TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 98
Book: Jos.
იისუ
ნავესი
Chapter: 1
თავი
I
Verse: 1
Page of ms. Ga: 305r
Page of ms. Gb: 150r
და
იყო
შემდგომად
აღსრულებისა
მოსესსა
და
ჰრქუა
უფალმან
იისუს
,
ძესა
ნავესსა
,
მსახურსა
მოსესსა
,
მეტყუელმან
:
Verse: 2
მოსე
,
მსახური
ჩემი
,
აღესრულა
.
აწ
უკუე
აღდგომილი
წიადვედ
იორდანესა
შენ
და
ყოველი
ესე
ერი
ქუეყანასა
[მას]
,
რომელსა
მე
მივცემ
მათ
.
Verse: 3
ყოველსა
ადგილსა
,
Page of ms. Ga: 305v
რომელსაცა
აღვიდეს
კუალი
ფერჴისა
თქუენისაჲ
,
თქუენ
მიგცე
იგი
,
ვითარ-სახედ
ვარქუ
მოსესა
.
Verse: 4
უდაბნოჲ
და
წინაშე
ლიბანესა
ვიდრე
დიდად
მდინარედ
ევფრატად
,
ყოველი
ქუეყანაჲ
ქეტტელისაჲ
და
ვიდრე
ზღუამდე
უკუანაჲსკნელად
,
დასავალით
მზისაჲთ
იყოს
საზღვარ
თქუენდა
.
Verse: 5
და
არა
წინააღდგეს
კაცი
არცა
ერთი
წინაშე
თქუენსა
ყოველთა
დღეთა
სიცოცხლისა
შენისათა
და
ვითარ
Page of ms. Ga: 307r
--
იგი
ვყავ
მოსეს
თანა
,
ეგრეთ
ვყო
შენ
თანაცა
.
და
არა
დაგიტეო
შენ
,
არცა
უგულებელს-გყო
შენ
.
Verse: 6
განძლიერდი
და
მმამრობდ
,
რამეთუ
შენ
განუნაწილო
ერსა
ამას
ქუეყანაჲ
,
რომლისა
ვეფუცე
მამათა
მათთა
მიცემად
მათდა
.
Verse: 7
ძლიერობდცა
უკუე
და
მმამრობდ
დამარხვად
და
ქმნად
,
ვითარ-იგი
გამცნო
შენ
მოსემან
.
მონამან
ჩემმან
.
და
არა
მისდრკე
მათგან
მარჯუენედ
მიმართ
,
არცა
მარცხენედ
მიმართ
,
რაჲთა
გულისხუმიერ
იყო
ყოველთა
შინა
,
რომელთა
ჰყოფდე
.
Verse: 8
და
არა
განიშორო
წიგნი
შჯულისაჲ
ამის
პირისაგან
შენისა
და
იწურთიდე
მას
დღე
და
ღამე
.
რაჲთა
დაიცვნე
ქმნად
ყოველნი
შთაწერილნი
მას
შინა
.
მაშინ
წარგემართოს
და
წარიმართნე
გზანი
შენნი
და
მაშინ
გულისხუმა-ჰყო
Verse: 9
აჰა
,
გამცნებ
მე
შენ
:
განძლიერდი
და
მმამრობდ
,
ნუ
შეშჯაბნდები
,
ნუცა
შეშინდები
.
რამეთუ
შენ
თანა
არს
უფალი
ღმერთი
შენი
ყოველსა
ადგილსა
,
რომელსაცა
ხჳდოდი
.
Verse: 10
და
ამცნო
იისუმან
მწიგნობართა
ერისათა
,
მეტყუელმან
:
Verse: 11
შევედით
საშუალ
ბანაკსა
ერისასა
და
ამცენით
ერსა
მეტყუელთა
:
აღიმზადეთ
გამოსაზრდელი
,
რამეთუ
მერმე
სამნიღა
დღენი
,
და
განჰვლოთ
იორდანე
ესე
,
შესრულთა
დამკჳდრებად
ქუეყანისა
,
რომელსა
უფალი
ღმერთი
მამათა
თქუენთაჲ
მიგცემს
თქუენ
.
Verse: 12
და
რუბენსა
და
გადსა
და
კერძოსა
ტომსა
მანასისსა
ჰრქუა
იისუმან
:
Verse: 13
მოიჴსენეთ
სიტყუაჲ
,
რომელი
გამცნო
თქუენ
მოსემან
.
მონამან
უფლისამან
.
მეტყუელმან
:
უფალმან
ღმერთმან
თქუენმან
განგისუენა
თქუენ
და
მოგცა
თქუენ
ქუეყანაჲ
ესე
.
Verse: 14
Page of ms. Ga: 307v
ცოლნი
თქუენნი
და
შვილნი
თქუენნი
და
საცხოვარი
თქუენი
დაემკჳდრენინ
ქუეყანასა
,
რომელი
მოგცა
თქუენ
მოსემან
წიაღ
იორდანესა
,
ხოლო
თქუენ
წიადმოჴედით
კეთილ-სარტყლებნი
უპირველესნი
ძმათა
თქუენთანი
,
ყოველი
შემძლებელი
,
და
ეთანამბრძოლენით
მათ
,
Verse: 15
ვიდრემდისცა
განუსუენოს
უფალმან
ღმერთმან
ჩუენმან
ძმათა
თქუენთა
,
ვითარ-იგი
თქუენ
,
და
დაიმკჳდრონ
ამათცა
ქუეყანაჲ
,
რომელი
უფალმან
ღმერთმან
თქუენმან
მისცეს
მათ
.
და
წარხჳდეთ
თითოეული
სამკჳდრებელსა
თჳსსა
,
რომელი
მიგცა
თქუენ
მოსემან
,
მონამან
უფლისამან
,
წიაღ
იორდანესა
აღმოსავალით
მზისაჲთ
.
Verse: 16
და
მიმგებელთა
იისუჲსთა
ჰრქუეს
:
ყოველთა
,
რაოდენთა
მამცნებ
ჩუენ
,
ეჰყოფთ
და
ყოველსა
ადგილსა
,
რომელსაცა
მიმავლინენ
ჩუენ
,
მივალთ
.
Verse: 17
და
ყოველთაებრ
,
რაოდენნი
ვისმინენით
მოსესნი
,
ვისმენთ
შენსა
,
თჳნიერ
იყავნ
უფალი
ღმერთი
ჩუენი
შენ
თანა
,
ვითარ-სახედ
იყო
მოსეს
თანა
.
Verse: 18
ხოლო
კაცი
,
რომელი
გეურჩოს
შენ
და
ვინცა
არა
ისმინნეს
სიტყუანი
შენნი
,
ვითარ-სახედცა
ამცნო
მას
.
მოკუჱდინ
,
არამედ
განძლიერდი
და
მმამრობდ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.