TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 108
Previous part

Chapter: 27  
თავი XXVII


Verse: 1   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   და უბრძანა მოსე და ყოველმან კრებულმან მოხუცებულთამან ერსა მას ისრაელთასა და ჰრქუეს: დაიმარხენით ყოველნი ესე მცნებანი დღეს.

Verse: 2   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყოს, რაჟამს წიაღ-ხჳდე შენ იორდანესა ქუეყანასა მას, რომელ-იგი უფალმან ღმერთმან მოგცეს შენ, აღჰმართნე შენ თავისა შენისა ქვანი დიდდიდნი, აღმოჰკოდნე იგნი,

Verse: 3   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და დასწერნე მათ ზედა ყოველნი ესე სიტყუანი სჯულისანი, რაჟამს წიაღჰჴდე შენ იორდანესა ქუეყანასა მას, რომელ-იგი Page of ms. E: 69V  უფალმან ღმერთმან მოგცეს შენ, რომელსა გამოსდის სძე და თაფლი, ვითარ-იგი ეტყოდა უფალი ღმერთი მამათა თქუენთა მიცემად.

Verse: 3   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
დაწერენ ქვასა მას ზედა ყოველნი ესე სიტყვანი შჯულისანი, და იყოს, რაჟამს წიად-ჴდეთ თქუენ იორდანესა მდინარესა და შეხჳდეთ ქუეყანასა, რომელი უფალმან ღმერთმან თქუენმან მოგცეს თქუენ, ქუეყანასა გამომდინარესა სძისა და თაფლისასა, ვითარცა რქვა უფალმან ღმერთმან შენთჳს და მამათა შენთა.

Verse: 4   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყოს, რაჟამს წიაღ-ჰჴდეთ თქუენ იორდანესა მდინარესა, აღჰმართნე შენ ქვანი იგი, რომლისა-იგი მე გამცენ თქუენ დღეს, მთასა ზედა გებალსა და აღმოჰკოდნე იგინი.

Verse: 4   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყოს, ოდეს განხჳდეთ იორდანეს, აღმართნე შენ ქვანი იგი, რომელსა-ესე მე გამცნებ თქუენ დღეს, მთასა მას ზედა გებალსა და განასპეტაკეთ იგი თეთრი მიწით.

Verse: 5   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და უშენო მუნ საკურთხეველი უფალსა ღმერთსა შენსა, საკურთხეველი გამოკუერულთაგან ქვათა უშენო შენ, საკურთხეველი, რომელსა არა შეხებულ იყოს რკინა.

Verse: 6   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მრგუალთაგან ქვათა უშენო შენ საკურთხეველი უფალსა ღმერთსა შენსა (7S) და შესწირო მას ზედა მსხუერპლი შესაწირავი მაცხოვარებისა უფალსა ღმერთსა შენსა,

Verse: 7   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და დაუკლნე მას საკლველნი ლხინებისანი, სჭამო და განსძღე და იხარებდე წინაშე უფლისა ღმრთისა შენისა.

Verse: 8   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და დასწერო ლოდთა მათ ზედა ყოველი ესე სჯული ჭეშმარიტებისა Page of ms. E: 70R  განცხადებულად.

Verse: 9   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
სიტყუად იწყო მოსე მღდელთა მათ ლევიტელთა ყოვლისა მის ერისა და ჰრქუეს: დუმენ და ისმინე, ისრაელ, რამეთუ დღეს შეიქმენ შენ ერად უფლისა ღმრთისა შენისა,

Verse: 10   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ისმინო თუ ჴმისა უფლისა ღმრთისა შენისა და ჰყვნე ყოველნი ესე მცნებანი და სამართალნი მისნი. რომელსა-ესე მე გამცნებ შენ დღეს.

Verse: 11   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და ამცნო მოსე ყოველსა ერსა მას დღესა შინა და ჰრქუა:

Verse: 12   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ესენი დადგენ მაკურთხეველად ყოვლისა მაგის ერისა მთასა მას გარეზინსა, რაჟამს წიაღ-ჰჴდეთ თქუენ იორდანესა მდინარესა: სჳმეონ. ლევი, იუდა, იზაქარ. იოსებ და ბენიამენ.

Verse: 13   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ესენი დადგენ წყევად მთასა მას ზედა გებალსა: რუბენ, გაად. ასერ. ზაბულონ და დაან და ნეფთალემ.

Verse: 14   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და ეტყოდიან ლევიტელნი იგი ყოველსა მას ერსა ისრაელისასა ჴმითა დიდითა და ჰრქჳან.

Verse: 15   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ იგი კაცი, რომელმან იქმნნეს თავისა Page of ms. E: 70V  თჳსისა კერპნი გამოქანდაკებულნი და გამოჭედილნი, ქმნულნი ჴელითა ჴელოვნისათა. და დადგნეს ფარულად, რამეთუ ბილწ არს წინაშე უფლისა ღმრთისა. და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 16   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელმან შეურაცხ-ყოს მამა თჳსი, გინათუ დედა თჳსი! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 17   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ. რომელმან ცვალნეს საზღვარნი მოყუსისა თჳსისანი! თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 18_(19S)   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელმან აცთუნოს ბრმა გზასა თჳსსა! თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 19_(17S)   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელმან დრიკოს სასჯელი მწირისა, ობლისა და ქურივისა! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 20   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელი დაწვეს მამის ცოლისა თანა. რამეთუ განაცხადა საიდუმლო იგი მამისა თჳსისა! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 21   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ. რომელი შეიბილწოს საცხოვრისა თანა! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 22   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელი დაწვეს დისა თანა მამითისა გინა დედითისა! და თქუას ყოველმან ერმან. იყავნ!

Verse: 22   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელი დაწვეს დასა თჳსისა თანა და ასულსა მამისა თჳსისა თანა, ანუ ასულსა თანა დედისა თჳსისა! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 23   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელი დაწვეს სიდედრისა თანა! Page of ms. E: 71R  და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ! წყეულ იყავნ, რომელი დაწვეს მამის დის თანა, გინა დედის დის თანა! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 24   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ ყოველმან, რომელმან გუემოს მოყუასი თჳსი ზაკჳთ! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 25   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ, რომელმან მოიღოს ქრთამი მოკლვად სულისა მართლისა! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!

Verse: 26   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყავნ ყოველი კაცი, რომელი არა დაადგრეს ყოველთა ამათ სიტყუათა სჯულისათა ყოფად მისა! და თქუას ყოველმან ერმან: იყავნ!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.