 5   Line of ed.: 3    
განსუენებისათჳს ვითარ ცილი ვთქუათ? და თუ ვთქუათ, ვითარმედ ძილსა
Line: 6   Line of ed.: 4    
დავეპყრენით და მოწაფენი იგი ღამე მოვიდეს და წარიპარეს მკუდარი იგი,
Line: 7   Line of ed.: 5    
ვითარ* ვთქუათ, ნუუკუე ესმეს პილატეს* და განრისხნეს? და ვითარ არა პოვოს
Line: 8   Line of ed.: 6    
და ესმეს, ვითარმედ ძილსა დავეპყრენით, და ძილი საუკუნოჲ დაგუეძინოს
Line: 9   Line of ed.: 7    
ჩუენ; და თუ გულისხმა-ყოს, ვითარმედ წარუპარავს მკუდარი იგი, მის
Line: 10   Line of ed.: 8    
მკუდრისა წილ ჩუენნი თავნი მისცნეს სამარესა.

Paragraph: 35  
Line: 1   Line of ed.: 9       
მიეგს მღდელთ-მოძღუართა მათ და ჰრქუეს: თქუენ ჭურჭელი ესე,
Line: 2   Line of ed.: 10    
რომელსა მიგცემთ, მიიღეთ კურთხეულად და ჩუენ კეთილითა სიტყჳთა
Line: 3   Line of ed.: 11    
განგჳსუენეთ, ვითარმედ არავის გამოუცხადოთ; ხოლო მისთჳს, თუ ესმეს
Line: 4   Line of ed.: 12    
პილატეს, ნუ ზრუნავთ; ჩუენ ვარწმუნოთ და დავამშჳდოთ გულისწყრომაჲ მისი,
Line: 5   Line of ed.: 13    
უკუეთუ შემოგჳდგეთ და ნაცილ* -ჰყოთ, რაჲ-იგი იხილეთ თუალითა თქუენითა და
Line: 6   Line of ed.: 14    
ჩუენითა წამებითა ნაცილ იყოს, უკუეთუ ვინმე იტყოდის ადგომასა ქრისტჱსსა.
Line: 7   Line of ed.: 15    
ხოლო ძილსა შინა დაპყრობისათჳს ჩუენ ვარწმუნოთ მსაჯულსა მას და [ვჰ] [ჱ] რქუათ:
Line: 8   Line of ed.: 16    
ერთი-ერთისა ჰგონებდა, ვითარმედ მღჳძარე იყოს, და მიეძინა
Line: 9   Line of ed.: 17    
ყოველთავე, რამეთუ ღამე ყოველ უძილ იყვნეს, მსთუად განთიადსა მას
Line: 10   Line of ed.: 18    
ცისკარს ოდენ უზრუნველ იყვნეს, ვითარმედ: აწ დაგჳცავს მკუდარი ესე, და
Line: 11   Line of ed.: 19    
უდებ იქმნნეს მპარავთათჳს.

Paragraph: 36  
Line: 1   Line of ed.: 20       
ხოლო ერისაგანნი იგი ანგაჰრნი და ნაყროვანნი,* ძჳრის მკრებალნი*
Line: 2   Line of ed.: 21    
და მომხუეჭელნი, წყეულნი და მოსისხლენი, ანგაჰრებითა და ნაყროვანებითა
Line: 3   Line of ed.: 22    
დაემორჩილნეს განცრუვებად ჭეშმარიტებისა მის საქმისა, რომელი იხილეს.
Line: 4   Line of ed.: 23    
წარიწყმიდეს არარაჲთა დიდი იგი მადლი, რომელ უთხრა მათ, და წარსავლითა
Line: 5   Line of ed.: 24    
ჭურჭლითა განჴდეს ცხორებისაგან, რომელ არა წარმავალ არს. უკუეთუმცა
Line: 6   Line of ed.: 25    
ჰრწმენა ხილვაჲ იგი ანგელოზისაჲ მის და აღდგომაჲ უფლისაჲ, საღუაწი ჴორცთა
Line: 7   Line of ed.: 26    
მათთაჲმცა არა აკლდა და სასყიდელი მახარებელთაჲმცა მიეღო. ხოლო მათ
Line: 8   Line of ed.: 27    
ჭურჭელისა* მისთჳს ნაცილ ყვეს ძრვაჲ იგი, რომელი იხილეს, და ხილვაჲ
Line: 9   Line of ed.: 28    
ანგელოზისაჲ მის, რომელი ეჩუენა.

