TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 80
Chapter: 12
Verse: 1
Version: G
῾Ο
οὖν
᾽Ιησοῦς
πρὸ
ἓξ
ἡμερῶν
τοῦ
πάσχα
ἦλϑεν
εἰς
Βηϑανίαν
,
ὅπου
ἦν
Λάζαρος
,
ὃν
ἤγειρεν
ἐκ
νεκρῶν
᾽Ιησοῦς
.
Version: H
Իսկ
Յիսուս
վեց
աւուրբ
յառաջ
քան
զզատիկն
եկ
ի
Բեթանիա
,
իւր
էր
Ղազար
մեռեալն
.
զոր
յարոյց
ի
մեռելոց
։
Version: a
ხოლო
იესუ
წინა
ექუსით
დღით
ზატიკისა
მის
მოვიდა
ბეთანიად
,
სადა-იგი
იყო
ლაზარე
მომკუდარი
,
რომელი-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႼႨႬႠ
ႤႵႭჃႱႨႧ
ႣႶႨႧ
ႦႠႲႨႩႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႭႥႨႣႠ
'
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႱႠႣႠႨႢႨ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
:.
Version: L
ხოლო
იესუ
უწინარჱ
ექუსისა
დღისა
ვნებისა
მის
მოვიდა
ბეთანიად
,
სადა-იგი
იყო
ლაზარე
მომკუდარი
,
რომელი-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: c
ხოლო
იესუ
უწინარეს
ექუსისა
დღისა
მის
ვნებისა
მოვიდა
ბეთანიად
,
სადა
იყო
ლაზარე
მომკუდარ
,
რომელ-იგი
აღადგინა
იესუ
მკუდრეთით
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
ႫႨႱ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴡⴑ
ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
ႫႨႱ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
ႫႨႱ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
ႫႨႱ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
'
ႫႨႱ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
'
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
ႫႨႱ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩჃႣႠႰ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
Version: e
ხოლო
იესუ
უწინარეს
ექუსისა
დღისა
მის
ვნებისა
მოვიდა
ბეთანიად
,
სადა
იყო
ლაზარე
მომკუდარ
,
რომელ-იგი
აღადგინა
იესუ
მკუდრეთით
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰႨ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႤႱႭჃ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴈⴑⴀ
ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴡ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႤႵႭჃႱႨႱႠ
ႣႶႨႱႠ
ႫႨႱ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႤႵႭჃႱႨႧ
ႣႶႨႧ
ႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႪႠႦႠႰჁ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴈⴑⴀ
ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
უწინარეს
ექუსისა
დღისა
ვნებისა
მის
მოვიდა
ბეთანიად
,
სადა-იგი
იყო
ლაზარე
მომკუდარ
,
რომელი-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴄⴕⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴈⴑⴀ
ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴋⴍⴋⴉⴣⴃⴀⴐⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴉⴣⴃⴐ{ⴄ}ⴇⴈⴇ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴈⴑⴀ
ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴈⴑⴀ
ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴈⴑⴀ
ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Verse: 2
Version: G
ἐποίησαν
οὖν
αὐτῷ
δεῖπνον
ἐκεῖ
,
καὶ
ἡ
Μάρϑα
διηκόνει
,
ὁ
δὲ
Λάζαρος
εἷς
ἦν
ἐκ
τῶν
ἀνακειμένων
σὺν
αὐτῷ
.
Version: H
Եւ
արարին
անդ
նմա
ընթրիս
.
եւ
ի
սպասու
կայր
Մարթա
,
եւ
Ղազար
մի
էր
ի
բազմելոց
ընդ
նմա
։
Version: a
და
დაუმზადეს
მუნ
სერი
,
და
ჰმსახურებდა
მას
მართა
და
ლაზარე
,
ერთი
მეინაჴეთაგანი
, --
მის
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
:
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠ
ႣႠ
ႪႠႦႠႰႤ
ႤႰႧႨ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
'
Version: L
და
დაუმზადეს
მას
სერი
,
ხოლო
მსახურებდა
მას
მართა
,
და
ლაზარე
იყო
ერთი
მეინაჴეთა
მისთაგანი
.
Version: c
დაუმზადეს
მას
მუნ
სერი
,
და
მართა
ჰმსახურებდა
მას
,
და
ლაზარე
იყო
ერთი
მის
თანა
მეინაჴეთაგანი
.
Version: cA
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
,
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႪႠႦႠႰႤ
ႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀⴓⴋⴆⴀⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴓⴌ
ⴑⴄⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႧ
ႫႠႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
,
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
,
ႾႭႪႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cD
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
,
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႪႠႦႠႰႤ
ႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cE
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
,
ႣႠ
ႫႠႰႧႠჂ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႪႠႦႠႰႤ
ႨႷႭ
ႤႰႧႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
'
ႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
'
ႱႤႰႨ
ႫႭჃႬ
'
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႪႠႦႠႰႤ
'
ႤႰႧႨ
ႨႷႭ
'
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
Version: cAn
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႤႰႨ
ႫႭჃႬ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႪႠႦႠႰႤ
ႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢ{Ⴀ}ႬႨ
:
Version: e
დაუმზადეს
მას
მუნ
სერი
,
და
მართა
ჰმსახურებდა
მას
,
და
ლაზარე
იყო
ერთი
მის
თანა
მეინაჴეთაგანი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
,
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႪႠႦႠႰႤ
ႤႰႧႨ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴆⴀⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴓⴌ
ⴑⴄⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
,
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႪႠႦႠႰႤ
ႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
.
Version: eB
ႣႠႭჃႫႦႠႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭჃႬ
ႱႤႰႨ
,
ႣႠ
ႫႠႰႧႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႪႠႦႠႰჁ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠႢႠႬႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴋⴆⴀⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴓⴌ
ⴑⴄⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
და
მოუმზადეს
მას
მუნ
სერი
,
და
მართა
ჰმსახურებდა
მას
,
ხოლო
ლაზარე
იყო
მეინაჴეთაგანი
მის
თანა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴋⴆⴀⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴓⴌ
ⴑⴄⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴋⴆⴀⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴓⴌ
ⴑⴄⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴋⴆⴀⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴓⴌ
ⴑⴄⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴋⴆⴀⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴓⴌ
ⴑⴄⴐⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Verse: 3
Version: G
ἡ
οὖν
Μαριὰμ
λαβοῦσα
λίτραν
μύρου
νάρδου
πιστικῆς
πολυτίμου
ἤλειψεν
τοὺς
πόδας
τοῦ
᾽Ιησοῦ
καὶ
ἐξέμαξεν
ταῖς
ϑριξὶν
αὐτῆς
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
·
ἡ
δὲ
οἰκία
ἐπληρώϑη
ἐκ
τῆς
ὀσμῆς
τοῦ
μύρου
.
Version: H
Իսկ
Մարեմայ
առեալ
լիտր
մի
իւղոյ
նարդեան
ազնուի
մեծագնոյ
.
օծ
զոտսն
Յիսուսի
,
եւ
հերով
իւրով
մաքրէր
զոտս
նորա
.
եւ
տունն
լի
եղեւ
ի
հոտոյ
իւղոյն
։
Version: a
ხოლო
მარიამ
მოიღო
ლიტრაჲ
ერთი
ნელსაცხებელი
ლარდიონი
რჩეული
მრავალსასყიდლისაჲ
,
სცხო
ფერჴთა
იესუსთა
და
თმითა
თჳსითა
წარჰჴოცდა
ფერჴთა
მისთა
,
და
სახლი
იგი
აღივსო
სურნელებითა
მით
ნელსაცხებლისაჲთა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
.
ႪႠႰႣႨႭႬႨ
ႰႹႤႭჃႪႨ
ႫႰႠႥႠႪႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
.
ႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠႰჀჄႭႺႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
'
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႰႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႧ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႪႨႱႠჂႧႠ
.
Version: L
ხოლო
მარიამ
მოიღო
ლიტრა[ჲ]
ერთი
ნელსაცხებელი
ნარდისა
სარწმუნოჲსაჲ
მრავალ-სასყიდლისაჲ
და
სცხო
ფერჴთა
იესუჲსთა
და
თმითა
თჳსითა
წარჰჴოცნა
ფერჴნი
მისნი
,
და
სახლი
იგი
ყოველი
აღივსო
სულნელებითა
მის
ნელსაცხებელისაჲთა
.
Version: c
ხოლო
მარიამ
მოიღო
ლიტრაჲ
ერთი
ნელსაცხებელი
ნარდისა
სარწმუნოჲსაჲ
მრავლისა
სასყიდლისაჲ
და
სცხო
ფერჴთა
იესუჲსთა
და
თმითა
თჳსითა
წარჰჴოცნა
ფერჴნი
მისნი
,
ხოლო
სახლი
იგი
ყოველი
აღივსო
სულნელებითა
მის
ნელსაცხებელისაჲთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႠႪ-ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ჀႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠႰჀჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႪႨႱႠჂႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴊⴈⴒⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴐⴃⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢⴑⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴋⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴠⴤⴍⴚⴌⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႪႨႱ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠႰჀჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႾႭႪႭ
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨႱႠჂႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠჂ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ჀႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠჀჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႾႭႪႭ
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႰႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨႱႠჂႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႼႠჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႾႭႪႭ
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨႱႠჂႧႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
'
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႣႠ
ჀႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
ႼႠႰჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨႱႠჂႧႠ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႪႨႱ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠႰჀჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႰႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႪႨႱႠჂႧႠ
:
Version: e
ხოლო
მარიამ
მოიღო
ლიტრაჲ
ერთი
ნელსაცხებელი
ნარდისა
სარწმუნოჲსაჲ
მრავლისა
სასყიდლისაჲ
და
სცხო
ფერჴთა
იესუჲსთა
და
თმითა
თჳსითა
წარჰჴოცნა
ფერჴნი
მისნი
,
ხოლო
სახლი
იგი
ყოველი
აღივსო
სულნელებითა
მის
ნელსაცხებელისაჲთა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႠႪ-ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠႰჀჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႰႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႪႨႱ{ႠჂ}ႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴊⴈⴒⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴐⴃⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴍⴢⴑⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ-ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴋⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴠⴤⴍⴚⴌⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႠႪ-ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ჀႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠႰჀჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႪႨႱႠჂႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႭႨႶႭ
ႪႨႲႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႬႠႰႣႨႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭჂႱႠჂ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႺႾႭ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႧႫႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႼႠႰჀჄႭႺႬႠ
ႴႤႰჄႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႠႾႪႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႬႤႪႤႡႨႧႠ
ႫႨႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨႱႠჂႧႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴊⴈⴒⴐⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴐⴃⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴋⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴠⴤⴍⴚⴌⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
მარიამ
მოიღო
ლიტრაჲ
ერთი
ნელსაცხებელი
ნარდისა
სარწმუნოჲსაჲ
მრავალსასყიდლისაჲ
და
სცხო
ფერჴთა
იესუჲსთა
და
თმითა
თჳსითა
წარჰჴოცნა
ფერჴნი
მისნი
,
და
სახლი
იგი
ყოველი
აღივსო
სულნებელითა
მის
ნელსაცხებელისაჲთა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴊⴈⴒⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴌⴀⴐⴃⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴑ{ⴀ}ⴑⴗ{ⴈ}ⴃⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴋⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴤⴍⴚⴌⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴁⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴌⴄⴊⴑ{ⴀ}ⴚⴞⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴊⴈⴒⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴐⴃⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢⴑⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴋⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴠⴤⴍⴚⴌⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴁⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴊⴈⴒⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴐⴃⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢⴑⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴋⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴠⴤⴍⴚⴌⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴁⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴊⴈⴒⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴐⴃⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢⴑⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴋⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴠⴤⴍⴚⴌⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴌⴄⴁⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
.
Verse: 4
Version: G
λέγει
δὲ
᾽Ιούδας
ὁ
᾽Ισκαριώτης
εἷς
τῶν
μαϑητῶν
αὐτοῦ
,
ὁ
μέλλων
αὐτὸν
παραδιδόναι
,
Version: H
Ասէ
մի
ոմն
յաշակերտաց
անտի
՝
Յուդա
Իսկարիովտացի
,
որ
մատնելոց
էր
զնա
.
Version: a
ჰრქუა
ერთმან
ვინმე
მოწაფეთაგანმან
,
იუდა
სკარიოტელმან
,
რომელსა
ეგულებოდა
მიცემაჲ
მისი
:
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႰႧႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႨႭჃႣႠ
'
ႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
:
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: L
თქუა
ვინმე
ერთმან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
,
იუდა
სიმონისმან
,
ისკარი[ოტელმან]
,
რომელსა
ეგულებოდა
მიცემაჲ
მისი
:
Version: c
თქუა
ვინმე
ერთმან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
,
იუდა
სიმონისმან
,
ისკარიოტელმან
,
რომელსა
გულს-ედვა
მიცემაჲ
მისი
:
Version: cA
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
,
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႢႭჃႪႱ-ႤႣႥႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: cR
ⴇⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴈⴓⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴈⴑⴋⴀⴌ
,
ⴈⴑⴉⴀⴐⴈⴍⴒⴄⴊⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴂⴓⴊⴑ-ⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: cP
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
,
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႢႭჃႪႱ-ႤႣႥႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: cD
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
,
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႢႭჃႪႱ-ႤႣႥႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: cE
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
,
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႢႭჃႪႱ-ႤႣႥႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: cQ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
'
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႢႭჃႪႥႤႡႭႣႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: cAn
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
ႨႭჃႣႠ
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
Version: e
თქუა
ვინმე
ერთმან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
,
იუდა
სიმონისმან
,
ისკარიოტელმან
,
რომელსა
გულს-ედვა
მიცემაჲ
მისი
:
Version: et
Version: eF
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
,
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: eG
ⴇⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴈⴓⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴈⴑⴋⴀⴌ
,
ⴈⴑⴉⴀⴐⴈⴍⴒⴄⴊⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: eA
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
,
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႢႭჃႪႱ-ႤႣႥႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: eB
ႧႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႨႭჃႣႠ
ႱႨႫႭႬႨႱႫႠႬ
,
ႨႱႩႠႰႨႭႲႤႪႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႢႭჃႪႱ-ႤႣႥႠ
ႫႨႺႤႫႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Version: ek
ⴇⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴈⴓⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴈⴑⴋⴀⴌ
,
ⴈⴑⴉⴀⴐⴈⴍⴒⴄⴊⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: g
თქუა
ვინმე
ერთმან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
,
იუდა
სიმონისმან
,
ისკარიოტელმან
,
რომელსა
ეგულებოდა
მიცემაჲ
მისი
:
Version: gv
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴀⴌ
,
ⴈⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴈⴑⴉⴀⴐⴈⴍⴒⴄⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: gH
ⴇⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴈⴓⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴈⴑⴋⴀⴌ
,
ⴈⴑⴉⴀⴐⴈⴍⴒⴄⴊⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: gI
ⴇⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴈⴓⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴈⴑⴋⴀⴌ
,
ⴈⴑⴉⴀⴐⴈⴍⴒⴄⴊⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: gK
ⴇⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴈⴓⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌⴈⴑⴋⴀⴌ
,
ⴈⴑⴉⴀⴐⴈⴍⴒⴄⴊⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Verse: 5
Version: G
Διὰ
τί
τοῦτο
τὸ
μύρον
οὐκ
ἐπράϑη
τριακοσίων
δηναρίων
καὶ
ἐδόϑη
πτωχοῖς
;
Version: H
Ընդէր
ոչ
եւղդ
այդ
վաճառեցաւ
երեք
արեւր
դենարի
,
եւ
տուաւ
աղքատաց
։
Version: a
რაჲსა
არა
ნელსაცხებელი
ეგე
განიყიდა
სამასის
დრაჰკნის
და
მიეცა
გლახაკთა
?
