TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 17
Chapter: 17
Q̣onʒ́uġoy
Izi
israilluġoxun
baksuna
ṗurum
aḳesṭun
Q'ončuğoy İzi israilluğoxun baksuna p'urum ak'est'un
Verse: 1
Israilluyox
bütüm
Sin
amc̣i
oćalaxun
yaq̇a
bafṭi
Q̣ONƷ́UĠON
ämirbi
ḳinäḳ
čurḳa-čurḳa
köčṭunney
. \
Šoṭoġon
hari
Refidim
uḳala
gala
ičoġoynaḳ
čurḳala
gaṭun
düzbi
.
Ama
ṭiya
azuḳi
u͑ġseynaḳ
xe
tene
buy
.
İsrailluyox bütüm Sin ams'i oç̌alaxun yaq'a baft'i Q'ONČUĞON əmirbi k'inək' çurk'a-çurk'a köçt'unney. \ Şot'oğon hari Refidim uk'ala gala içoğoynak' çurk'ala gat'un düzbi. Ama t'iya azuk'i ǔğseynak' xe tene buy.
Verse: 2
Ṭe
vädä
azuḳen
Moiseya
"yax
xe
tada
,
yan
xenezayan
"
pi
ṗurum
šikäätbsane
burqi
.
Moiseyen
šoṭoġo
pine
:
"Heṭaynaḳnan
za
taxsərkär
bsa
?
Heṭaynaḳnan
Q̣ONƷ́UĠO
sinäyinšbsa
?
Yäni
Q̣ONƷ́UĠO
exṭibär
tenanbsa
?"
T'e vədə azuk'en Moiseya "yax xe tada, yan xenezayan" pi p'urum şikəətbsane burqi. Moiseyen şot'oğo pine: "Het'aynak'nan za taxsırkər bsa? Het'aynak'nan Q'ONČUĞO sinəyinşbsa? Yəni Q'ONČUĞO ext'ibər tenanbsa?"
Verse: 3
Ama
azuḳ
ṭeṭiya
gele
xenezaney
.
Šoṭoġon
Moiseyaxun
ṭoṭopi
,
šoṭay
ćoye
me
äyitmoġoṭun
duġsay
:
"Axəri
heṭaynaḳen
yax
Misiräxun
č̣evḳi
?
Beši
saal
beši
äyloġoy
q̇a
heyvanxoy
memiya
xenezaluġaxun
biseynaḳ
?"
Ama azuk' t'et'iya gele xenezaney. Şot'oğon Moiseyaxun t'ot'opi, şot'ay ç̌oye me əyitmoğot'un duğsay: "Axıri het'aynak'en yax Misirəxun c'evk'i? Beşi saal beşi əyloğoy q'a heyvanxoy memiya xenezaluğaxun biseynak'?"
Verse: 4
Moiseyen
Q̣ONƷ́UĠO
ḳalpi
xoyinśebi
:
"Axəri
zu
me
azuḳa
ḳä
baz
?
Samalal
č̣ovakayin
,
za
źe͑layinšalṭun
!"
Moiseyen Q'ONČUĞO k'alpi xoyinšebi: "Axıri zu me azuk'a k'ə baz? Samalal c'ovakayin, za ǰělayinşalt'un!"
Verse: 5
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Azuḳi
bošṭan
sa
hema
aġsaq̇q̇alxoval
exṭi
be͑ś
taki
.
Nil
oqa
duġi
čombaġal
vi
kiyel
exṭa
.
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Azuk'i boşt'an sa hema ağsaq'q'alxoval ext'i běš taki. Nil oqa duği çombağal vi kiyel ext'a.
Verse: 6
Zu
isä
Xoreva
bakala
q̇ayani
bel
vi
be͑ś
čurḳoz
.
Q̣ayana
duġa
,
ṭeṭiin
azuḳi
u͑ġseynaḳ
xe
č̣eġale
". \
Moiseyenal
israilluġoxun
bakala
aġsaq̇q̇alxoy
piin
be͑ś
moṭo
bine
.
Zu isə Xoreva bakala q'ayani bel vi běš çurk'oz. Q'ayana duğa, t'et'iin azuk'i ǔğseynak' xe c'eğale". \ Moiseyenal israilluğoxun bakala ağsaq'q'alxoy piin běš mot'o bine.
