TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 18
Previous part

Chapter: 18 

Yeṭroni Moiseyi ṭo͑o͑x eysun
Yet'roni Moiseyi t'ǒǒx eysun


Verse: 1  Link to rat Midyanluġoy be͑yinś bakala Moiseyi q̇ayinba Yeṭronen Buxaʒ́uġon Moiseyeynaḳ saal Iz azuḳ israilluġoynaḳ bi bütüm äšurxoy barada, Q̣ONƷ́UĠOY israilluġo Misiräxun č̣evksuni barada inebaki.
   
Midyanluğoy běyinš bakala Moiseyi q'ayinba Yet'ronen Buxačuğon Moiseyeynak' saal İz azuk' israilluğoynak' bi bütüm əşurxoy barada, Q'ONČUĞOY israilluğo Misirəxun c'evksuni barada inebaki.

Verse: 2  Link to rat
Ṭe vädä Moiseyi q̇ayinban iz xuyärä q̇a šoṭay ṗä͑ ġaral exṭi Moiseyi ṭo͑ġo͑le taci. Moiseyen hälä me äšurxoxun be͑ś iz čuġo Siṗṗora q̇a ičoġoy ṗä͑ ġara iz bava Yeṭroni ṭo͑ġo͑le yaq̇abey.
   
T'e vədə Moiseyi q'ayinban iz xuyərə q'a şot'ay p'ə̌ ğaral ext'i Moiseyi t'ǒğǒle taśi. Moiseyen hələ me əşurxoxun běš iz çuğo Sip'p'ora q'a içoğoy p'ə̌ ğara iz bava Yet'roni t'ǒğǒle yaq'abey.

Verse: 3  Link to rat
Ġarmoġoy sunṭay c̣i Geršomey, šoṭaynaḳ ki, Moiseyen "yad ölkine q̇äribez baki" * peney. *
   
Ğarmoğoy sunt'ay s'i Gerşomey, şot'aynak' ki, Moiseyen "yad ölkine q'əribez baki" * peney. *

Verse: 4  Link to rat
Ṭe sunṭay c̣i isä Eliezerey, šoṭaynaḳ ki, Moiseyen "bezi bavay Buxaʒ́ux bez kömäyä ṗaṗi za faraoni q̇ələnǯaxune čarḳesṭi" * peney.
   
T'e sunt'ay s'i isə Eliezerey, şot'aynak' ki, Moiseyen "bezi bavay Buxačux bez köməyə p'ap'i za faraoni q'ılıncaxune çark'est'i" * peney.

Verse: 5  Link to rat
Yeṭronen šoṭoġo amc̣i oćala, \ Moiseyi Buxaʒ́uġoy buruġoy tumel čurpi galane ečeri.
   
Yet'ronen şot'oğo ams'i oç̌ala, \ Moiseyi Buxačuğoy buruğoy tumel çurpi galane eçeri.

Verse: 6  Link to rat
Ṭiya ṗaṗi isä Moiseyeynaḳ xavare yaq̇abi: "Zu - vi q̇ayinba Yeṭro, vi čuux saal vi ṗä͑ ġar vi ṭo͑ġo͑lyan eysa".
   
T'iya p'ap'i isə Moiseyeynak' xavare yaq'abi: "Zu - vi q'ayinba Yet'ro, vi çuux saal vi p'ə̌ ğar vi t'ǒğǒlyan eysa".

Verse: 7  Link to rat
Moisey iz q̇ayinbay be͑śe č̣eri, šoṭay be͑ś čökṭi oša hayzeri šoṭo mučepi. Šoṭoġon sun-sunaxun xavar avabakiṭuxun oša čadəraṭun baci.
   
Moisey iz q'ayinbay běše c'eri, şot'ay běš çökt'i oşa hayzeri şot'o muçepi. Şot'oğon sun-sunaxun xavar avabakit'uxun oşa çadırat'un baśi.

Verse: 8  Link to rat
Moiseyen iz q̇ayinbaynaḳ Q̣ONƷ́UĠON israilluġo görä faraona q̇a misirluġo biṭoġoy, ičoġoy yaq̇a zapi bütüm äzyätxoy saal Q̣ONƷ́UĠOY ičoġo hetär čarḳesṭuni barada exlätebi.
   
Moiseyen iz q'ayinbaynak' Q'ONČUĞON israilluğo görə faraona q'a misirluğo bit'oğoy, içoğoy yaq'a zapi bütüm əzyətxoy saal Q'ONČUĞOY içoğo hetər çark'est'uni barada exlətebi.