Version: aC
ႰႠჂႱႠ
ႠႰႠ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႢႤ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
:.
Version: L
რაჲსათჳს
არა
განიყიდა
ნელსაცხებელი
ესე
სამასის
დრაჰკნის
და
მიეცა
გლახაკთა
?
Version: c
რაჲსათჳს
ნელსაცხებელი
ესე
არა
განიყიდა
სამასის
დრაჰკნის
და
მიეცა
გლახაკთა
?
Version: cA
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
?
Version: cR
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴀⴑⴈⴑ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
?
Version: cP
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
?
Version: cD
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႤႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
?
Version: cE
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
?
Version: cQ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
'
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
'
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
:
Version: cAn
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႷႭ
ႣႠႶჃႠႰႥႠჂ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႪႨႱႠჂ
ႢႠႬႱႷႨႣႠႣ
ႨႢႨ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
:
Version: e
რაჲსათჳს
ნელსაცხებელი
ესე
არა
განიყიდა
სამასის
დრაჰკნის
და
მიეცა
გლახაკთა
?
Version: et
Version: eF
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
?
Version: eG
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴑⴗⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴀⴑⴈⴑ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
?
Version: eA
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
?
Version: eB
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႷႨႣႠ
ႱႠႫႠႱႨႱ
ႣႰႠჀႩႬႨႱ
ႣႠ
ႫႨႤႺႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
?
Version: ek
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴑⴗⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴀⴑⴈⴑ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
?
Version: g
რაჲსათჳს
ნელსაცხებელი
ესე
არა
განისყიდა
სამასის
დრაჰკნის
და
მიეცა
გლახაკთა
?
Version: gv
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌ{ⴄ}ⴊⴑ{ⴀ}ⴚⴞ{ⴄ}ⴁ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴀⴑⴈⴑ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴀ
ⴂⴊ{ⴀ}ⴞ{ⴀ}ⴉⴇⴀ
?
Version: gH
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴑⴗⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴀⴑⴈⴑ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
?
Version: gI
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴑⴗⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴀⴑⴈⴑ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
?
Version: gK
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴑⴗⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴀⴑⴈⴑ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
?
Verse: 6
Version: G
εἶπεν
δὲ
τοῦτο
οὐχ
ὅτι
περὶ
τῶν
πτωχῶν
ἔμελεν
αὐτῷ
ἀλλ
'
ὅτι
κλέπτης
ἦν
καὶ
τὸ
γλωσσόκομον
ἔχων
τὰ
βαλλόμενα
ἐβάσταζεν
.
Version: H
Զայս
ասաց
՝
ոչ
զի
զաղքատաց
ինչ
փոյթ
էր
նմա
.
այլ
զի
գող
էր
,
եւ
զարկղն
ինքն
ունէր
,
եւ
եւ
որ
ինչ
անկանէրն
նա
կրէր
։
Version: a
ესე
თქუა
,
არა
თუ
გლახაკთაჲ
რაჲ
გულს-ედგა
მას
,
არამედ
რამეთუ
მპარავი
იყო
,
და
გუადრუცი
იგი
მის
თანა
იყო
,
და
რაჲ-იგი
შთაიდებოდა
,
მას
აქუნ
.
Version: aC
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠჂ
ႰႠჂ
ႢႭჃႪႱ
ႤႢႠ
ႫႠႱ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႭჃႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႰႠჂႨႢႨ
ႸႧႠႨႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႠႵႭჃႬ
Version: L
ხოლო
ესე
მისთჳს
თქუა
,
არა
თუ
გლახაკთაჲ
რაჲმე
ზრუნვაჲ
ედვა
მას
,
არამედ
რამეთუ
მპარავი
იყო
,
და
გადრუცი
მას
აქუნდა
,
და
შთასადებელი
ეკიდა
მას
.
Version: c
ხოლო
ესე
მისთჳს
თქუა
,
არა
თუ
გლახაკთაჲ
რაჲმე
ზრუნვაჲ
ედვა
მას
,
არამედ
რამეთუ
მპარავი
იყო
და
გუადრუცი
იგი
აქუნდა
მას
,
და
შთასადებელი
იგი
მას
ჰკიდავნ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႤႩႨႣႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴎⴀⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴃⴐⴓⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴀⴃⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴉⴈⴃⴀⴅⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႫႠႱ
ჀႩႨႣႠႥႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႭჃႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ჀႩႨႣႠႥႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႭჃႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ჀႩႨႣႠႥႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႤ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
'
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႮႠႰႠႥႨ
'
ႨႷႭ
'
ႣႠ
ႢႭჃႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႫႠႱ
ჀႩႨႣႠႥႬ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႧჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႰႠჂ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢჃႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႫႠႱ
ჀႩႨႣႠႥႬ
:
Version: e
ხოლო
ესე
მისთჳს
თქუა
,
არა
თუ
გლახაკთაჲ
რაჲმე
ზრუნვაჲ
ედვა
მას
,
არამედ
რამეთუ
მპარავი
იყო
და
გუადრუცი
იგი
აქუნდა
მას
,
და
შთასადებელი
იგი
მას
ჰკიდავნ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႭჃႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ჀႩႨႣႠႥႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴢ
ⴄⴃⴅⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴎⴀⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴀⴃⴐⴓⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴘⴇⴀⴑⴀⴃⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴉⴈⴃⴀⴅⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႮႠႰႠႥႨ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႤႩႨႣႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႤ
ႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႧႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႦႰႭჃႬႥႠჂ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႮႠႰႠႥ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႢႭჃႠႣႰႭჃႺႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႸႧႠႱႠႣႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ჀႩႨႣႠႥႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴢ
ⴄⴃⴅⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴎⴀⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴀⴃⴐⴓⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴕⴍⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴀⴃⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴉⴈⴃⴀⴅⴌ
.
Version: g
ხოლო
ესე
თქუა
,
არა
თუ
გლახაკთაჲ
რაჲმე
ზრუნვაჲ
ედვა
გულსა
მისსა
,
არამედ
რამეთუ
მპარავი
იყო
და
გუადრუცი
იგი
მას
აქუნდა
და
შთასადებელი
იგი
მას
ჰკიდავნ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴄⴑⴄ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴂⴊ{ⴀ}ⴞ{ⴀ}ⴉⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴆⴐⴓⴌⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴃⴅⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴎ{ⴀ}ⴐ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴃⴐⴓⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴀⴃⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴠⴉ{ⴈ}ⴃ{ⴀ}ⴅⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴢ
ⴄⴃⴅⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴎⴀⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴀⴃⴐⴓⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴀⴃⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴉⴈⴃⴀⴅⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴢ
ⴄⴃⴅⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴎⴀⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴀⴃⴐⴓⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴀⴃⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴉⴈⴃⴀⴅⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴢ
ⴄⴃⴅⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴎⴀⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴀⴃⴐⴓⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴀⴃⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴉⴈⴃⴀⴅⴌ
.
Verse: 7
Version: G
εἶπεν
οὖν
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
῎Αϕες
αὐτήν
,
ἵνα
εἰς
τὴν
ἡμέραν
τοῦ
ἐνταϕιασμοῦ
μου
τηρήσῃ
αὐτό
·
Version: H
Ասէ
Յիսուս
.
թոյլ
տուք
դմա
,
զի
յօրն
պատանաց
իմոց
պահեսցէ
զայդ
։
Version: a
ჰრქუა
იესუ
:
მიუტევე
მაგას
,
რაჲთა
დღესა
მას
სამკუდროჲსა
შემოსისა
ჩემისათჳს
დაჰმარხოს
ეგე
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႢႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႶႤႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႫႩႭჃႣႰႭჂႱႠ
ႸႤႫႭႱႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠჀႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
:
Version: L
და
თქუა
იესუ
:
უტევეთ
მაგას
,
რაჲთა
დღედ
საფლავად
ჩემდა
დაიმარხოს
.
Version: c
და
თქუა
იესუ
:
უტევეთ
მაგას
,
რაჲთა
დღედ
დასაფლავად
ჩემდა
დამიმარხოს
ეგე
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႢႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႶႤႣ
ႣႠႴႪႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴃ
ⴃⴀⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴄⴂⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႲႤႥႤ
ႫႠႢႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႶႤႣ
ႣႠႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႢႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႶႤႣ
ႣႠႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႤႢႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႶႤႣ
ႣႠႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႲႤႥႤႧ
'
ႫႠႢႠႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႶႤႣ
ႣႠႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႹႤႫႣႠ
'
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႢႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႶႤႣ
ႣႠႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
Version: e
და
თქუა
იესუ
:
უტევეთ
მაგას
,
რაჲთა
დღედ
დასაფლავად
ჩემდა
დამიმარხოს
ეგე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႢႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႶႤႣ
ႣႠႴႪႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴃ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴄⴂⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႢႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႶႤႣ
ႣႠႴႪႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
ႤႢႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႢႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႶႤႣ
ႣႠႱႠႴႪႠႥႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠႫႨႫႠႰႾႭႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴃ
ⴃⴀⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴋⴀⴐⴞⴍ
ⴄⴂⴄ
.
Version: g
და
თქუა
იესუ
:
უტევე
მაგას
,
დღედ
დაფლვისა
ჩემისა
დამიმარხა
ეგე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇⴀ}
ⴃⴖⴄⴃ
ⴃ{ⴀ}ⴔⴊⴅⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑⴀⴃ
ⴃⴀⴋⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴃⴖⴄⴃ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴋⴀⴐⴞⴀ
ⴄⴂⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴃⴖⴄⴃ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴋⴀⴐⴞⴀ
ⴄⴂⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴃⴖⴄⴃ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴋⴀⴐⴞⴄ
ⴄⴂⴄ
.
Verse: 8
Version: G
τοὺς
πτωχοὺς
γὰρ
πάντοτε
ἔχετε
μεϑ
'
ἑαυτῶν
,
ἐμὲ
δὲ
οὐ
πάντοτε
ἔχετε
.
Version: H
Զաղքատս
յամենայն
ժամ
ընդ
ձեզ
ունիք
.
զիս
ոչ
հանապազ
ընդ
ձեզ
ունիք
։
Version: a
გლახაკნი
მარადის
თქუენ
თანა
არიან
,
ხოლო
მე
მარადის
არა
თქუენ
თანა
ვარ
.
Version: aC
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
ႠႰႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
:
Version: L
რამეთუ
გლახაკნი
მარადის
თუქენ
თანა
არიან
,
ხოლო
მე
არა
მარადის
თქუენ
თანა
ვარ
.
Version: c
რამეთუ
გლახაკნი
ოდესვე
თქუენ
თანა
არიან
,
ხოლო
მე
არა
მარადის
თქუენ
თანა
ვარ
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴍⴃⴄⴑⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
Version: e
რამეთუ
გლახაკნი
ოდესვე
თქუენ
თანა
არიან
,
ხოლო
მე
არა
მარადის
თქუენ
თანა
ვარ
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭႣႤႱႥႤ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႥႠႰ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: g
რამეთუ
გლახაკნი
მარადის
თქუენ
თანა
არიან
,
ხოლო
მე
არა
მარადის
თქუენ
თანა
ვარ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂⴊ{ⴀ}ⴞ{ⴀ}ⴉⴌⴈ
ⴋ{ⴀⴐⴀ}ⴃ{ⴈ}ⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋ{ⴀⴐⴀ}ⴃ{ⴈ}ⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Verse: 9
Version: G
῎Εγνω
οὖν
[ὁ]
ὄχλος
πολὺς
ἐκ
τῶν
᾽Ιουδαίων
ὅτι
ἐκεῖ
ἐστιν
,
καὶ
ἦλϑον
οὐ
διὰ
τὸν
᾽Ιησοῦν
μόνον
ἀλλ
'
ἵνα
καὶ
τὸν
Λάζαρον
ἴδωσιν
ὃν
ἤγειρεν
ἐκ
νεκρῶν
.
Version: H
Իբրեւ
գիտաց
ժողովուրդ
բազում
ի
Հրէիցն
թէ
անդ
է
՝
եկին
.
ոչ
միայն
վասն
Յիսուսի
,
այլ
զի
եւ
զՂազար
տեսցեն
՝
զոր
յարոյցն
ի
մեռելոց
։
Version: a
აგრძნა
ერმან
მრავალმან
ჰურიათაგანმან
,
რამეთუ
მუნ
არს
,
მივიდეს
არა
თუ
იესუსთჳს
ხოლო
,
არამედ
რაჲთა
ლაზარეცა
იხილონ
,
რომელიიგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: aC
ႠႢႰႻႬႠ
ႤႰႫႠႬ
ႫႰႠႥႠႪႫႠႬ
:
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႫႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႾႨႪႭႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
Version: L
გულისხმა-ყო
ყოველმან
ერმან
ჰურიათამან
,
რამეთუ
იესუ
მუნ
არს
,
და
მოვიდეს
არა
ხოლო
იესუჲსთჳს
,
არამედ
რაჲთა
ლაზარეცა
იხილონ
,
რომელი-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: c
გულისხმა-ყო
ყოველმან
ერმან
ჰურიათამან
,
რამეთუ
იესუ
მუნ
არს
,
და
მოვიდეს
არა
იესუჲსთჳს
ხოლო
,
არამედ
რაჲთა
ლაზარეცა
იხილონ
,
რომელ-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: cA
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cR
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴓⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: cP
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ
ႾႭႪႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cD
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ
ႾႭႪႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cE
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ
ႾႭႪႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰჁႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cQ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭ
'
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႫႠႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
'
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
:
Version: cAn
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭ
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
ႤႰ{ႫႠ}Ⴌ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႫႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩჃႣႰႤႧႨႧ
:
Version: e
გულისხმა-ყო
ყოველმან
ერმან
ჰურიათამან
,
რამეთუ
იესუ
მუნ
არს
,
და
მოვიდეს
არა
იესუჲსთჳს
ხოლო
,
არამედ
რაჲთა
ლაზარეცა
იხილონ
,
რომელ-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: et
Version: eF
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
ႾႭႪႭ
ႧႭჃ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: eG
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴓⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: eA
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: eB
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႤႰႫႠႬ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭჃႬ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႰႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰჁႺႠ
ႨႾႨႪႭႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: ek
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴓⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓⴑⴇⴣⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: g
აგრძნა
უკუე
ყოველმან
ერმან
ჰურიათამან
,
რამეთუ
იესუ
მუნ
არს
;
მოვიდეს
არა
ხოლო
თუ
იესუჲსთჳს
,
არამედ
რაჲთა
ლაზარეცა
იხილონ
,
რომელი-იგი
აღადგინა
მკუდრეთით
.
Version: gv
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑ
ⴤⴋⴀ
ⴗⴍ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴓⴌ
ⴀⴐⴑ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴓ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴣⴑ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gH
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴓⴌ
ⴀⴐⴑ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gI
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴓⴌ
ⴀⴐⴑ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gK
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴓⴌ
ⴀⴐⴑ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Verse: 10
Version: G
ἐβουλεύσαντο
δὲ
οἱ
ἀρχιερεῖς
ἵνα
καὶ
τὸν
Λάζαρον
ἀποκτείνωσιν
,
Version: H
Խորհուրդ
արարին
քահանայապետքն
՝
զի
եւ
զՂազար
սպանցեն
.
Version: a
ზრახვა
ყვეს
მღდელთმოძღუართა
მათ
,
რაჲთამცა
ლაზარეცა
მოკლეს
.