Verse: 7
Šoṭin
ṭe
gane
c̣iya
Massa
*
saal
\
Merivane
*
laxi
,
šoṭaynaḳ
ki
,
israilluġon
ṭeṭiya
Q̣ONƷ́UĠOXUN
ṭoṭopi
Šoṭay
ičoġoxun
baki
nu
baksuna
avabaksunṭun
čuresay
.
*
Şot'in t'e gane s'iya Massa
*
saal \ Merivane
*
laxi, şot'aynak' ki, israilluğon t'et'iya Q'ONČUĞOXUN t'ot'opi Şot'ay içoğoxun baki nu baksuna avabaksunt'un çuresay.
*
Amalegluġoxun
davabsun
Amalegluğoxun davabsun
Verse: 8
Oša
amalegluyox
Refidima
israilluġoxun
davinaṭun
č̣eri
.
Oşa amalegluyox Refidima israilluğoxun davinat'un c'eri.
Verse: 9
Moiseyen
Yešua
pine
:
"Azuḳi
bošṭan
amalegluġoxun
davabseynaḳ
išq̇arxo
č̣äḳṗa
.
Zu
isä
äyč̣ä
Buxaʒ́uġoy
čombaġ
bezi
kiyel
täpin
bel
čurḳoz
".
Moiseyen Yeşua pine: "Azuk'i boşt'an amalegluğoxun davabseynak' işq'arxo c'ək'p'a. Zu isə əyc'ə Buxačuğoy çombağ bezi kiyel təpin bel çurk'oz".
Verse: 10
Yešuanal
Moiseyen
pi
ḳinäḳ
bine
,
taci
amalegluġoxun
davinane
č̣eri
.
Moisey
,
Aaron
saal
Xur
isä
täpin
belṭun
laci
.
Yeşuanal Moiseyen pi k'inək' bine, taśi amalegluğoxun davinane c'eri. Moisey, Aaron saal Xur isə təpin belt'un laśi.
Verse: 11
Moiseyen
iz
kulmoġo
alabaṭan
israilluġonṭun
tašṭay
,
iz
kulmoġo
oq̇abaṭan
isä
amalegluyoxe
be͑ś
baksay
.
Moiseyen iz kulmoğo alabat'an israilluğont'un taşt'ay, iz kulmoğo oq'abat'an isə amalegluyoxe běš baksay.
Verse: 12
Ama
Moiseyi
kulmux
mandaḳe
baksay
.
Koṭo
göräl
sa
źe͑ṭun
ečeri
,
Moisey
šoṭay
loxol
areci
.
Iz
sa
kula
Aaronen
,
ṭe
soġo
kula
isä
Xurene
biq̇i
efi
.
Moiseyi
kulmuxal
be͑ġbatḳamin
ala
manedi
.
Ama Moiseyi kulmux mandak'e baksay. Kot'o görəl sa ǰět'un eçeri, Moisey şot'ay loxol areśi. İz sa kula Aaronen, t'e soğo kula isə Xurene biq'i efi. Moiseyi kulmuxal běğbatk'amin ala manedi.
Verse: 13
Hametär
,
Yešuan
amalegluġo
q̇ələnǯen
ḳac̣ṗi
cinepi
.
Hametər, Yeşuan amalegluğo q'ılıncen k'as'p'i śinepi.
Verse: 14
Ṭe
vädä
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Moṭo
eyex
efseynaḳ
sa
gala
campa
,
Yešual
me
äyitä
ṗaṗesṗa
ki
,
Zu
amalegluyox
uḳala
c̣iya
dirisṭ
oćali
\
ćoyexun
silboz
".
*
T'e vədə Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Mot'o eyex efseynak' sa gala śampa, Yeşual me əyitə p'ap'esp'a ki, Zu amalegluyox uk'ala s'iya dirist' oç̌ali \ ç̌oyexun silboz".
*
Verse: 15
Moiseyen
sa
q̇urban
ečala
ga
düzbi
iz
c̣iya
"Zaynaḳ
q̇äläbä
ečala
bayraġ
-
Q̣ONƷ́UXE
"
laxi
Moiseyen sa q'urban eçala ga düzbi iz s'iya "Zaynak' q'ələbə eçala bayrağ - Q'ONČUXE" laxi
Verse: 16
pine
:
"Kul
Q̣ONƷ́UĠOČE
alabaki
.
Q̣ONƷ́UĠONAL
näsiläxun
näsilä
amalegluġoxun
davabale
".
pine: "Kul Q'ONČUĞOÇE alabaki. Q'ONČUĞONAL nəsiləxun nəsilə amalegluğoxun davabale".
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.