Verse: 9  Link to rat
Yeṭro Q̣ONƷ́UĠON israilluġoynaḳ bi bütüm šaaṭluġa saal misirluġoy kiyexun šoṭoġo čarḳesṭuna görä mu͑qebaki.
   
Yet'ro Q'ONČUĞON israilluğoynak' bi bütüm şaat'luğa saal misirluğoy kiyexun şot'oğo çark'est'una görə mǔqebaki.

Verse: 10  Link to rat
Yeṭronen pine: "Vä͑x misirluġoy saal faraoni kiyexun čarḳesṭi Q̣ONƷ́UĠO alxəšq̇an baki! Azuḳa misirluġoy kiyexun čarḳesṭiyo Šone.
   
Yet'ronen pine: "Və̌x misirluğoy saal faraoni kiyexun çark'est'i Q'ONČUĞO alxışq'an baki! Azuk'a misirluğoy kiyexun çark'est'iyo Şone.

Verse: 11  Link to rat
Häysä avazbaki ki, Q̣ONƷ́UX bütüm buxaʒ́uxxoxun kalane, heq̇ädär šoṭoġon ičoġo kala talšayṭun".
   
Həysə avazbaki ki, Q'ONČUX bütüm buxačuxxoxun kalane, heq'ədər şot'oğon içoğo kala talşayt'un".

Verse: 12  Link to rat
Oša Moiseyi q̇ayinba Yeṭronen Buxaʒ́uġoynaḳ boḳospsuni saal q̇eräz q̇urbanxone ečeri. Aaronal, israilluġoy aġsaq̇q̇alxoval hari Moiseyi q̇ayinbaxun sagala Buxaʒ́uġo häsr baki ə͑vel ukunaxunṭun käyi.
   
Oşa Moiseyi q'ayinba Yet'ronen Buxačuğoynak' bok'ospsuni saal q'erəz q'urbanxone eçeri. Aaronal, israilluğoy ağsaq'q'alxoval hari Moiseyi q'ayinbaxun sagala Buxačuğo həsr baki ı̌vel ukunaxunt'un kəyi.



Yeṭroni maslaat
Yet'roni maslaat



(Ḳan. 1:9-18)
(K'an. 1:9-18)


Verse: 13  Link to rat
Äyč̣indäri Moiseyen hämišänin ḳinäḳ arci azuḳi šikäätxo be͑ġsane burqi. Amdarxoval savaxṭinaxun biyäsäl ciriḳ Moiseyi härräminäṭuniy.
   
Əyc'indəri Moiseyen həmişənin k'inək' arśi azuk'i şikəətxo běğsane burqi. Amdarxoval savaxt'inaxun biyəsəl śirik' Moiseyi hərrəminət'uniy.

Verse: 14  Link to rat
Moiseyi q̇ayinban azuḳeynaḳ šoṭay bala bütüm me äšurxo aḳi pine: "Hun heṭaynaḳen metär bsa? Heṭaynaḳen moṭoġoy äšlä täk be͑ġsa, bütüm me amdarxonal savaxṭinaxun biyäsäl ciriḳ vi härrämine čurpi yaq̇ṭunbe͑ġsa?"
   
Moiseyi q'ayinban azuk'eynak' şot'ay bala bütüm me əşurxo ak'i pine: "Hun het'aynak'en metər bsa? Het'aynak'en mot'oğoy əşlə tək běğsa, bütüm me amdarxonal savaxt'inaxun biyəsəl śirik' vi hərrəmine çurpi yaq't'unběğsa?"

Verse: 15  Link to rat
Moiseyen iz q̇ayinba pine: "Šoṭo görä ki, azuḳen Buxaʒ́uġoy čureġalṭu avabakseynaḳe bezi ṭo͑ġo͑le eysa.
   
Moiseyen iz q'ayinba pine: "Şot'o görə ki, azuk'en Buxačuğoy çureğalt'u avabakseynak'e bezi t'ǒğǒle eysa.

Verse: 16  Link to rat
Čätin hälbakala äšurxo bakaṭan amdarxo bezi ṭo͑ġo͑lṭun eysa. Zuval šoṭoġoynaḳ q̇ärarez č̣evksa, Buxaʒ́uġoy q̇ayda-ḳanunxoz avabakesṭa".
   
Çətin həlbakala əşurxo bakat'an amdarxo bezi t'ǒğǒlt'un eysa. Zuval şot'oğoynak' q'ərarez c'evksa, Buxačuğoy q'ayda-k'anunxoz avabakest'a".

Verse: 17  Link to rat
Moiseyi q̇ayinban šoṭo pine: "Hun düz ten bsa.
   
Moiseyi q'ayinban şot'o pine: "Hun düz ten bsa.