Version: aC
ႦႰႠႾႥႠ
ႷႥႤႱ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႤႱ
'
Version: L
ზრახვა-ყვეს
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
,
რაჲთა
ლაზარეცა
მოკლან
.
Version: c
ხოლო
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
ზრახვა-ყვეს
,
რაჲთა
ლაზარეცა
მოკლან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠႷႥႤႱ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠႷႥႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
Version: e
ხოლო
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
ზრახვა-ყვეს
,
რაჲთა
ლაზარეცა
მოკლან
.
Version: et
Version: eF
ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
.
Version: eG
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႪႠႦႠႰႤႺႠ
ႫႭႩႪႠႬ
.
Version: ek
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
ზრახვა-ყვეს
მღდელთმოძღუართა
მათ
,
რაჲთა
ლაზარეცა
მოკლან
.
Version: gv
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ
.
Verse: 11
Version: G
ὅτι
πολλοὶ
δι
'
αὐτὸν
ὑπῆγον
τῶν
᾽Ιουδαίων
καὶ
ἐπίστευον
εἰς
τὸν
᾽Ιησοῦν
.
Version: H
Քանզի
բազումք
ի
Հրէից
երթային
եւ
հաւատային
ի
Յիսուս
։
Version: a
რამეთუ
მის
გამო
მრავალნი
ჰურიათა
მათგანნი
მივიდოდეს
და
ჰრწმენა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
'
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
'
Version: L
რამეთუ
მრავალნი
ჰურიათაგანნი
მოვიდოდეს
და
ჰრწმენ
მათ
იესუჲსი
.
Version: c
რამეთუ
მრავალნი
ჰურიათაგანნი
მოვიდოდეს
და
ჰრწმენა
მათ
იესუჲსი
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႡႭႣႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃჂႱႨ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃჂႱႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
.
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
::
Version: e
რამეთუ
მრავალნი
ჰურიათაგანნი
მოვიდოდეს
და
ჰრწმენა
მათ
იესუჲსი
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴑⴈ
.
Version: g
რამეთუ
მრავალნი
ჰურიათაგანნი
მისთჳს
მივიდოდეს
და
ირწმუნებდეს
იესუჲსსა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴈ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴍⴢⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴍⴢⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴑⴀ
.
Verse: 12
Version: G
Τῇ
ἐπαύριον
ὁ
ὄχλος
πολὺς
ὁ
ἐλϑὼν
εἰς
τὴν
ἑορτήν
,
ἀκούσαντες
ὅτι
ἔρχεται
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
,
Version: H
Ի
վաղիւ
անդր
ժողովուրդ
բազում
որ
եկեալ
էր
ի
տօնն
,
իբրեւ
լուան
եթէ
գայ
Յիսուս
յԵրուսաղէմ
,
Version: a
ხვალისაგან
სიმრავლჱ
ერისაჲ
მის
რომელ
მოსრულ
იყო
დღესასწაულსა
მას
,
ვითარცა
ესმა
,
რამეთუ
იესუ
მოვალს
იერუსალჱმდ
,
Version: aC
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴡ}ႫႣ
Version: L
ხვალისაგან
ერი
მრავალი
რომელი
მოსრულ
იყო
დღესასწაულსა
მას
,
რამეთუ
ესმა
,
ვითარმედ
იესუ
მოვალს
იერუსალჱმდ
,
Version: c
ხვალისაგან
ერი
იგი
მრავალი
რომელი
მოსრულ
იყო
დღესასწაულსა
მას
,
რამეთუ
ესმა
,
ვითარმედ
იესუ
მოვალს
იერუსალჱმდ
,
Version: cA
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
Version: cR
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
Version: cP
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႰႭႫႤႪ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
Version: cD
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
Version: cE
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
Version: cQ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
.
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႥႠႪႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ
'
Version: cAn
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႥႠႪႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
Version: e
ხვალისაგან
ერი
იგი
მრავალი
რომელი
მოსრულ
იყო
დღესასწაულსა
მას
,
რამეთუ
ესმა
,
ვითარმედ
იესუ
მოვალს
იერუსალჱმდ
,
Version: et
Version: eF
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႰႭႫႤႪ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
Version: eG
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴅⴅⴀⴊⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
Version: eA
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
Version: eB
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႥႠႪႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
Version: ek
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ
,
Version: g
ხვალისაგან
ერი
მრავალი
რომელ-იგი
მოსრულ
იყვნეს
დღესასწაულსა
მას
,
რამეთუ
ესმა
,
ვითარმედ
იესუ
მოვალს
იერუსალჱმდ
,
Version: gv
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴑ
,
Version: gH
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴈⴋⴃ
,
Version: gI
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ
,
Version: gK
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ
,
Verse: 13
Version: G
ἔλαβον
τὰ
βαία
τῶν
ϕοινίκων
καὶ
ἐξῆλϑον
εἰς
ὑπάντησιν
αὐτῷ
,
καὶ
ἐκραύγαζον
,
῾Ωσαννά
·
εὐλογημένος
ὁ
ἐρχόμενος
ἐν
ὀνόματι
κυρίου
,
καὶ
ὁ
βασιλεὺς
τοῦ
᾽Ισραήλ
.
Version: H
Առին
ոստս
արմաւենեաց
՝
եւ
ելին
ընդ
առաջ
նորա
.
աղաղակէին
եւ
ասէին
.
աւսաննա
օրհնեալ
որ
գասդ
յանուն
տեառն
՝
թագաւորդ
Իսրայէլի
։
Version: a
აღიღეს
რტოები
ფინიკისაჲ
და
განვიდეს
წინამიგებებად
მისა
:
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანნა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
და
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ!
Version: aC
ႠႶႨႶႤႱ
ႰႲႭႤႡႨ
ႴႠႬႠႩႨႱႠჂ
:
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
'
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
'
ჅႱႠႬႬႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}ჂႧႠ
'
ႣႠ
ႫႤႭჃႴჁ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ
...
Version: L
აღიღეს
რტოჲ
დანაკის-კუდისაჲ
და
განვიდეს
მიგებებად
მისა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
,
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ!
Version: c
და
მოიღეს
რტოჲ
დანაკისკუდთაგან
და
განვიდეს
მიგებებად
მისა
,
და
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
და
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ!
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭჂ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴢ
ⴃⴀⴌⴀⴉⴈⴑⴉⴍⴃⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴂⴄⴁⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴥⴑⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭჂ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ!
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭჂ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ!
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭჂ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ!
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭჂ
.
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႧႠႢႠႬ
'
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
.
ႫႨႱႠ
'
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}ჂႧႠ
.
ႫႤႭჃႴჁ
:
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ
:
Version: cAn
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭჂ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
:
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷ{Ⴍ}ႣႤႱ
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႧႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂႧႠ
ႫႤႭჃႴႤ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ
:
Version: e
და
მოიღეს
რტოჲ
დანაკისკუდთაგან
და
განვიდეს
მიგებებად
მისა
,
და
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
და
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ!
Version: et
Version: eF
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭႤႡႨ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭႣႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ!
Version: eG
ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴈ
ⴃⴀⴌⴀⴉⴈⴑⴉⴓⴃⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴂⴄⴁⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴥⴑⴀⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭჂ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ!
Version: eB
ႫႭႨႶႤႱ
ႰႲႭႤႡႨ
ႣႠႬႠႩႨႱႩႭჃႣႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႫႨႢႤႡႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ!
Version: ek
ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴈ
ⴃⴀⴌⴀⴉⴈⴑⴉⴓⴃⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴂⴄⴁⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: g
მოიღეს
რტოები
დანაკისკუდთაგან
და
განვიდეს
მიგებებად
მისა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ოსანა
,
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
,
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ!
Version: gv
ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴈ
ⴃⴀⴌⴀⴉⴈⴑⴉⴓⴃⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴂⴄⴁⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃ{ⴄ}ⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
,
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴋⴍⴋ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄⴢ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: gH
ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴈ
ⴃⴀⴌⴀⴉⴈⴑⴉⴓⴃⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴂⴄⴁⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: gI
ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴈ
ⴃⴀⴌⴀⴉⴈⴑⴉⴓⴃⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴂⴄⴁⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: gK
ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴈ
ⴃⴀⴌⴀⴉⴈⴑⴉⴓⴃⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Verse: 14
Version: G
εὑρὼν
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
ὀνάριον
ἐκάϑισεν
ἐπ
'
αὐτό
,
καϑώς
ἐστιν
γεγραμμένον
,
Version: H
Եւ
գտեալ
Յիսուսի
էշ
մի
,
նստաւ
ի
վերայ
նորա
.
որպէս
եւ
գրեալ
է
։
Version: a
და
პოვა
იესუ
ვირი
ერთი
და
დაჯდა
მას
ზედა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
Version: aC
ႣႠ
ႮႭႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႰႨ
ႤႰႧႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
Version: L
და
მოჰგუარეს
ვირი
და
დაჯდა
მას
ზედა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
Version: c
და
პოვა
იესუ
ვირი
და
დაჯდა
მას
ზედა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
Version: cA
ႣႠ
ႮႭႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Version: cR
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
Version: cP
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Version: cD
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Version: cE
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႤႰ
ႠႰႱ
:
Version: cQ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႰႨ
'
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႮႭႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
Version: e
და
პოვა
იესუ
ვირი
და
დაჯდა
მას
ზედა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Version: eG
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
Version: eA
ႣႠ
ႮႭႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Version: eB
ႣႠ
ႮႭႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
Version: g
და
პოვა
იესუ
ვირი
და
დაჯდა
მას
ზედა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
Version: gv
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃ{ⴀ}ⴟⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
Version: gH
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
Version: gI
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
Version: gK
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
Verse: 15
Version: G
Μὴ
ϕοβοῦ
,
ϑυγάτηρ
Σιών
·
ἰδοὺ
ὁ
βασιλεύς
σου
ἔρχεται
,
καϑήμενος
ἐπὶ
πῶλον
ὄνου
.
Version: H
Մի
երկնչիր
դուստր
Սիովնի
,
ահաւասիկ
թագաւոր
քո
գայ
նստեալ
ի
վերայ
յաւանակի
իշոյ
։
Version: a
გიხაროდენ
,
ასულო
სიონისაო!
აჰა
,
მეუფე
შენი
მოვალს
და
ზეზის
კიცუსა
ვირსა
.
Version: aC
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ
ႠჀႠ
ႫႤႭჃႴႤ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
:.
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
:....
Version: L
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
სიონისაო!
აჰა
ესერა
მეუფჱ
შენი
მომავალს
შენდა
და
ზე-ზის
იგი
კიცუსა
ვირსა
.
Version: c
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
სიონისაო!
აჰა
,
ესერა
,
მეუფჱ
შენი
მოვალს
და
ზეზის
იგი
კიცუსა
ვირსა
.
Version: cA
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ!
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႨႱႠ
.
Version: cR
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴍ!
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
.
Version: cP
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ!
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
.
Version: cD
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ!
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴႤ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
.
Version: cE
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ!
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
.
Version: cQ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ
'
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
'
ႫႭႥႠႪႱ
.
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
'
Version: cAn
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႤႭჃႴႤ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
Version: e
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
სიონისაო!
აჰა
,
ესერა
,
მეუფჱ
შენი
მოვალს
და
ზეზის
იგი
კიცუსა
ვირსა
.
Version: et
Version: eF
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ!
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
.
Version: eG
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴍ!
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
.
Version: eA
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ!
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႨႱႠ
.
Version: eB
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႨႭႬႨႱႠႭ!
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
.
Version: ek
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴍ!
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴅⴈⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
სიონისაო!
აჰა
,
ესერა
,
მეუფჱ
შენი
მოვალს
შენდა
და
ზეზის
იგი
კიცუსა
ვირისასა
.
Version: gv
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴍ!
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴈⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
.
Version: gH
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴍ!
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴅⴈⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴍ!
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴅⴈⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴍ!
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴡ
ⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴅⴈⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Verse: 16
Version: G
ταῦτα
οὐκ
ἔγνωσαν
αὐτοῦ
οἱ
μαϑηταὶ
τὸ
πρῶτον
,
ἀλλ
'
ὅτε
ἐδοξάσϑη
᾽Ιησοῦς
τότε
ἐμνήσϑησαν
ὅτι
ταῦτα
ἦν
ἐπ
'
αὐτῷ
γεγραμμένα
καὶ
ταῦτα
ἐποίησαν
αὐτῷ
.
Version: H
Եւ
զայն
ինչ
՝
ոչ
գիտացին
աշակերտքն
նորա
զառաջինն
.
այլ
յորժամ
փառաւորեցաւ
Յիսուս
,
յայնժամ
յիշեցին
եթէ
այն
էր
որ
գրեալն
էր
վասն
նորա
.
եւ
զայն
արարին
նմա
։
Version: a
და
ესე
არა
ცნეს
მოწაფეთა
მისთა
პირველ
;
ხოლო
რაჟამს
იდიდა
იესუ
,
მაშინ
მოიჴსენეს
,
რამეთუ
ესრე
წერილ
იყო
მის
ზედა
,
და
ესე
უფლეს
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪ
:.:..:..
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႨႣႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႨჄႱႤႬႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႰႤ
ႼႤႰႨႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႴႪႤႱ
ႫႠႱ
Version: L
ესე
არა
ეცნა
მოწაფეთა
მისთა
პირველად
,
არამედ
ოდესცა
იდიდა
იესუ
,
მოეჴსენა
,
რამეთუ
ესე
იყო
მისთჳს
წერილ
,
და
ესე
უყვეს
მას
.
Version: c
ესე
არა
იცოდეს
მოწაფეთა
მისთა
პირველად
,
არამედ
ოდესცა
იდიდა
იესუ
,
მოეჴსენა
,
რამეთუ
ესე
წერილ
იყო
მისთჳს
,
და
ესე
უყვეს
მას
.
Version: cA
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱႺႠ
ႨႣႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႼႤႰႨႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑⴚⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႤႺႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱႺႠ
ႨႣႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႤႰႨႪ
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱႺႠ
ႨႣႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤ
ႼႤႰႨႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱႺႠ
ႨႣႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤ
ႼႤႰႨႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱႺႠ
ႨႣႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
'
ႼႤႰႨႪ
:
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱ
ႨႣႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႤႰႨႪ
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
::
Version: e
ესე
არა
იცოდეს
მოწაფეთა
მისთა
პირველად
,
არამედ
ოდესცა
იდიდა
იესუ
,
მოეჴსენა
,
რამეთუ
ესე
წერილ
იყო
მისთჳს
,
და
ესე
უყვეს
მას
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႤႺႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႨႣႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႰႤ
ႼႤႰႨႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴃⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴐⴄ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱႺႠ
ႨႣႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႼႤႰႨႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႤႱႤ
ႠႰႠ
ႨႺႬႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱ
ႨႣႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႼႤႰႨႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႭჃႷႥႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴃⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
ხოლო
ესე
არა
ეცნა
მოწაფეთა
მისთა
პირველად
,
არამედ
ოდეს
იდიდა
იესუ
,
მაშინ
მოეჴსენა
,
რამეთუ
ესრეთ
წერილ
იყო
მისთჳს
,
და
ესე
უყვეს
მას
.
Version: gv
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴌⴀ
ⴋⴍⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴃⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
,
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴐⴄ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴃⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴃⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴌⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴃⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Verse: 17
Version: G
ἐμαρτύρει
οὖν
ὁ
ὄχλος
ὁ
ὢν
μετ
'
αὐτοῦ
ὅτε
τὸν
Λάζαρον
ἐϕώνησεν
ἐκ
τοῦ
μνημείου
καὶ
ἤγειρεν
αὐτὸν
ἐκ
νεκρῶν
.
