Paragraph: 1ʼ |
Line: 1 | -- | [un]d es [ ... ] |
Line: 2 | -- | [ ... l]egt/nimmt [ ... ]. |
Paragraph: 2ʼ |
Line: 3 | -- | [ ... ] |
Line: 4 | -- | [und] l[egt] es auf den Herd. |
Line: 5 | -- | [ ... ] bricht er/sie. |
Line: 6 | -- | und [ ... ] es auf den Thron. |
Line: 7 | -- | Auch ins Fenster für die Schicksalsgöttinnen legt er/sie es. |
Line: 8 | -- | [ ... de]sgleichen, |
Line: 9 | -- | und legt es für Ḫarištašši ins Schlafgemach. |
Paragraph: 3ʼ |
Line: 10 | -- | [ ... des]gleichen |
Line: 11 | -- | und legt es, (nämlich) den Lehm?, (für) die weiblichen Götter der Ḫannaḫanna hin. |
Line: 12 | -- | [ ... ] |
Line: 13 | -- | und legt es für Ḫilašša hin. |
Paragraph: 4ʼ |
Line: 14 | -- | [ ... Gef]äβ mit Wein*1, süβe Milch [ ... ] vor Ḫannaḫanna [ ... ] |
Line: 15 | -- | [ ... ] vor den allen Göttern [ ... ] |
Paragraph: 5ʼ |
Line: 16 | -- | [ ... ] spricht folgendermaβen: |
Paragraph: 6ʼ |
Line: 17 | -- | "[Wir spornen dich] mit der Libation [... an!] |
Line: 18 | -- | [Als Schrecklicher werde gnädig!] |
Line: 19 | -- | [Als Zor]niger, sprich: |
Line: 20 | -- | "[Als Erstickter ko]mm [aber wieder in Ordn]ung!" |
Paragraph: 7ʼʼ |
Line: 21 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 8ʼʼ |
Line: 22 | -- | Ihre, der [Ḫannaḫanna,] Seele [er]stickte als Feu[erholz]. |
Line: 23 | -- | Wie [man] das Feuerholz [anzündet], |
Line: 24 | -- | und es in den [Ec]ken hell w[ird], |
Line: 25 | -- | [ebenso] soll es auch [der Ḫannaḫanna in] ihrer [See]le und ihrem Innern*2 hell werden!*3 |
Paragraph: 9ʼʼ |
Line: 26 | -- | Und wie das [F]euerholz v[erbrennt], |
Line: 27 | -- | sollen*4 auch der [Ḫannaḫan]na [Wu]t, Zorn, Frevel (und) [Ärg]er verbrennen! |
Paragraph: 10ʼʼ |
Line: 28 | -- | [ ... ]liya [brach]te Holz [des] Seif[enkrauts vom Berg herbei] |
Line: 29 | -- | [und fachte es] im Herd [an]. |
Line: 30 | -- | [ ...-liya aber brachte] Kie[selsteine] von einem [unberühr]tem [Or]t [herbei] |
Line: 31 | -- | [und sch]üttet [sie in den Herd]. |
Line: 32 | -- | [ ... s]aβ[en ... ] |
Line: 33 | -- | [ ... ] |