Paragraph: 37  
Line: 1   Line of ed.: 29       
დაღათუ მცველთა მათ ჭურჭლისა მისთჳს განთქუეს, ვითარმედ
Line: 2   Line of ed.: 30    
მოწაფეთა მისთა წარიპარეს, ხოლო მარიამ, რომელი-იგი მას ჟამსა მუნვე
Line: 3   Line of ed.: 31    
მეორედ მივიდა, მოვიდა მეორედ და ჰრქუა მოწაფეთა მათ: არა ხოლო თუ
Line: 4   Line of ed.: 32    
აღდგა, -- რომელი-იგი მცველთა მათცა მიუთხრეს მღდელთ-მოძღუართა მათ, --
Line: 5   Line of ed.: 33    
ა-ცა-დგა და აღ-ცა-მაღლებად არს. და ვიდრე იგი იტყოდაღა, მოვიდეს და
Line: 6   Line of ed.: 34    
მოიწინეს მოყუასნი* მისნი, რომელთა შემთხუეულ იყო უფალი, და უთხრობდეს
Line: 7   Line of ed.: 35    
მოწაფეთა მათ, ვითარმედ: ნანდჳლვე აღდგა უფალი და ჩუენ (ვიხილეთ და
Line: 8   Line of ed.: 36    
ვიდრე-იგი) გუეტყოდაღა,* [მოიწინეს] კლეოპაეთნი და ახარეს მოწაფეთა
Line: 9   Page of ed.: 250   Line of ed.: 1    
მათ, ვითარმედ: ვიხილეთ უფალი, და გამოგჳთარგმნა ჩუენ ყოველთა წიგნთაგან
Line: 10   Line of ed.: 2    
აღდგომისა მისისათჳს, ვიდრე-იგი მივიდოდეთ ემაოზდ ქალაქად.

Paragraph: 38  
Line: 1   Line of ed.: 3       
და ვიდრე იგინი Ms. page: 141r   ახარებდეს, მიიღეს ხარებაჲ ათერთმეტთა
Line: 2   Line of ed.: 4    
მათგანცა, ვითარმედ: ნანდჳლვე აღდგა უფალი და ეჩუენა პეტრეს (19). და
Line: 3   Line of ed.: 5    
ვიდრე იგინი უთხრობდეს, კლეოპაეთნი, ყოველსა მას, რასა ეტყოდა მგზავრ,
Line: 4   Line of ed.: 6    
და აჰა უფალი თჳთ გამოეცხადა მოციქულთა და ჰრქუა: "მშჳდობაჲ თქუენ
Line: 5   Line of ed.: 7    
თანა!" (20). რამეთუ კართა ჴსულთა შევიდა და მოწაფენი იგი შესულებულ
Line: 6   Line of ed.: 8    
იყვნეს შიშისა მისთჳს ჰურიათაჲსა; ჰგონებდეს, ვითარმედ საუცარ რაჲმე
Line: 7   Line of ed.: 9    
იხილეს.

Paragraph: 39  
Line: 1   Line of ed.: 10       
ხოლო მან გულისხმა-ყვნა ზრახვანი მათნი და ჰრქუა: "რაჲსა
Line: 2   Line of ed.: 11    
ეგოდენ შეძრწუნებულ ხართ ჰურიათა მათგან? ანუ ჩემთჳს რაჲსა
Line: 3   Line of ed.: 12    
პირად-პირადნი ზრახვანი მოვლენან გულთა თქუენთა (21) და ორგულებთ?"
Line: 4   Line of ed.: 13    
უჩუენნა მათ ჴორცნი იგი და წყლული იგი სამშჭუალთაჲ მათ და გუერდისაჲ.
Line: 5   Line of ed.: 14    
ხოლო იგინი ორგულებდესვე. მაშინღა გამოეცხადა მათ ყოვლადვე, მოითხოვა
Line: 6   Line of ed.: 15    
პური და ჭამა მათ წინაშე. და იწყო მერმე სწავლად მათა და ჰრქუა: სული
Line: 7   Line of ed.: 16    
საძიებელ არნ. და არა ვითარ-ეგე თქუენ გამომცადეთ მე და მიხილეთ და
Line: 8   Line of ed.: 17    
არცა ჴორციელებისა შედგის,* ვითარცა ჴორცთა ამათ თანა და მორჩილებულ
Line: 9   Line of ed.: 18    
არს მსგავსად თქუენთა მაგათ ჴორცთა. და ვითარცა გულისხმა-უყო ყოველივე
Line: 10   Line of ed.: 19    
საქმითურთ, იწყო მიერითგან სწავლად სიტყჳთა ყოველივე, რაჲ წერილ არს
Line: 11   Line of ed.: 20    
მისთჳს წიგნთა შინა წმიდათა. ვითარცა იხილნეს წყლულნი იგი ჴორცთა
Line: 12   Line of ed.: 21    
მისთანი და გულისხმა-ყვნეს ძლიერებანი იგი სიტყუათანი მით ყოვლითა,
Line: 13   Line of ed.: 22    
რომელი იხილეს თუალითა, განეხუნეს გონებანი მათნი და გულისხმა-ყვნეს
Line: 14   Line of ed.: 23    
იგავნი წიგნთანი.