Version: H
Եւ
ժողովուրդն
վկայէր
՝
որ
էր
ընդ
նմա
,
եթէ
զՂազար
կոչեաց
եւեթ
ի
գերեզմանէն
,
եւ
յարոյց
զնա
ի
մեռելոց
։
Version: a
და
ერი
იგი
ეწამებოდა
,
რომელ
იყო
მის
თანა
,
რაჟამს
ლაზარეს
უწოდა
სამარით
და
აღადგინა
იგი
მკუდრეთით
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႤႼႠႫႤႡႭႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
'
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႫႠႰႨႧ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
'
Version: L
და
ერი
იგი
,
რომელი
იყო
მის
თანა
,
ეწამებოდა
მას
,
რამეთუ
ლაზარეს
უწოდა
საფლავით
და
აღადგინა
იგი
მკუდრეთით
.
Version: c
და
ერი
იგი
,
რომელ
იყო
მის
თანა
,
ეწამებოდეს
მას
,
რამეთუ
ლაზარეს
უწოდა
საფლავით
და
აღადგინა
იგი
მკუდრეთით
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႤႼႠႫႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႪႠႦႠႰჁႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႧ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴑ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႼႠႫႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႤႼႠႫႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႧ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႤႼႠႫႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႧ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႼႠႫႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
.
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႼႠႫႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
:
Version: e
და
ერი
იგი
,
რომელ
იყო
მის
თანა
,
ეწამებოდეს
მას
,
რამეთუ
ლაზარეს
უწოდა
საფლავით
და
აღადგინა
იგი
მკუდრეთით
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႤႼႠႫႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႧ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴑ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႤႼႠႫႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႪႠႦႠႰჁႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႧ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႤႼႠႫႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႪႠႦႠႰႤႱ
ႭჃႼႭႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႨႧ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴑ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: g
და
ეწამებოდა
მას
ერი
იგი
,
რომელი
იყო
მის
თანა
,
რაჟამს
ლაზარეს
უწოდა
საფლავით
და
აღადგინა
იგი
მკუდრეთით
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴑ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴑ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴑ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴊⴀⴆⴀⴐⴄⴑ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Verse: 18
Version: G
διὰ
τοῦτο
[καὶ]
ὑπήντησεν
αὐτῷ
ὁ
ὄχλος
ὅτι
ἤκουσαν
τοῦτο
αὐτὸν
πεποιηκέναι
τὸ
σημεῖον
.
Version: H
Եւ
վասն
այնորիկ
ընդ
առաջ
եղեւ
նմա
ժողովուրդն
,
զի
լուան
եթէ
զայն
նշանս
արարեալ
էր
նորա
։
Version: a
ამისთჳს
მიეგებვოდა
ერი
იგი
,
რამეთუ
ესმინა
,
ვითარმედ
ესევითარი
სასწაული
ექმნა
მას
.
Version: aC
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႬႠ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႤႵႫႬႠ
ႫႠႱ
:..:
Version: L
ამისთჳს
მიეგებვოდა
მას
ერი
იგი
,
რამეთუ
ესმინა
ვითარმედ
ესე
სასწაულ
ქმნა
.
Version: c
ამისთჳსცა
მიეგებვოდა
მას
ერი
იგი
,
რამეთუ
ესმინა
,
ვითარმედ
ესე
სასწაული
ქმნა
.
Version: cA
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Version: cP
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႨႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
.
Version: cD
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
.
Version: cE
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႨႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
.
Version: cQ
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႬႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
Version: cAn
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႬႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
Version: e
ამისთჳსცა
მიეგებვოდა
მას
ერი
იგი
,
რამეთუ
ესმინა
,
ვითარმედ
ესე
სასწაული
ქმნა
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႨႬႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: eG
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: eA
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
.
Version: eB
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႫႨႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႬႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႤ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
.
Version: ek
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: g
ამისთჳსცა
მიეგებვოდა
მას
ერი
იგი
,
რამეთუ
ესმინა
,
ვითარმედ
ესე
სასაწაული
ქმნა
იესუ
.
Version: gv
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴄⴑⴄ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴀ}ⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
Version: gH
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gI
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴍ
.
Version: gK
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Verse: 19
Version: G
οἱ
οὖν
Φαρισαῖοι
εἶπαν
πρὸς
ἑαυτούς
,
Θεωρεῖτε
ὅτι
οὐκ
ὠϕελεῖτε
οὐδέν
·
ἴδε
ὁ
κόσμος
ὀπίσω
αὐτοῦ
ἀπῆλϑεν
.
Version: H
Իսկ
Փարիսեցիքն
ասէին
ընդ
միմեանս
.
տեսանէք
՝
զի
ոչինչ
օգտիք
.
ահաւասիկ
աշխարհ
ամենայն
զկնի
նորա
գնաց
։
Version: a
ხოლო
ფარისეველნი
იგი
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ხედავთ
,
რამეთუ
არარას
ირგებთ
?
აჰა
,
სოფელი
ყოველი
შეუდგს
მას
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႾႤႣႠႥႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
ႠჀႠ
ႱႭႴႤႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႸႤႭჃႣႢႱ
ႫႠႱ
Version: L
ხოლო
ფარისეველთა
მათ
ჰრქუეს
:
ხედავთა
,
რამეთუ
არას
ირგებთ
არარას
?
აჰა
ესერა
ყოველი
სოფელი
მივიდა
შემდგომად
მისა
.
Version: c
ხოლო
ფარისეველთა
მათ
ჰრქუეს
მათ
:
ჰხედავთა
,
რამეთუ
არას
ირგებთ
?
აჰა
,
ესერა
,
ყოველი
სოფელი
მივიდა
შედგომად
მისა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႧ
:
ႾႤႣႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
?
ႠჀႠ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴈⴐⴂⴄⴁⴇ
?
ⴀⴠⴀ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ჀႾႤႣႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
?
ႠჀႠ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႤႰႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ჀႾႤႣႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
?
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ჀႾႤႣႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
?
ႠჀႠ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႧ
ႾႤႣႠႥႧႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႠჀႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႧ
ႾႤႣႠႥႧႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
ႠჀႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႱႠ
:
Version: e
ხოლო
ფარისეველთა
მათ
ჰრქუეს
მათ
:
ჰხედავთა
,
რამეთუ
არას
ირგებთ
?
აჰა
,
ესერა
,
ყოველი
სოფელი
მივიდა
შედგომად
მისა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ჀႾႤႣႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
?
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
ჀႰႼႠႫႱ
,
ႱႭႴႤႪႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴈⴐⴂⴄⴁⴇ
?
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ႾႤႣႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
?
ႠჀႠ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
:
ჀႾႤႣႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႱ
ႨႰႢႤႡႧ
?
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႥႨႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
:
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴈⴐⴂⴄⴁⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
?
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
ფარისეველთა
მათ
თქუეს
ურთიერთას
:
ჰხედავთა
,
რამეთუ
არა
ირგებთ
არარას
?
აჰა
,
ესერა
,
სოფელი
ყოველი
მივიდა
შედგომად
მისა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀⴀ
ⴈⴐⴂⴄⴁⴇ
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴐⴂⴄⴁⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
?
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴐⴂⴄⴁⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
?
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴐⴂⴄⴁⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
?
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Verse: 20
Version: G
῏Ησαν
δὲ
῞Ελληνές
τινες
ἐκ
τῶν
ἀναβαινόντων
ἵνα
προσκυνήσωσιν
ἐν
τῇ
ἑορτῇ
·
Version: H
Էին
անդ
ոմանք
եւ
հեթանոսք
յելելոցն
անդր
,
զի
երկիր
պագանիցեն
ի
տօնին
.
Version: a
იყვნეს
მუნ
წარმართთაგანნიცა
,
რომელნი
აღსრულ
იყვნეს
თაყუანის-ცემად
დღესასწაულსა
მას
.
Version: aC
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႭჃႬ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠႢႠႬႬႨႺႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႠႶႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႺႤႫႠႣ
'
ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
Version: L
იყვნეს
ვინმე
წარმართნიცა
მოსრულთა
მათგანნი
,
რაჲთა
თაყუანის-სცენ
დღესასწაულსა
მას
.
Version: c
იყვნეს
ვინმე
წარმართნიცა
აღმოსრულთა
მათგანნი
,
რაჲთა
თაყუანის-სცენ
დღესასაწაულსა
მას
.
Version: cA
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႬႨႺႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴌⴈⴚⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴌ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႬႨႺႠ
ႠႶႫႭႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႬႨႺႠ
ႠႶႫႭႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ჀႱႺႤႬ
ႣႶჁႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႬႨႺႠ
ႠႶႫႭႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႨႷႥႬႤႧ
ႥႨႬႫႤ
'
ႼႠႰႫႠႰႧႬႨႺႠ
ႠႶႫႭႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႠႫႠႱ
:
Version: cAn
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
ႠႶႫႭჃႱႰႭჃႪ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:.
Version: e
იყვნეს
ვინმე
წარმართნიცა
აღმოსრულთა
მათგანნი
,
რაჲთა
თაყუანის-სცენ
დღესასაწაულსა
მას
.
Version: et
Version: eF
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠႢႠႬႬႨႺႠ
ႠႶႫႭႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴌ
ⴃⴖⴡⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႬႨႺႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႼႠႰႫႠႰႧႬႨႺႠ
ႠႶႫႭႱႰႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ჀႺႤႬ
ႣႶႤႱႠႱႠႼႠႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈ-ⴑⴚⴄⴌ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
იყვნეს
ვინმე
წარმართაგანნიცა
აღმოსრულთა
მათგანნი
,
რაჲთა
თაყუანის-სცენ
დღესასწაულსა
მას
.
Version: gv
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈⴑ-ⴑⴚ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴖⴄⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓⴊ}ⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴌ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴀⴂ{ⴀⴌ}ⴌⴈⴚⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴌ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈⴚⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴌ
ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Verse: 21
Version: G
οὗτοι
οὖν
προσῆλϑον
Φιλίππῳ
τῷ
ἀπὸ
Βηϑσαϊδὰ
τῆς
Γαλιλαίας
,
καὶ
ἠρώτων
αὐτὸν
λέγοντες
,
Κύριε
,
ϑέλομεν
τὸν
᾽Ιησοῦν
ἰδεῖν
.
Version: H
Նոքա
մատեան
առ
Փիլիպպոս
՝
որ
ի
Բեթսայիդայ
Գալիլեացւոցն
էր
,
աղաչէին
զնա
եւ
ասէին
.
տէր
՝
կամիմք
զՅիսուս
տեսանել
։
Version: a
იგინი
მიუჴდეს
ფილიპეს
,
რომელ
ბეთსაჲდაჲთ
გალილეველთაჲთ
იყო
,
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
გუნებავს
იესუს
ხილვაჲ
.
Version: aC
ႨႢႨႬႨ
ႫႨႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႡႤႧႱႠჂႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႥႤႪႧႠჂႧ
ႨႷႭ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႾႨႪႥႠჂ
:
Version: L
ესენი
მოვიდეს
ფილიპჱსა
,
რომელი
იყო
ბეთსაიდაჲთ
გალილეაჲსაჲთ
,
ჰკითხვიდეს
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
გჳნებს
იესუჲსი
ხილვაჲ
.
Version: c
ესენი
მოუჴდეს
ფილიპეს
,
რომელი
იყო
ბეთსაიდაჲთ
გალილეაჲსაჲთ
,
ჰკითხვიდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
გუნებავს
იესუჲსი
ხილვაჲ
.
Version: cA
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴈⴇ
,
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
.
Version: cP
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
ႨႤჁႱჃႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
.
Version: cD
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
.
Version: cE
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
.
Version: cQ
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
'
ႴႨႪႨႮႤႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
'
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
'
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱ
ႾႨႪႥႠჂ
:
Version: cAn
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
:.
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
Version: e
ესენი
მოუჴდეს
ფილიპეს
,
რომელი
იყო
ბეთსაიდაჲთ
გალილეაჲსაჲთ
,
ჰკითხვიდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
გუნებავს
იესუჲსი
ხილვაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
.
Version: eA
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
.
Version: eB
ႤႱႤႬႨ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႢႭჃႬႤႡႠႥႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
ႾႨႪႥႠჂ
.
Version: ek
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
.
Version: g
ესენი
მოვიდეს
ფილიპესა
,
რომელი-იგი
იყო
ბეთსაიდაჲთ
გალილეაჲსაჲთ
,
და
ეტყოდეს
მას
:
უფალო
,
გუნებავს
იესუჲსი
ხილვაჲ
.
Version: gv
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴢⴃⴀⴢⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑ{ⴀ}ⴢⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴂⴓⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴈ
ⴞⴈⴊⴅ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
.
Verse: 22
Version: G
ἔρχεται
ὁ
Φίλιππος
καὶ
λέγει
τῷ
᾽Ανδρέᾳ
·
ἔρχεται
᾽Ανδρέας
καὶ
Φίλιππος
καὶ
λέγουσιν
τῷ
᾽Ιησοῦ
.
Version: H
Գայ
Փիլիպպոս
եւ
ասէ
ցԱնդրէաս
։
Անդրէաս
եւ
Փիլիպպոս
ասեն
ցՅիսուս
։
Version: a
მოვიდა
ფილიპე
და
უთხრა
ანდრიას
;
ანდრია
და
ფილიპე
ჰრქუეს
იესუს
.
Version: aC
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႠႬႣႰႨႠႱ
ႠႬႣႰႨႠ
ႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
:.
Version: L
მოვიდა
ფილიპე
და
ჰრქუა
ანდრეას
;
და
მოვიდეს
ანდრეა
და
ფილიპე
და
ჰრქუეს
იესუს
.
Version: c
მოვიდა
ფილიპე
და
ჰრქუა
ანდრეას
;
და
მოვიდეს
ანდრეა
და
ფილიპე
და
ჰრქუეს
იესუს
.
Version: cA
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႬႣႰႤႠႱ
;
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႤႠ
ႣႠ
ႮႨႪႨႮႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: cR
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: cP
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႣႰႤႠႱ
;
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႤႠ
ႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: cD
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႣႰႨႠႱ
;
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႨႠ
ႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cE
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႣႰႤႠႱ
;
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႤႠ
ႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: cQ
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႬႣႰႤႠႱ
'
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ႠႬႣႰႤႠ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Version: cAn
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႬႣႰႤႠႱ
.
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႤႠ
ႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
:
Version: e
მოვიდა
ფილიპე
და
ჰრქუა
ანდრეას
;
და
მოვიდეს
ანდრეა
და
ფილიპე
და
ჰრქუეს
იესუს
.
Version: et
Version: eF
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႣႰႨႠႱ
;
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႨႠ
ႣႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: eG
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: eA
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႣႰႤႠႱ
;
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႤႠ
ႣႠ
ႮႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႣႰႤႠႱ
;
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႠႬႣႰႤႠ
ႣႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: ek
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: g
მივიდა
ფილიპე
და
ჰრქუა
ანდრეას
;
და
მოვიდეს
ანდრეა
და
ფილიპე
და
ჰრქუეს
იესუს
.
Version: gv
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
.
Version: gH
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴡⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: gI
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: gK
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Verse: 23
Version: G
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
ἀποκρίνεται
αὐτοῖς
λέγων
,
᾽Ελήλυϑεν
ἡ
ὥρα
ἵνα
δοξασϑῇ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
.
Version: H
Եւ
Յիսուս
պատասխանի
ետ
նոցա
՝
եւ
ասէ
.
եհաս
ժամ
զի
փառաւորեսցի
որդի
մարդոյ
։
Version: a
ხოლო
იესუ
მიუგო
მათ
და
ჰრქუა
:
მოწევნულ
არს
ჟამი
,
რაჲთა
იდიდოს
ძე
კაცისაჲ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱ
ႯႠႫႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
:.
Version: L
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
მოიწია
ჟამი
,
რაჲთა
იდიდოს
ძჱ
კაცისაჲ
.