Verse: 18  Link to rat
Hun vaal, vi ṭo͑ġo͑l eġala ǯamaatal mandaḳenbsa. Axəri me äš vaynaḳ bə͑hine, moṭo savsa bes ten bakon.
   
Hun vaal, vi t'ǒğǒl eğala camaatal mandak'enbsa. Axıri me əş vaynak' bı̌hine, mot'o savsa bes ten bakon.

Verse: 19  Link to rat
Häysä bezi äyitä u͑mu͑xlaxa, va sa maslaat tadaz, Buxaʒ́uxal va kömäyq̇an baki! Hun me azuḳa ičoġoy äyitä Buxaʒ́uġo ṗaṗespsuna kömäyba.
   
Həysə bezi əyitə ǔmǔxlaxa, va sa maslaat tadaz, Buxačuxal va köməyq'an baki! Hun me azuk'a içoğoy əyitə Buxačuğo p'ap'espsuna köməyba.

Verse: 20  Link to rat
Šoṭoġo q̇ayda-ḳanuna zomba, ičoġoy taġala yaq̇a saal biq̇ala äšurxo aḳesṭa.
   
Şot'oğo q'ayda-k'anuna zomba, içoğoy tağala yaq'a saal biq'ala əşurxo ak'est'a.

Verse: 21  Link to rat
Azuḳi bošṭan isä bašaraġlu, Buxaʒ́uġo čalxala, exṭibärlu, haram q̇azanǯa nu čureġala išq̇arxo č̣äḳṗa. Šoṭoġo hazartani, baćtani, ällitani, vic̣tani kalo laxa ki,
   
Azuk'i boşt'an isə başarağlu, Buxačuğo çalxala, ext'ibərlu, haram q'azanca nu çureğala işq'arxo c'ək'p'a. Şot'oğo hazartani, baç̌tani, əllitani, vis'tani kalo laxa ki,

Verse: 22  Link to rat
hämišä azuḳaxun baki, lazəm bakaṭan šoṭoġo divanbaṭun. Barta čätin hälbakala äšä vi ṭo͑o͑xq̇aṭun ečeri, hasand hälbala äšä isä ičanq̇aṭun hälbi. Metär ṭe amdarxon vi yükäxun samal exṭi vi äšlä suuḳṭunbon.
   
həmişə azuk'axun baki, lazım bakat'an şot'oğo divanbat'un. Barta çətin həlbakala əşə vi t'ǒǒxq'at'un eçeri, hasand həlbala əşə isə içanq'at'un həlbi. Metər t'e amdarxon vi yükəxun samal ext'i vi əşlə suuk't'unbon.

Verse: 23  Link to rat
Ägär hun metär bayin, Buxaʒ́uġonal va Izi äyitä me ǯürä ṗaṗesṗayin, hunal mandaḳtenbakon, me amdarxoval ičoġoy bakala gala iräziṭun taġon".
   
Əgər hun metər bayin, Buxačuğonal va İzi əyitə me cürə p'ap'esp'ayin, hunal mandak'tenbakon, me amdarxoval içoğoy bakala gala irəzit'un tağon".

Verse: 24  Link to rat
Moiseyen iz q̇ayinban pi ḳinäḳäl bine.
   
Moiseyen iz q'ayinban pi k'inək'əl bine.

Verse: 25  Link to rat
Šoṭin israilluġoy aranexun bašaraġlu išq̇arxone č̣äḳṗi, šoṭoġo azuḳi loxol hazartani, baćtani, ällitani, vic̣tani kalone laxi.
   
Şot'in israilluğoy aranexun başarağlu işq'arxone c'ək'p'i, şot'oğo azuk'i loxol hazartani, baç̌tani, əllitani, vis'tani kalone laxi.

Verse: 26  Link to rat
Šorox hämišä azuḳaxunṭun baksay, lazəm bakaṭan azuḳi šikäätä be͑ṭunġsay. Čätin hälbakala äšurxo Moiseyi ṭo͑ġo͑lṭun ešṭay, hasand hälbakala äšurxo isä ičanṭun be͑ġsay.
   
Şorox həmişə azuk'axunt'un baksay, lazım bakat'an azuk'i şikəətə bět'unğsay. Çətin həlbakala əşurxo Moiseyi t'ǒğǒlt'un eşt'ay, hasand həlbakala əşurxo isə içant'un běğsay.

Verse: 27  Link to rat
Oša Moiseyen iz q̇ayinba yaq̇ane badi, šoval iz ölkinäne taci.
   
Oşa Moiseyen iz q'ayinba yaq'ane badi, şoval iz ölkinəne taśi.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.