Paragraph: 40  
Line: 1   Line of ed.: 24       
ამას დღესა, რომელსა აღდგა მხოლოდშობილი ძჱ ღმრთისაჲ, მოჰფინა
Line: 2   Line of ed.: 25    
სული წმიდაჲ მოწაფეთა მათ ზედა და ჰრწმენა მისი მოციქულთა, რამეთუ
Line: 3   Line of ed.: 26    
აღდგომაჲ იგი, რომელ იქადაგა ანგელოზთაგან, და უნდა, რაჲთამცა ნაცილ
Line: 4   Line of ed.: 27    
ყვეს მცველთა მათ. გარდამოჴდა სული წმიდაჲ და დაემკჳდრა მოწაფეთა თანა,
Line: 5   Line of ed.: 28    Ms. page: 141v  
რაჲთა მიმოდადვან ძლიერებითა და სასწაულებითა შორის წარმართთა
Line: 6   Line of ed.: 29    
აღდგომისათჳს, რომელ აცილობდეს ჰურიანი იგი. და მისა, რომელი-იგი მოვიდა
Line: 7   Line of ed.: 30    
ჯუარ-ცუმად და აჩუენა სიყუარული თქუენ ზედა და შთაჴდა ჯოჯოხეთა მრავლისა
Line: 8   Line of ed.: 31    
მის წყალობისათჳს, რომელი აქუნდა ჩუენდა მომართ, და განცხოველდა და
Line: 9   Line of ed.: 32    
აღდგა და გამოწერა სახჱ აღდგომისა ჩუენისაჲ მის თანა მღჳძარეთაგან და
Line: 10   Line of ed.: 33    
ყოველთაგან, რომელნი წარჴდეს და წარსლვად არიან, და მათგან, რომელნი
Line: 11   Line of ed.: 34    
დაშთომად არიან ცხოველნი მოსლვასა მას მისსა. მისა და მამასა მისსა,
Line: 12   Line of ed.: 35    
რომელმან მოავლინა იგი, და წმიდასა სულსა დიდებაჲ და პატივი აწ და
Line: 13   Line of ed.: 36    
მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.


Paragraph: n.  
Line: 1     
ეპ~კპსისა U.^
Line: 2     
ი~ჱმ U.^
Line: 3     
იჱ~ლმ U.^
Line: 4     
შეიმო U.^
Line: 5     
სიკჳდილისათჳს U.^
Line: 6     
ანგელოზნი U.^
Line: 7     
ნაზორეველითა U.^
Line: 8     
ძთარს-ეცა U.^
Line: 9     
მკჳდრისა U.^
Line: 10     
სიკჳდილსა U.^
Line: 11     
ჳ-ს შემდეგ ამოშლილია ართი ასო.^
Line: 12     
სიკჳ/დილისა U.^
Line: 13     
სიკჳდილისასა. ამ სტრიქონის გასწვრივ, სადაც ეს სიტყვა სწერია, აშიაზეა დიდი საზედაო (იგი ზედმეტია).^
Line: 14     
სიკჳდილისა U.^
Line: 15     
მღჳძჳრენი U.^
Line: 16     
მიწისაგანი ^
Line: 17     
დადდომად U.^
Line: 18     
ვის]ვიდრემდის (დაწერილია სრულად).^
Line: 19     
აქჳს U.^
Line: 20     
მასა U.^
Line: 21     
ასეა UK.^
Line: 22     
არავისა U.^
Line: 23     
წეს-არს]წინაჲსწარ (სრულად) U.^
Line: 24     
სიკჳდილი U.^
Line: 25     
რამეთუ] -- U.^
Line: 26     
სამარიტელთასა U.^
Line: 27     
მოწყუდად U.^
Line: 28     
ასეა U.^
Line: 29     
ჴსენებულვემცა U.^
Line: 30     
ვერ U. (დაქარაგმებული ვ~რ წაკითხულია აეასწორად). ^
Line: 31     
პალატეს U.^
Line: 32     
ნათილ-ჰყოთ U.^
Line: 33     
ნაყროვანი U.^
Line: 34     
ასეა U.^
Line: 35     
ასეა U.^
Line: 36     
მოყუანი U.^
Line: 37     
გჳეტყოდაღა U.^
Line: 38     
ასეა U.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udabnos Mravaltavi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.