Version: c
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
მოიწია
ჟამი
,
რაჲთა
იდიდოს
ძჱ
კაცისაჲ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴍⴑ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
:
Version: e
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
მოიწია
ჟამი
,
რაჲთა
იდიდოს
ძჱ
კაცისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႣႨႣႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
მოიწია
ჟამი
,
რაჲთა
იდიდოს
ძჱ
კაცისაჲ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴃⴈⴃⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
Verse: 24
Version: G
ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
ἐὰν
μὴ
ὁ
κόκκος
τοῦ
σίτου
πεσὼν
εἰς
τὴν
γῆν
ἀποϑάνῃ
,
αὐτὸς
μόνος
μένει
·
ἐὰν
δὲ
ἀποϑάνῃ
,
πολὺν
καρπὸν
ϕέρει
.
Version: H
Ամէն
ամէն
ասեմ
ձեզ
.
եթէ
ոչ
հատն
ցորենոյ
անկեալ
յերկիր
մեռանիցի
.
Version: a
მართლიად
მართალსა
გეტყჳ
თქუენ
:
არა
თუ
მარცუალი
იფქლისაჲ
დავარდეს
ქუეყანასა
და
მოკუდეს
,
იგი
ხოლო
ეგოს
;
უკუეთუ
მოკუდეს
,
მრავალი
ნაყოფი
გამოიღოს
.
Version: aC
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{ႠႬႠ}ႱႠ
ႣႠ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႢႭႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
.:.:
Version: L
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
მარცუალი
იფქლისაჲ
დავარდეს
ქუეყანასა
და
არა
მოკუდეს
,
იგი
ხოლო
ეგოს
;
უკუეთუ
მოკუდეს
,
მრავალი
ნაყოფი
გამოიღოს
.
Version: c
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მარცუალი
იფქლისაჲ
დავარდეს
ქუეყანასა
და
მოკუდეს
,
იგი
ხოლო
ეგოს
;
უკუეთუ
მოკუდეს
,
მრავალი
ნაყოფი
მოიღოს
.
Version: cA
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႢႭႱ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
.
Version: cR
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴂⴍⴑ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
.
Version: cP
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႤႢႭႱ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭႨႶႭႱ
.
Version: cD
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႤႢႭႱ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
.
Version: cE
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႤႢႭႱ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
.
Version: cQ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
'
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
'
ႣႠ
ႠႰ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
ႨႢႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႢႭႱ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
:
Version: cAn
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷႭჃႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႢႭႱ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
::
Version: e
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მარცუალი
იფქლისაჲ
დავარდეს
ქუეყანასა
და
მოკუდეს
,
იგი
ხოლო
ეგოს
;
უკუეთუ
მოკუდეს
,
მრავალი
ნაყოფი
მოიღოს
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႨႢႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႾႭႪႭ
ႤႢႭႱ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
.
Version: eG
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴂⴍⴑ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
.
Version: eA
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႢႭႱ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭႱ
.
Version: eB
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ
ႨႴႵႪႨႱႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႢႭႱ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႭႩႭჃႣႤႱ
,
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭႨႶႭႱ
.
Version: ek
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴂⴍⴑ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
.
Version: g
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მარცუალი
იფქლისაჲ
დავარდეს
ქუეყანასა
და
მოკუდეს
,
იგი
მარტოჲ
ხოლო
ეგოს
;
ხოლო
უკუეთუ
მოკუდეს
,
მრავალი
ნაყოფი
გამოიღოს
.
Version: gv
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
,
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴉⴣⴃ{ⴄ}ⴑ
,
ⴈⴂⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴈ}
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴄⴂⴍⴑ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴃⴄⴑ
,
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
.
Version: gH
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴂⴍⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
.
Version: gI
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴂⴍⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
.
Version: gK
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴂⴍⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
.
Verse: 25
Version: G
ὁ
ϕιλῶν
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἀπολλύει
αὐτήν
,
καὶ
ὁ
μισῶν
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
κόσμῳ
τούτῳ
εἰς
ζωὴν
αἰώνιον
ϕυλάξει
αὐτήν
.
Version: H
Ինքն
միայն
կայ
.
ապա
թէ
մեռանիցի
,
բազում
արդիւնս
առնէ
։
Որ
սիրէ
զանձն
իւր
՝
արձակէ
զնա
.
եւ
որ
ատեայ
զանձն
իւր
յաշխարհիս
յայսմիկ
,
ի
կեանսն
յաւիտենականս
պահեսցէ
զնա
։
Version: a
რომელსა
უყუარს
თავი
თჳსი
,
განუტეოს
იგი
.
და
რომელსა
სძულდეს
თავი
თჳსი
სოფელსა
ამას
,
ცხორებასა
მას
საუკუნესა
დაიმკჳდროს
იგი
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႠႫႠႱ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
ႣႠႨႫႩႭჃႣႰႭႱ
ႨႢႨ
:..:...
Version: L
რომელსა
უყუარდეს
თავი
თჳსი
,
განუტეოს
იგი
.
და
რომელსა
სძულდეს
თავი
თჳსი
ამას
სოფელსა
,
ცხოვრებად
საუკუნოდ
დაიმარხოს
იგი
.
Version: c
რომელსა
უყუარდეს
თავი
თჳსი
,
განუტევოს
იგი
;
და
რომელსა
სძულდეს
თავი
თჳსი
ამას
სოფელსა
,
ცხორებად
საუკუნოდ
დაიმარხოს
იგი
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
,
ႺႾႭႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴛⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
,
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
,
ႺႾႭႥႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႢႠႬႭჃႲႤႥႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
,
ႺႾႭႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႢႠႬႭჃႲႤႥႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
,
ႺႾႭႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
'
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႺႾႭႥႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
:
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႺႾႭႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
:
Version: e
რომელსა
უყუარდეს
თავი
თჳსი
,
განუტევოს
იგი
;
და
რომელსა
სძულდეს
თავი
თჳსი
ამას
სოფელსა
,
ცხორებად
საუკუნოდ
დაიმარხოს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
,
ႺႾႭႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴛⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
,
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
,
ႺႾႭႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႢႠႬႭჃႲႤႥႭႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႻႭჃႪႣႤႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႠႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
,
ႺႾႭႰႤႡႠႣ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴛⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
,
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
რომელსა
უყუარდეს
სული
თჳსი
,
წარიწყმიდოს
იგი
;
და
რომელსა
სძულდეს
სული
თჳსი
ამას
სოფელსა
,
ცხორებად
საუკუნოდ
დაიმარხოს
იგი
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑⴛ{ⴓ}ⴊⴃⴄⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
,
ⴚⴞ{ⴍ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴓⴊ}ⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴛⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
,
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴛⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
,
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴜⴀⴐⴈⴜⴗⴋⴈⴃⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴛⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
,
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Verse: 26
Version: G
ἐὰν
ἐμοί
τις
διακονῇ
,
ἐμοὶ
ἀκολουϑείτω
,
καὶ
ὅπου
εἰμὶ
ἐγὼ
ἐκεῖ
καὶ
ὁ
διάκονος
ὁ
ἐμὸς
ἔσται
·
ἐάν
τις
ἐμοὶ
διακονῇ
τιμήσει
αὐτὸν
ὁ
πατήρ
.
Version: H
Եթէ
ոք
զիս
պաշտիցէ
,
զկնի
իմ
եկեսցէ
.
եւ
ուր
եսն
եմ
,
անդ
եւ
պաշտօնեայն
իմ
եղիցի
։
Եթէ
ոք
զիս
պաշտիցէ
,
պատուեսցէ
զնա
հայրն
իմ
։
Version: a
თუ
ვინმე
მე
მსახურებს
,
მე
მომდევდინ
;
და
სადა-იგი
მე
ვარ
,
მუნ
მსახური
იგი
ჩემი
იყოს
.
მე
თუ
ვინმე
მსახუროს
,
პატივ-უყოს
მას
მამამან
ჩემმან
.
Version: aC
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႱ
ႫႤ
ႫႭႫႣႤႥႣႨႬ
ႣႠ
ႱႠႣႠ
ႨႢႨ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႫႭჃႬ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
'
ႫႤ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႭႱ
ႮႠႲႨႥႭჃႷႭႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
...
Version: L
უკუეთუ
ვინმე
მსახურებდეს
,
მე
შემომიდეგინ
;
და
სადაცა
მე
ვიყო
,
მუნცა
მსახური
ჩემი
იყოს
.
უკუეთუ
ვინმე
მსახურებდეს
,
პატივ-სცეს
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
.
Version: c
უკუეთუ
ვინმე
მე
მსახურებდეს
,
მე
შემომიდეგინ
;
და
სადაცა
მე
ვიყო
,
მუნცა
მსახური
ჩემი
იყოს
.
და
უკუეთუ
ვინმე
მე
მსახურებდეს
,
პატივ-სცეს
მას
მამამან
ჩემმან
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
;
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
,
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
;
ⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴗⴍ
,
ⴋⴓⴌⴚⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
;
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
,
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
;
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
,
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
;
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
,
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
:
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
'
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
'
ႮႠႲႨႥႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
:
Version: cAn
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႮႠႲႨႥႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
Version: e
უკუეთუ
ვინმე
მე
მსახურებდეს
,
მე
შემომიდეგინ
;
და
სადაცა
მე
ვიყო
,
მუნცა
მსახური
ჩემი
იყოს
.
და
უკუეთუ
ვინმე
მე
მსახურებდეს
,
პატივ-სცეს
მას
მამამან
ჩემმან
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
;
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
,
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
;
ⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴗⴍ
,
ⴋⴓⴌⴚⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
;
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
,
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႨႱ
,
ႫႤ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢႨႬ
;
ႣႠ
ႱႠႣႠႺႠ
ႫႤ
ႥႨႷႭ
,
ႫႭჃႬႺႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႨ
ႹႤႫႨ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႤ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
,
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
.
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
;
ⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴗⴍ
,
ⴋⴓⴌⴚⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
.
Version: g
უკუეთუ
ვინმე
მე
მმსახურებდეს
,
მე
შემომიდეგინ
;
და
სადაცა
მე
ვიყო
,
მუნცა
მსახური
ჩემი
იყოს
.
და
უკუეთუ
ვინმე
მე
მმსახურებდეს
,
პატივ-სცეს
მას
მამამან
ჩემმან
.
Version: gv
ⴍⴣⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃ{ⴄ}ⴑ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
;
ⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴗⴍ
,
ⴋⴓⴌⴚⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀⴋⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴋ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
;
ⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴗⴍ
,
ⴋⴓⴌⴚⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
;
ⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴗⴍ
,
ⴋⴓⴌⴚⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴄⴂⴈⴌ
;
ⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴗⴍ
,
ⴋⴓⴌⴚⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
.
Verse: 27
Version: G
Νῦν
ἡ
ψυχή
μου
τετάρακται
.
καὶ
τί
εἴπω
;
Πάτερ
,
σῶσόν
με
ἐκ
τῆς
ὥρας
ταύτης
;
ἀλλὰ
διὰ
τοῦτο
ἦλϑον
εἰς
τὴν
ὥραν
ταύτην
.
Version: H
Բայց
այժմ
անձն
իմ
խռովեալ
է
,
եւ
զինչ
ասացից
՝
եթէ
հայր
ապրեցո
զիս
ի
ժամանակէ
աստի
յայսմանէ
.
այլ
վասն
այնորիկ
եկի
ի
ժամս
յայս
։
Version: a
ხოლო
აწ
სული
ჩემი
აღძრულ
არს
,
და
რაჲ
ვთქუა
?
მამაო
,
განმარინე
მე
ჟამისა
ამისგან
.
არამედ
ამისთჳს
მოვედ
ჟამსა
ამას
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႻႰႭჃႪ
ႠႰႱ
'
ႣႠ
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႫႠႫႠႭ
ႢႠႬႫႠႰႨႬႤ
ႫႤ
ႯႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
Version: L
აწ
სული
ჩემი
შეძრწუნებულ
არს
და
რაჲმე
ვთქუა
?
მამაო
,
მიჴსენ
მე
ამის
ჟამისაგან
.
არამედ
ამისთჳს
მოვედ
ჟამსა
ამას
.
Version: c
აწ
სული
ჩემი
შეძრწუნებულ
არს
,
და
რაჲმე
ვთქუა
?
მამაო
,
მიჴსენ
მე
ამის
ჟამისაგან
.
არამედ
ამისთჳს
მოვედ
ჟამსა
ამას
.
Version: cA
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵႭჃႠ
?
ႫႠႫႠႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cR
ⴀⴜ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
?
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵႭჃႠ
?
ႫႠႫႠႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cD
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵႭჃႠ
?
ႫႠႫႠႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cE
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
?
ႫႠႫႠႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cQ
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵႭჃႠ
ႫႠႫႠႭ
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႫႨႱႧჃႱ
'
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
'
Version: cAn
ႠႼ
Ⴑ{ႭჃ}ႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႫႠႭ
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
Version: e
აწ
სული
ჩემი
შეძრწუნებულ
არს
,
და
რაჲმე
ვთქუა
?
მამაო
,
მიჴსენ
მე
ამის
ჟამისაგან
.
არამედ
ამისთჳს
მოვედ
ჟამსა
ამას
.
Version: et
Version: eF
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵႭჃႠ
?
ႫႠႫႠႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: eG
ⴀⴜ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
?
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵႭჃႠ
?
ႫႠႫႠႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: eB
ႠႼ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂႫႤ
ႥႧႵႭჃႠ
?
ႫႠႫႠႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
ႠႫႨႱ
ႯႠႫႨႱႠႢႠႬ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႯႠႫႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: ek
ⴀⴜ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
?
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: g
აწ
სული
ჩემი
შეძრწუნებულ
არს
და
რაჲმე
ვთქუა
?
მამაო
,
მიჴსენ
მე
ჟამისა
ამისგან
,
არამედ
ამისთჳს
მოვედ
ჟამსა
ამას
.
Version: gv
ⴀⴜ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴅⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
?
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴀⴜ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
?
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴀⴜ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
?
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴀⴜ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
?
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Verse: 28
Version: G
πάτερ
,
δόξασόν
σου
τὸ
ὄνομα
.
ἦλϑεν
οὖν
ϕωνὴ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
,
Καὶ
ἐδόξασα
καὶ
πάλιν
δοξάσω
.
Version: H
Հայր
՝
փառաւորեա
զորդի
քո
։
Եկն
բարբառ
յերկնից
.
եւ
փառաւոր
արարի
,
եւ
դարձեալ
փառաւոր
արարից
։
Version: a
მამაო
,
აღიდე
სახელი
შენი!
მოვიდა
ჴმაჲ
ზეცით
:
გადიდე
და
მერმე
გადიდო
.
Version: aC
ႫႠႫႠႭ
ႠႶႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
:
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႦႤႺႨႧ
ႢႠႣႨႣႤ
'
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: L
მამაო
,
ადიდე
სახელი
შენი
.
მოიწია
ჴმაჲ
ზეცით
:
გადიდე
და
კუალად
გადიდო
.
Version: c
მამაო
,
ადიდე
სახელი
შენი
.
მოიწია
მისა
ჴმაჲ
ზეცით
:
გადიდე
და
კუალად
გადიდო
.
Version: cA
ႫႠႫႠႭ
,
ႠႣႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
ჄႫႠჂ
ႦႤႺႨႧ
:
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: cR
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
:
ⴂⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴃⴈⴃⴍ
.
Version: cP
ႫႠႫႠႭ
,
ႠႣႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
ჄႫႠჂ
ႦႤႺႨႧ
:
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: cD
ႫႠႫႠႭ
,
ႠႣႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
ჄႫႠჂ
ႦႤႺႨႧ
:
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: cE
ႫႠႫႠႭ
,
ႠႣႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
ჄႫႠჂ
ႦႤႺႨႧ
:
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: cQ
ႫႠႫႠႭ
ႠႣႨႣႤ
'
ႻჁ
ႸႤႬႨ
:
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႦႤႺႨႧ
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႢႠႣႨႣႭ
ႸႤႬ
:
Version: cAn
ႫႠႫႠႭ
ႠႣႨႣႤ
ႻႤ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
ႣႠ
ႫႭႨႼႨႠ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႫႨႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
Version: e
მამაო
,
ადიდე
სახელი
შენი
.
მოიწია
მისა
ჴმაჲ
ზეცით
:
გადიდე
და
კუალად
გადიდო
.
Version: et
Version: eF
ႫႠႫႠႭ
,
ႠႣႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
ჄႫႠჂ
ႦႤႺႨႧ
:
ႢႠႣႨႣႤ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: eG
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
.
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
:
ⴂⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴃⴈⴃⴍ
.
Version: eA
ႫႠႫႠႭ
,
ႠႣႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
ჄႫႠჂ
ႦႤႺႨႧ
:
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: eB
ႫႠႫႠႭ
,
ႠႣႨႣႤ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႫႭႨႼႨႠ
ႫႨႱႠ
ჄႫႠჂ
ႦႤႺႨႧ
:
ႢႠႣႨႣႤ
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႣႨႣႭ
.
Version: ek
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴛⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
.
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
:
ⴂⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃⴚⴀ
ⴂⴀⴃⴈⴃⴍ
.
Version: g
მამაო
,
ადიდე
ძე
შენი
.
მოიწია
მისა
ჴმაჲ
ზეცით
:
და
ვადიდე
და
კუალადცა
ვადიდო
.
Version: gv
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴍ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
.
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴤ{ⴋⴀ}ⴢ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴃⴈⴃⴄ
ⴑ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴂⴀⴃⴈⴃⴍ
.
Version: gH
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴛⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
.
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃⴚⴀ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴍ
.
Version: gI
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴛⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
.
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃⴚⴀ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴍ
.
Version: gK
ⴋⴀⴋⴀⴍ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴛⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
.
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃⴚⴀ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴍ
.
Verse: 29
Version: G
ὁ
οὖν
ὄχλος
ὁ
ἑστὼς
καὶ
ἀκούσας
ἔλεγεν
βροντὴν
γεγονέναι
·
ἄλλοι
ἔλεγον
,
῎Αγγελος
αὐτῷ
λελάληκεν
.
Version: H
Եւ
ժողովուրդն
որ
կայր
եւ
լսէր
.
ասէին
որոտումն
լինել
։
Կէսքն
ասէին
,
հրեշտակ
խօսեցաւ
ընդ
նմա
։
Version: a
და
ერი
იგი
რომელ
დგა
,
ესმოდა
და
იტყოდეს
:
ქუხილ
არს
;
და
სხუანი
იტყოდეს
:
ანგელოზი
ეტყჳს
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႣႢႠ
ႤႱႫႭႣႠ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
'
ႵႭჃႾႨႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷჃႱ
ႫႠႱ
::
Version: L
ხოლო
ერი
იგი
დგა
და
ესმა
,
იტყოდეს
:
ქუხილი
არს
;
ხოლო
სხუანი
იტყოდეს
:
ანგელოზი
ეტყოდა
მას
.
Version: c
ხოლო
ერი
იგი
,
რომელი
დგა
და
ესმა
,
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ქუხილი
იყო
;
ხოლო
სხუანი
იტყოდეს
:
ანგელოზი
ეტყოდა
მას
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴕⴓⴞⴈⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
;
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
;
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
;
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
'
ႨႲႷႭႣႤႱ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႬႨ
'
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷ{Ⴍ}Ⴃ{Ⴄ}Ⴑ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
:
Version: e
ხოლო
ერი
იგი
,
რომელი
დგა
და
ესმა
,
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ქუხილი
იყო
;
ხოლო
სხუანი
იტყოდეს
:
ანგელოზი
ეტყოდა
მას
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
;
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴕⴓⴞⴈⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႢႠ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႵႭჃႾႨႪႨ
ႨႷႭ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴃⴂⴀ
,
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴕⴓⴞⴈⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
ხოლო
ერი
იგი
,
რომელი
დგა
და
ესმა
,
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ქუხილი
იყო
; --
ხოლო
სხუანი
იტყოდეს
:
ანგელოზი
ეტყოდა
მას
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃ{ⴄ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴕⴍⴞⴈⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
; --
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃ{ⴄ}ⴑ
:
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴕⴓⴞⴈⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
; --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴕⴓⴞⴈⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
; --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴕⴓⴞⴈⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
; --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Verse: 30
Version: G
ἀπεκρίϑη
καὶ
εἶπεν
᾽Ιησοῦς
,
Οὐ
δι
'
ἐμὲ
ἡ
ϕωνὴ
αὕτη
γέγονεν
ἀλλὰ
δι
'
ὑμᾶς
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
.
ոչ
վասն
իմ
ինչ
եկն
բարբառս
այս
,
այլ
վասն
ձեր
։
Version: a
მიუგო
იესუ
და
თქუა
:
არა
ჩემთჳს
მოვიდა
ჴმაჲ
ესე
,
არამედ
თქუენთჳს
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႤႱႤ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧჃႱ
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
:
არა
ჩემთჱს
იყო
ჴმაჲ
ეგე
,
არამედ
თქუენთჳს
.
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არა
ჩემთჳს
იყო
ჴმაჲ
ესე
,
არამედ
თქუენთჳს
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႤႱႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧჃႱ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႤႱႤ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧჃႱ
'
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႤႱႤ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႧႵ
.{ႭჃႤ}ႬႧჃႱ
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არა
ჩემთჳს
იყო
ჴმაჲ
ესე
,
არამედ
თქუენთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႤႱႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႹႤႫႧჃႱ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႤႱႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
.
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არა
ჩემთჳს
იყო
ჴმაჲ
ესე
,
არამედ
თქუენთჳს
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴈⴗⴍ
ⴤ{ⴋⴀ}ⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴣⴑ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
.
Verse: 31
Version: G
νῦν
κρίσις
ἐστὶν
τοῦ
κόσμου
τούτου
,
νῦν
ὁ
ἄρχων
τοῦ
κόσμου
τούτου
ἐκβληϑήσεται
ἔξω
·
Version: H
Այժմիկ
դատաստան
է
աշխարհիս
այսորիկ
.
այժմիկ
իշխան
աշխարհիս
այսորիկ
ընկեսցի
արտաքս
։
Version: a
აწ
არს
სასჯელი
სოფლისაჲ
,
აწ
მთავარი
ამის
სოფლისაჲ
დაეცეს
.
Version: aC
ႠႼ
ႠႰႱ
ႱႠႱႿႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
'
ႣႠႤႺႤႱ
Version: L
აწ
სარჩელი
არს
ამის
სოფლისაჲ
,
აწ
მთავარი
იგი
ამის
სოფლისაჲ
გარდამოვარდეს
ქუე
.
Version: c
აწ
საშჯელი
არს
სოფლისაჲ
ამის
,
აწ
მთავარი
იგი
ამის
სოფლისაჲ
გარდამოვარდეს
ქუე
.
Version: cA
ႠႼ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႠႰႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
.
Version: cR
ⴀⴜ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴀⴜ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄ
.
Version: cP
ႠႼ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႠႰႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
.
Version: cD
ႠႼ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႠႰႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
.
Version: cE
ႠႼ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႠႰႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
.
Version: cQ
ႠႼ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
'
Version: cAn
ႠႼ
ႱႠႱႿႤႪႨ
ႠႰႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
Version: e
აწ
საშჯელი
არს
სოფლისაჲ
ამის
,
აწ
მთავარი
იგი
ამის
სოფლისაჲ
გარდამოვარდეს
ქუე
.
Version: et
Version: eF
ႠႼ
ႠႰႱ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
.
Version: eG
ⴀⴜ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴀⴜ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄ
.
Version: eA
ႠႼ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႠႰႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
.
Version: eB
ႠႼ
ႠႰႱ
ႱႠႱႿႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႠႼ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႰႣႤႱ
ႵႭჃႤ
.
Version: ek
ⴀⴜ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴀⴜ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴡ
.
Version: g
აწ
არს
საშჯელი
ამის
სოფლისაჲ
,
აწ
მთავარი
იგი
ამის
სოფლისაჲ
განვარდეს
გარე
.
Version: gv
ⴀⴜ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴀⴜ
ⴋⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄ
.
Version: gH
ⴀⴜ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴀⴜ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄ
.
Version: gI
ⴀⴜ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴀⴜ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄ
.
Version: gK
ⴀⴜ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴀⴜ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄ
.
Verse: 32
Version: G
κἀγὼ
ἐὰν
ὑψωϑῶ
ἐκ
τῆς
γῆς
,
πάντας
ἑλκύσω
πρὸς
ἐμαυτόν
.
Version: H
Եւ
ես
՝
յորժամ
բարձրացայց
յերկրէ
,
զամենեսին
ձգեցից
առ
իս
։
Version: a
და
მე
მას
ჟამსა
აღვიმაღლო
ქუეყანით
,
ყოველი
მოვიზიდო
ჩემდა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤ
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႠႶႥႨႫႠႶႪႭ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴈ}Ⴇ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႭ
ႹႤႫႣႠ
:.
Version: L
და
მე
ავმაღლდე
ზე
,
ყოველნი
ჩემდა
მოვიზიდნე
.
Version: c
და
მე
ოდეს
აღვმაღლდე
ქუეყანით
,
ყოველნი
მოვიზიდნე
ჩემდა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႥႨႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
,
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴅⴋⴀⴖⴊⴃⴄ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴆⴈⴃⴌⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႶႥႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
,
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႶႥႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
,
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႶႥႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
,
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႶႥႫႠႶႪႣႤ
'
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႧ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႥႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
:
Version: e
და
მე
ოდეს
აღვმაღლდე
ქუეყანით
,
ყოველნი
მოვიზიდნე
ჩემდა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႥႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
,
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴅⴋⴀⴖⴊⴃⴄ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴆⴈⴃⴌⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႥႨႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
,
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤ
ႭႣႤႱ
ႠႶႥႫႠႶႪႣႤ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
,
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႫႭႥႨႦႨႣႬႤ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴅⴋⴀⴖⴊⴃⴄ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴆⴈⴃⴌⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: g
და
მე
ოდეს
ავმაღლდე
ქუეყანით
,
ყოველნი
მოვიზიდნე
ჩემდა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴅⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴃⴄ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴇ
,
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴆⴈⴃⴌⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴄⴋⴀⴖⴊⴃⴄ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴆⴈⴃⴌⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴅⴋⴀⴖⴊⴃⴄ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴆⴈⴃⴌⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴅⴋⴀⴖⴊⴃⴄ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴆⴈⴃⴌⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Verse: 33
Version: G
τοῦτο
δὲ
ἔλεγεν
σημαίνων
ποίῳ
ϑανάτῳ
ἤμελλεν
ἀποϑνῄσκειν
.
Version: H
Զայս
ասէր
,
նշանակեալ
թէ
որով
մահու
մեռանելոց
իցէ
։
Version: a
ამას
ეტყოდა
,
მოასწავებდა
,
რომლითა
სიკუდილითა
მოსიკუდიდ
იყო
.
Version: aC
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႭႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႫႭႱႨႩႭჃႣႨႣ
ႨႷႭ
.:.
Version: L
ხოლო
ამას
იტყოდა
და
აუწყებდა
,
რომლითა
სიკუდილითა
ეგულებოდა
სიკუდილი
.
Version: c
ხოლო
ამას
რაჲ
იტყოდა
,
აუწყებდა
,
რომლითა
სიკუდილითა
ეგულებოდა
სიკუდილი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႫႭႱႨႩႭჃႣႨႪႣ
ႨႷႭ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴀⴓⴜⴗⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴃ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႣ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႱႨႩႭჃႣႪႣ
Version: cAn
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႱႨႩჃႣႨႣ
Version: e
ხოლო
ამას
რაჲ
იტყოდა
,
აუწყებდა
,
რომლითა
სიკუდილითა
ეგულებოდა
სიკუდილი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႫႭႱႨႩႭჃႣႨႪႣ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴀⴓⴜⴗⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴃ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႫႭႱႨႩႭჃႣႨႪႣ
ႨႷႭ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႫႠႱ
ႰႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႠႭჃႼႷႤႡႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧႠ
ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴃ
.
Version: g
ხოლო
ამას
რაჲ
იტყოდა
,
აუწყებდა
,
რომლითა
სიკუდილითა
ეგულებოდა
სიკუდილად
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴀⴓⴜⴗⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃ{ⴈ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴉ{ⴓ}ⴃ{ⴈ}ⴊⴀⴃ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴀⴓⴜⴗⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴀⴃ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴀⴓⴜⴗⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴀⴃ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴀⴓⴜⴗⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴀⴃ
.
Verse: 34
Version: G
ἀπεκρίϑη
οὖν
αὐτῷ
ὁ
ὄχλος
,
῾Ημεῖς
ἠκούσαμεν
ἐκ
τοῦ
νόμου
ὅτι
ὁ
Χριστὸς
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
,
καὶ
πῶς
σὺ
λέγεις
ὅτι
δεῖ
ὑψωϑῆναι
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνϑρώπου
;
τίς
ἐστιν
οὗτος
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
;
Version: H
Պատասխանի
ետ
նմա
ժողովուրդն
.
մեք
լուաք
յօրինաց
՝
եթէ
Քրիստոսն
յաւիտեան
կայ
,
եւ
դու
զիարդ
ասես
՝
թէ
պարտ
է
բարձրանալ
որդւոյ
մարդոյ
.
ով
է
այն
որդին
մարդոյ
։
Version: a
მიუგო
მას
ერმან
მან
:
ჩუენ
გუესმა
შჯულისაგან
,
ვითარმედ
ქრისტჱ
უკუნისამდე
დგეს
.
და
შენ
ვითარ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
აღმაღლებაჲ
ჯერ-არს
ძისა
კაცისაჲ
?
ვინ
არს
იგი
ძე
კაცისაჲ
?
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
'
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢჃႤႱႫႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႣႢႤႱ
ႣႠ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႲႷჃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႶႫႠႶႪႤႡႠჂ
ႿႤႰ
ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
:..:..
Version: L
მიუგო
ერმან
მან
:
ჩუენ
გუასმიეს
შჯულისაგან
,
ვითარმედ
ქრისტე
უკუნისადმდე
ეგოს
,
და
შენ
ვითარ
იტყჳ
,
რამეთუ
ჯერ-არს
ამაღლებაჲ
ძისა
კაცისაჲ
ვინ
?
არს
ესე
ძჱ
კაცისაჲ
?
Version: c
მიუგო
მას
ერმან
მან
:
და
ჩუენ
გუასმიეს
შჯულისაგან
,
ვითარმედ
ქრისტჱ
უკუნისამდე
ეგოს
.
და
შენ
ვითარ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
აღმაღლებაჲ
?
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႵႰႨႱႲჁ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
ႤႢႭႱ
.
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႧႠႰ
ႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႫႠႶႪႤႡႠჂ
?
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴓⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴄⴂⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴀⴖⴊⴄⴁⴀ
?
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႵႰႨႱႲჁ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
ႤႢႭႱ
.
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႧႠႰ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႶႫႠႶႪႤႡႠ
?
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
?
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႵႰႨႱႲჁ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
ႤႢႭႱ
.
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႧႠႰ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႠႫႠႶႪႤႡႠჂ
?
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႵႰႨႱႲႤ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
ႤႢႭႱ
.
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႧႠႰ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႠႶႫႠႶႪႤႡႠჂ
?
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
'
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႤႢႭႱ
'
ႣႠ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႲႷჃ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႿႤႰႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
'
ႠႫႠႶႪႤႡႠჂ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႤႢႭႱ
ႣႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႲႷႭჃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႿႤႰႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႠႫႠႶႪႤႡႠჂ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
:
Version: e
მიუგო
მას
ერმან
მან
:
და
ჩუენ
გუასმიეს
შჯულისაგან
,
ვითარმედ
ქრისტჱ
უკუნისამდე
ეგოს
.
და
შენ
ვითარ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ძისა
კაცისა
აღმაღლებაჲ
?
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႹႭჃႤႬ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
ႤႢႭႱ
.
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႧႠႰ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႠႶႫႠႶႪႤႡႠჂ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
?
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
?
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴓⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴄⴂⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴋⴀⴖⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႵႰႨႱႲჁ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
ႤႢႭႱ
.
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႧႠႰ
ႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႫႠႶႪႤႡႠჂ
?
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႢႭჃႠႱႫႨႤႱ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႵႰႨႱႲჁ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
ႤႢႭႱ
.
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႧႠႰ
ႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႻႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႠႶႫႠႶႪႤႡႠჂ
?
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႻჁ
?
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴓⴡⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴄⴂⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴋⴀⴖⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
მიუგო
მას
ერმან
მან
და
ჰრქუა
:
ჩუენ
გუასმიეს
შჯულისაგან
,
ვითარმედ
ქრისტჱ
უკუნისამდე
ეგოს
.
და
შენ
ვითარ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ამაღლებაჲ
ძისა
კაცისაჲ
?
ვინ
არს
ესე
ძჱ
კაცისაჲ
?
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴂⴓⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃ}ⴄ
ⴄⴂⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴒⴗⴣⴢ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
?
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴛⴄ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
?
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴓⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴄⴂⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴓⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴄⴂⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴓⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴄⴂⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
?
Verse: 35
Version: G
εἶπεν
οὖν
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
῎Ετι
μικρὸν
χρόνον
τὸ
ϕῶς
ἐν
ὑμῖν
ἐστιν
.
περιπατεῖτε
ὡς
τὸ
ϕῶς
ἔχετε
,
ἵνα
μὴ
σκοτία
ὑμᾶς
καταλάβῃ
·
καὶ
ὁ
περιπατῶν
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ
οὐκ
οἶδεν
ποῦ
ὑπάγει
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
փոքր
մեւս
ժամանակ
լոյս
ընդ
ձեզ
է
.
գնացէք
մինչդեռ
զլոյսն
ունիք
,
զի
մի
խաւար
ձեզ
հասցէ
.
զի
որ
գնայ
ի
խաւարի
,
ոչ
գիտէ
յո
երթայ
։
Version: a
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მცირედ
ჟამღა
ნათელი
თქუენ
თანა
არს
.
ვიდოდეთ
,
ვიდრეღა
ნათელი
თქუენ
თანა
არს
,
რაჲთა
არა
გეწიოს
თქუენ
ბნელი
,
რამეთუ
რომელი
ვალნ
ბნელსა
,
არა
უწყინ
,
ვიდრე
ვალნ
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႺႨႰႤႣ
ႯႠႫႶႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႥႨႣႭႣႤႧ
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႶႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႡႬႤႪႨ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႥႠႪႬ
'
ႡႬႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႬ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪႬ
Version: L
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მცირედ
ჟამ
ნათელი
თქუენ
თანა
არს
.
ვიდოდეთ
,
ვიდრე
ნათელი
გაქუს
,
რაჲთა
არა
გეწიოს
თქუენ
ბნელი
,
რამეთუ
რომელი
ვალნ
ბნელსა
,
არა
იცინ
,
ვიდრე
ვალნ
.
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მცირედღა
ჟამ
ნათელი
თქუენ
თანა
არს
.
ვიდოდეთ
,
ვიდრე
ნათელი
გაქუს
,
რაჲთა
არა
ბნელი
გეწიოს
თქუენ
:
რომელი
ვალნ
ბნელსა
,
არა
იცინ
,
ვიდრე
ვალნ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
.
ႥႨႣႭႣႤႧ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႨႺႨႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪႬ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴖⴀ
ⴏⴀⴋ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
.
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴂⴄⴜⴈⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴀⴊⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊⴌ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
.
ႥႨႣႭႣႤႧ
,
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႨႺႨႬ
,
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪႬ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
.
ႥႨႣႭႣႤႧ
,
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႨႺႨႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪႬ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႺႨႰႤႣ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
.
ႥႨႣႭႣႤႧ
,
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႨႺႨႬ
,
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪႬ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
'
ႥႨႣႭႣႤႧ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱႶႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
'
ႠႰႠ
ႨႺႨႬ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪႬ
'
Version: cAn
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႥႨႣႭႣႤႧ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵჃႱ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႬ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪႬ
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მცირედღა
ჟამ
ნათელი
თქუენ
თანა
არს
.
ვიდოდეთ
,
ვიდრე
ნათელი
გაქუს
,
რაჲთა
არა
ბნელი
გეწიოს
თქუენ
:
რომელი
ვალნ
ბნელსა
,
არა
იცინ
,
ვიდრე
ვალნ
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
.
ႥႨႣႭႣႤႧ
,
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱႶႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႡႬႤႪႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႠႪႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪႬ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴖⴀ
ⴏⴀⴋ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
.
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑⴖⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴜⴈⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴀⴊⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊⴌ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
.
ႥႨႣႭႣႤႧ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႨႺႨႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪႬ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႺႨႰႤႣႶႠ
ႯႠႫ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
.
ႥႨႣႭႣႤႧ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႡႬႤႪႨ
ႢႤႼႨႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႠႪႬ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႨႺႨႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪႬ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴏⴀⴋ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
.
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑⴖⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴜⴈⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴀⴊⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊⴌ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მცირედ
ჟამ
ნათელი
თქუენ
თანა
არს
.
ვიდოდეთ
,
ვიდრე
ნათელი
გაქუსღა
,
რაჲთა
არა
გეწიოს
თქუენ
ბნელი
,
რამეთუ
რომელი
ვალნ
ბნელსა
,
არა
უწყინ
,
ვიდრე
ვალნ
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴖⴀ
ⴏⴀⴋ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
.
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴇ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴕⴣⴑⴖⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴜⴈⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴅⴀⴊⴌ
ⴁⴌ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴌ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴅⴀⴊⴌ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴏⴀⴋ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
.
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑⴖⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴜⴈⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴀⴊⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊⴌ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴏⴀⴋ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
.
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑⴖⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴜⴈⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴀⴊⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊⴌ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴏⴀⴋ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
.
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑⴖⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴜⴈⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴀⴊⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊⴌ
.
Verse: 36
Version: G
ὡς
τὸ
ϕῶς
ἔχετε
,
πιστεύετε
εἰς
τὸ
ϕῶς
,
ἵνα
υἱοὶ
ϕωτὸς
γένησϑε
.
Version: H
Մինչդեռ
զլոյսն
ընդ
ձեզ
ունիք
՝
հաւատացէք
ի
լոյսն
զի
որդիք
լուսոյ
եղիջիք
։
Զայս
խօսեցաւ
Յիսուս
,
եւ
չոգաւ
՝
թաքեաւ
ի
նոցանէ
։
Version: a
ვიდრე
ნათელი
თქუენ
თანა
არს
,
გრწმენინ
ნათლისაჲ
მის
,
რაჲთა
ნაშობ
ნათლის
იყვნეთ
.
ამას
ეტყოდა
იესუ
და
წარვიდა
და
მიეფარა
მათგან
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႬႠႧႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႠႰႱ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႬႠႸႭႡ
ႬႠႧႪႨႱ
ႨႷႥႬႤႧ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႫႨႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Version: L
ვიდრემდე
ნათელი
გაქუს
,
გრწმენინ
ნათელი
,
რაჲთა
ძე
ნათლის
იყვნეთ
.
ამას
ეტყოდა
იესუ
და
დაეფარა
მათგან
.
Version: c
ვიდრემდე
ნათელი
გაქუს
,
გრწმენინ
ნათლისაჲ
,
რაჲთა
ძე
ნათლის
იყვნეთ
. --
ამას
იტყოდა
იესუ
და
წარვიდა
და
დაემალა
მათგან
.
Version: cA
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႻჁ
ႬႠႧႪႨႱ
ႨႷႥႬႤႧ
. --
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႠႪႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cR
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
. --
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴀⴊⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႻႤႬႨ
ႬႠႧႪႨႱ
ႨႷႥႬႤႧ
. --
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႠႪႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cD
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႪႨႱႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႻჁ
ႬႠႧႪႨႱ
ႨႷႥႬႤႧ
. --
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႠႪႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cE
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႬႠႧႤႪႨ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႪႨႱႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႻჁ
ႬႠႧႪႨႱ
ႨႷႥႬႤႧ
. --
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႠႪႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: cQ
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႻႤ
ႬႠႧႪႨႱႠႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
:
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႠႪႠ
ႫႠႧႢ{Ⴀ}Ⴌ
Version: cAn
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵჃႱ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႻႤႣ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႨႷႥႬႤႧ
:
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႠႪႠ
ႫႠႧႢႠႬ
::
Version: e
ვიდრემდე
ნათელი
გაქუს
,
გრწმენინ
ნათლისაჲ
,
რაჲთა
ძე
ნათლის
იყვნეთ
. --
ამას
იტყოდა
იესუ
და
წარვიდა
და
დაემალა
მათგან
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႻჁ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႨႷႥႬႤႧ
. --
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: eG
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴛⴡ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
. --
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႻჁ
ႬႠႧႪႨႱ
ႨႷႥႬႤႧ
. --
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႠႪႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: eB
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႢႠႵႭჃႱ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႬႠႧႤႪႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႻႤ
ႬႠႧႪႨႱ
ႨႷႥႬႤႧ
. --
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
Version: ek
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴛⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
. --
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: g
ვიდრე
ნათელი
გაქუს
,
გრწმენინ
ნათელი
,
რაჲთა
ძე
ნათლის
იყვნეთ
. --
ამას
ეტყოდა
იესუ
და
წარვიდა
და
დაეფარა
მათგან
.
Version: gv
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴕⴣⴑ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴌⴀⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴛⴡ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
. --
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴛⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
. --
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴛⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
. --
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴛⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
. --
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
.
Verse: 37
Version: G
Τοσαῦτα
δὲ
αὐτοῦ
σημεῖα
πεποιηκότος
ἔμπροσϑεν
αὐτῶν
οὐκ
ἐπίστευον
εἰς
αὐτόν
,
Version: H
Եւ
այնչափ
նշանս
արարեալ
էր
առաջի
նոցա
.
եւ
նոքա
ոչ
հաւատային
ի
նա
.
Version: a
და
ესთენი
სასწაული
ექმნა
მათ
წინაშე
,
და
მათ
არა
ჰრწმენა
მისი
,
Version: aC
ႣႠ
ႤႱႧႤႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႤႵႫႬႠ
ႫႠႧ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
:
ႣႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
Version: L
და
ესოდენი
სასწაული
ქმნა
წინაშე
მათსა
,
და
არა
ჰრწმენა
მათ
მისა
მიმართ
.
Version: c
და
ესოდენნი
სასწაულნი
ქმნნა
წინაშე
მათსა
,
და
არა
ჰრწმენა
მისა
მიმართ
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႬႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႬႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႬႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႬႠ
'
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႵႫႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠႥႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
Version: e
და
ესოდენნი
სასწაულნი
ქმნნა
წინაშე
მათსა
,
და
არა
ჰრწმენა
მისა
მიმართ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႬႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႱႭႣႤႬႬႨ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႵႫႬႬႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: g
და
ესოდენნი
სასწაულნი
ქმნნა
წინაშე
მათსა
,
და
არა
ჰრწმენა
მისა
მიმართ
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄⴍⴃⴄⴌⴌⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
Verse: 38
Version: G
ἵνα
ὁ
λόγος
᾽Ησαίου
τοῦ
προϕήτου
πληρωϑῇ
ὃν
εἶπεν
,
Κύριε
,
τίς
ἐπίστευσεν
τῇ
ἀκοῇ
ἡμῶν
;
καὶ
ὁ
βραχίων
κυρίου
τίνι
ἀπεκαλύϕϑη
;
Version: H
Զի
լցցի
բանն
Եղայայ
մարգարէի
՝
զոր
ասացն
.
Տէր
ո
հաւատաց
ի
լուր
մեր
,
եւ
բազուկ
տ(եառ)ն
ում
յայտնեցաւ
։
Version: a
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
ესაჲა
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
უფალო
,
ვისმე
ჰრწმენა
სასმენელთა
ჩუენთაჲ
?
ანუ
მკლავი
უფლისაჲ
ვის
გამოეცხადა
?
Version: aC
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠჂႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵჃႠ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠჂ
ႠႬႭჃ
ႫႩႪႠႥႨ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
:.:..:.
Version: L
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელსა
იტყჳს
:
უფალო
,
ვის-მე
ჰრწმენა
სასმენელი
ჩუენი
?
და
მკლავი
უფლისაჲ
ვის
გამოეცხადა
?
Version: c
რაჲთა
სიტყუაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
აღესრულოს
,
რომელსა
იტყჳს
:
უფალო
,
ვისმე
ჰრწმენა
სასმენელი
ჩუენი
?
და
მკლავი
უფლისა
ვის
გამოეცხადა
?
Version: cA
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
?
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
?
Version: cR
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
?
Version: cP
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
?
Version: cD
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
?
Version: cE
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
?
Version: cQ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႨႲႷ{ႭჃႠ}Ⴢ
ႨႢႨ
'
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
'
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႭႤႺႾႠႣႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠჂႠ
ႼႨႬႠჂႱႼ{ႨႬႠ}Ⴜ{Ⴀ}ႰႫ{Ⴄ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷႭჃႨႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
:
Version: e
რაჲთა
სიტყუაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
აღესრულოს
,
რომელსა
იტყჳს
:
უფალო
,
ვისმე
ჰრწმენა
სასმენელი
ჩუენი
?
და
მკლავი
უფლისა
ვის
გამოეცხადა
?
Version: et
Version: eF
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
?
Version: eG
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
?
Version: eA
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
?
Version: eB
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႥႨႱႫႤ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႨ
ႹႭჃႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႩႪႠႥႨ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႥႨႱ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
?
Version: ek
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
?
Version: g
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელსა
იტყჳს
:
უფალო
,
ვისმე
ჰრწმენა
სასმენელი
ჩუენი
?
და
მკლავი
უფლისაჲ
ვის
გამოეცხადა
?
Version: gv
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴋⴉⴊ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
?
Version: gH
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
?
Version: gI
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
?
Version: gK
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ
?
Verse: 39
Version: G
διὰ
τοῦτο
οὐκ
ἠδύναντο
πιστεύειν
,
ὅτι
πάλιν
εἶπεν
᾽Ησαίας
,
Version: H
Վասն
այնորիկ
ոչ
կարէին
հաւատալ
,
զի
միւսանգամ
ասէ
Եսայի
.
Version: a
ამისთჳს
არა
ჰრწმენა
,
რამეთუ
მერმეცა
თქუა
ესაია
,
Version: aC
ႠႫႨႱႧჃႱ
ჀႰႼႫႤႬႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
Version: L
ამისთჳს
ვერ
უძლო
რწმუნებად
,
რამეთუ
კუალად
თქუა
ესაია
:
Version: c
ამისთჳს
ვერ
ეძლო
რწმუნებად
,
რამეთუ
კუალად
თქუა
ესაია
:
Version: cA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႰႼႫႭჃႬႤႡႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
:
Version: cR
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
:
Version: cP
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႰႼႫႭჃႬႤႡႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
:
Version: cD
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႰႼႫႭჃႬႤႡႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
:
Version: cE
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႰႼႫႭჃႬႤႡႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
:
Version: cQ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
'
ႰႼႫႭჃႬႤႡ{Ⴀ}Ⴃ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႠႨႠ
'
Version: cAn
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႰႼႫႭჃႬႤႡႠႣ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႠჂႠ
Version: e
ამისთჳს
ვერ
ეძლო
რწმუნებად
,
რამეთუ
კუალად
თქუა
ესაია
:
Version: et
Version: eF
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ჀႰႼႫႤႬႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
:
Version: eG
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
:
Version: eA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႰႼႫႭჃႬႤႡႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
:
Version: eB
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႰႼႫႭჃႬႤႡႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
:
Version: ek
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
:
Version: g
ამისთჳს
ვერ
ჰრწმენა
,
რამეთუ
მერმეცა
თქუა
ესაია
:
Version: gv
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
:
Version: gH
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
:
Version: gI
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
:
Version: gK
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
:
Verse: 40
Version: G
Τετύϕλωκεν
αὐτῶν
τοὺς
ὀϕϑαλμοὺς
καὶ
ἐπώρωσεν
αὐτῶν
τὴν
καρδίαν
,
ἵνα
μὴ
ἴδωσιν
τοῖς
ὀϕϑαλμοῖς
καὶ
νοήσωσιν
τῇ
καρδίᾳ
καὶ
στραϕῶσιν
,
καὶ
ἰάσομαι
αὐτούς
.
Version: H
Թէ
կուրացոյց
զաչս
նոցա
,
եւ
ափշեցոյց
զսիրտս
նոցա
.
զի
մի
տեսցեն
աչօք
,
եւ
իմասցին
սրտիւք
,
եւ
դարձցին
՝
եւ
բժշկեցից
զնոսա
։
Version: a
ვითარმედ
:
დაუბრმნა
თუალნი
მათნი
,
და
შეუსულიბნა
გულნი
მათნი
,
რაჲთა
არა
ხედვიდენ
თუალითა
და
გულისხმა-ყონ
გულითა
და
მოიქცენ
,
და
განვკურნე
იგინი
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႣႠႭჃႡႰႫႬႠ
ႧჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႱႭჃႪႨႡႬႠ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႧჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
:
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႤ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: L
დაუბნელდენ
თუალნი
მათნი
და
დაუსულბენ
გულნი
მათნი
,
რაჲთა
ვერ
იხილონ
თუალითა
და
არცა
გულისხმა-ყონ
გულითა
და
მოიქცენ
,
და
მე
განვკურნე
იგინი
.
Version: c
დაუბრმეს
თუალნი
მათნი
,
დაუსულბეს
გულნი
მათნი
,
რაჲთა
ვერ
იხილონ
თუალითა
და
არცა
გულისხმა-ყონ
გულითა
,
და
მოიქცენ
და
მე
განვკურნნე
იგინი
.
Version: cA
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႣႠႭჃႱႭჃႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႫႤ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀⴓⴁⴐⴋⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴑⴓⴊⴁⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ႣႠႭჃႱႭჃႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cD
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႣႠႭჃႱႭჃႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႫႤ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႣႠႭჃႱႭჃႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႫႤ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႱႭჃႪႡႤႱ
'
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
'
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: cAn
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ႣႠႭჃႱႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႤ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: e
დაუბრმეს
თუალნი
მათნი
,
დაუსულბეს
გულნი
მათნი
,
რაჲთა
ვერ
იხილონ
თუალითა
და
არცა
გულისხმა-ყონ
გულითა
,
და
მოიქცენ
და
მე
განვკურნნე
იგინი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႫႠႧ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႱႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀⴓⴁⴐⴋⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴑⴓⴊⴁⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႣႠႭჃႱႭჃႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႫႤ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
ႣႠႭჃႡႰႫႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ႣႠႭჃႱႭჃႪႡႤႱ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
ႢႭჃႪႨႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႫႤ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀⴓⴁⴐⴋⴄⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴑⴊⴁⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
დაუბრმეს
მათ
თუალნი
მათნი
,
რაჲთა
ვერ
იხილონ
თუალითა
,
და
დაუსულბეს
გულნი
მათნი
,
რაჲთა
არა
გულისჴმა-ყონ
გულითა
და
მოიქცენ
,
და
მე
განვკურნნე
იგინი
.
Version: gv
ⴃⴀⴓⴁⴐⴋⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴈⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴓⴊⴁⴄⴑ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀⴓⴁⴐⴋⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴑⴓⴊⴁⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀⴓⴁⴐⴋⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴑⴓⴊⴁⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀⴓⴁⴐⴋⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴑⴓⴊⴁⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Verse: 41
Version: G
ταῦτα
εἶπεν
᾽Ησαίας
,
ὅτι
εἶδεν
τὴν
δόξαν
αὐτοῦ
,
καὶ
ἐλάλησεν
περὶ
αὐτοῦ
.
Version: H
Զայս
ասաց
Եսայի
՝
զի
ետես
զփառսն
նորա
,
եւ
խօսեցաւ
վասն
նորա
։
Version: a
ესე
თქუა
ესაჲა
,
რამეთუ
იხილა
დიდებაჲ
მისი
და
იტყოდა
მისთჳს
.
Version: aC
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠჂႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:.
Version: L
ესე
თქუა
ესაია
,
ოდეს
იხილა
დიდებაჲ
მისი
და
იტყოდა
მისთჳს
.
Version: c
ესე
თქუა
ესაია
,
ოდეს
იხილა
დიდებაჲ
მისი
და
იტყოდა
მისთჳს
.
Version: cA
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
,
ႭႣႤႱ
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
,
ႭႣႤႱ
ႨႢႨ
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cD
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
,
ႭႣႤႱ
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cE
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
,
ႭႣႤႱ
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cQ
ႤႱႤ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႠႨႠ
'
ႭႣႤႱ
ႨႢႨ
ႨႾႨႪႠ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႫႨႱႨ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: cAn
ႤႱႤ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႠჂႠ
ႭႣႤႱ
ႨႾႨႪႠ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷ{Ⴍ}ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: e
ესე
თქუა
ესაია
,
ოდეს
იხილა
დიდებაჲ
მისი
და
იტყოდა
მისთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
,
ႭႣႤႱ-ႨႢႨ
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
,
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
,
ႭႣႤႱ
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eB
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
,
ႭႣႤႱ
ႨႢႨ
ႨႾႨႪႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
,
ⴍⴃⴄⴑⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: g
ესე
თქუა
ესაია
,
ოდეს-იგი
იხილა
დიდებაჲ
მისი
და
იტყოდა
მისთჳს
.
Version: gv
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
,
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴞⴊⴀ
ⴃ{ⴈⴃⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
.
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
,
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
,
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
,
ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Verse: 42
Version: G
ὅμως
μέντοι
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀρχόντων
πολλοὶ
ἐπίστευσαν
εἰς
αὐτόν
,
ἀλλὰ
διὰ
τοὺς
Φαρισαίους
οὐχ
ὡμολόγουν
ἵνα
μὴ
ἀποσυνάγωγοι
γένωνται
·
Version: H
Բայց
սակայն
եւ
յիշխանաց
անտի
բազումք
հաւատացին
ի
նա
.
այլ
վասն
Փարիսեցւոցն
ոչ
յայտնէին
,
զի
մի
ի
ժողովրդենէն
ելանիցեն
։
Version: a
ხოლო
მთავართა
მათგანცა
მრავალთა
ჰრწმენა
მისი
,
და
ფარისეველთა
მათგან
ვერ
გამოაცხადიან
,
რაჲთა
არა
განვარდენ
ერისა
მისგან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႧႠႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႥႤႰ
ႢႠႫႭႠႺႾႠႣႨႠႬ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႥႠႰႣႤႬ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
'
Version: L
ხოლო
მთავართაცა
მრა\ვალთა
ჰრწმენა
მისი
მიმართ
,
და
ფარისეველთათუის
ვერ
აღიარეს
,
რაჲთა
არა
კრებულისაგან
განასხნენ
.
Version: c
ხოლო
მთავართაგანთაცა
მრავალთა
ჰრწმენა
მისა
მიმართ
,
არამედ
ფარისეველთათჳს
ვერ
აღიარეს
,
რაჲთა
არა
კრებულისაგან
განასხნენ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
'
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
'
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
Version: e
ხოლო
მთავართაგანთაცა
მრავალთა
ჰრწმენა
მისა
მიმართ
,
არამედ
ფარისეველთათჳს
ვერ
აღიარეს
,
რაჲთა
არა
კრებულისაგან
განასხნენ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႧႠႥႠႰႧႠႢႠႬႧႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႧჃႱ
ႥႤႰ
ႠႶႨႠႰႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴌ
.
Version: g
ხოლო
მთავართაგანთაცა
მრავალთა
ჰრწმენა
მისა
მიმართ
,
არამედ
ფარისეველთათჳს
ვერ
აღიარეს
,
რაჲთა
არა
კრებულისაგან
განასხნენ
,
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴇ{ⴀⴅⴀ}ⴐ{ⴇⴀ}ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴀⴚⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅ{ⴄ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴌ
,
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴌ
,
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴌ
,
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴌ
,
Verse: 43
Version: G
ἠγάπησαν
γὰρ
τὴν
δόξαν
τῶν
ἀνϑρώπων
μᾶλλον
ἤπερ
τὴν
δόξαν
τοῦ
ϑεοῦ
.
Version: H
Քանզի
սիրեցին
զփառս
մարդկան
,
առաւել
քան
զփառս
Աստուծոյ
։
Version: a
რამეთუ
შეიყუარეს
დიდებაჲ
კაცთაჲ
უფროჲს
ვიდრე
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Version: L
რამეთუ
შეიყუარეს
დიდებაჲ
კაცთაჲ
უფროის
,
ვიდრე
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
.
Version: c
რამეთუ
შეიყუარეს
დიდებაჲ
კაცთაჲ
უფროჲს
,
ვიდრე
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ!
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႨႣႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ!
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
ႭჃႴႰႭჂႱ
,
ႥႨႣႰႤ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{ႠჂ}
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
,
ႥႨႣႰႤ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႩႠႺႧ{Ⴀ}Ⴢ
ႭჃႴႰႭჂႱ
'
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
:
Version: e
რამეთუ
შეიყუარეს
დიდებაჲ
კაცთაჲ
უფროჲს
,
ვიდრე
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ!
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
ⴓⴔⴐⴍⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႨႣႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ!
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႷႭჃႠႰႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႭჃႴႰႭჂႱ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႨႣႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ!
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
Version: g
რამეთუ
შეიყუარეს
დიდებაჲ
კაცთაჲ
უფროჲს
,
ვიდრე
დიდებაჲ
ღმრთისაჲ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴃ{ⴈⴃⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Verse: 44
Version: G
᾽Ιησοῦς
δὲ
ἔκραξεν
καὶ
εἶπεν
,
῾Ο
πιστεύων
εἰς
ἐμὲ
οὐ
πιστεύει
εἰς
ἐμὲ
ἀλλὰ
εἰς
τὸν
πέμψαντά
με
,
Version: H
Եւ
Յիսուս
աղաղակէր
եւ
ասէր
.
որ
հաւատայ
յիս
.
ոչ
հաւատայ
յիս
,
այլ
յայն
որ
առաքեացն
զիս
։
Version: a
და
იესუ
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
რომელსა
ვრწმენე
მე
,
არა
მე
ვჰრწმენე
,
არამედ
იგი
,
რომელმან
მომავლინა
მე
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥႰႼႫႤႬႤ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
'
Version: L
ხოლო
იესუ
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
რომელსა
მე
ვჰრწმენე
,
არა
მე
ვჰრწმენე
,
არამედ
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: c
ხოლო
იესუ
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
რომელსა
მე
ვჰრწმენე
,
არა
მე
ვჰრწმენე
,
არამედ
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႣႷႭ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႣႷႭ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
Version: e
ხოლო
იესუ
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
რომელსა
მე
ვჰრწმენე
,
არა
მე
ვჰრწმენე
,
არამედ
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႶႠႶႠႲ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴡ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
ႠႰႠ
ႫႤ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
რომელსა
ვჰრწმენე
მე
,
არა
მე
ვჰრწმენე
,
არამედ
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Verse: 45
Version: G
καὶ
ὁ
ϑεωρῶν
ἐμὲ
ϑεωρεῖ
τὸν
πέμψαντά
με
.
Version: H
Եւ
որ
տեսանէ
զիս
,
զայն
տեսանէ
որ
առաքեացն
զիս
։
Version: a
და
რომელმან
მიხილოს
მე
,
იხილოს
მომავლინებელი
იგი
ჩემი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႾႨႪႭႱ
ႫႤ
.
ႨႾႨႪႭႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
:.
Version: L
და
რომელმან
მიხილა
მე
,
იხილა
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: c
და
რომელმან
მიხილა
მე
,
იხილა
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႾႨႪႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴄ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႨႾႨႪႠ
ႫႤ
,
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႨႾႨႪႠ
ႫႤ
,
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪ
ႹႤႫႨ
.
Version: cE
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႾႨႪႠ
ႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
:
Version: cAn
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႾႨႪႠ
ႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
:
Version: e
და
რომელმან
მიხილა
მე
,
იხილა
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႨႾႨႪႠ
ႫႤ
,
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴄ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႾႨႪႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႾႨႪႠ
ႫႤ
,
ႨႾႨႪႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴄ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: g
და
რომელმან
მიხილა
მე
,
იხილა
მომავლინებელი
ჩემი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴄ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴄ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴄ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴄ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Verse: 46
Version: G
ἐγὼ
ϕῶς
εἰς
τὸν
κόσμον
ἐλήλυϑα
,
ἵνα
πᾶς
ὁ
πιστεύων
εἰς
ἐμὲ
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ
μὴ
μείνῃ
.
Version: H
Ես
լոյս
յաշխարհ
եկի
.
զի
ամենայն
որ
հաւատայ
յիս
ի
խաւարի
մի
մնասցէ
։
Version: a
მე
,
ნათელი
სოფლისაჲ
,
მოვედ
,
რაჲთა
ყოველსა
რომელსა
ვჰრწმენე
,
ბნელსა
შინა
არა
დაშთეს
.
Version: aC
ႫႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႫႭႥႤႣ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥჀႰႼႫႤႬႤ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႸႧႤႱ
Version: L
მე
ნათელი
მოვივლინე
სოფლად
,
რაჲთა
ყოველსა
რომელსა
ჰრწმენეს
ჩემი
,
არა
დაადგრეს
ბნელსა
შინა
.
Version: c
მე
--
ნათელი
--
სოფლად
მოვივლინე
,
რაჲთა
ყოველსა
რომელსა
ჰრწმენეს
ჩემი
,
ბნელსა
შინა
არა
დაადგრეს
.
Version: cA
ႫႤ
--
ႬႠႧႤႪႨ
--
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
.
Version: cR
ⴋⴄ
--
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
--
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
.
Version: cP
ႫႤ
--
ႬႠႧႤႪႨ
--
ႱႭႴႪႠႣ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
.
Version: cD
ႫႤ
--
ႬႠႧႤႪႨ
--
ႱႭႴႪႠႣ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
.
Version: cE
ႫႤ
--
ႬႠႧႤႪႨ
--
ႱႭႴႪႠႣ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
.
Version: cQ
ႫႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႠႣ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
'
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
:
Version: cAn
ႫႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႠႣ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႣႢႰႤႱ
Version: e
მე
--
ნათელი
--
სოფლად
მოვივლინე
,
რაჲთა
ყოველსა
რომელსა
ჰრწმენეს
ჩემი
,
ბნელსა
შინა
არა
დაადგრეს
.
Version: et
Version: eF
ႫႤ
--
ႬႠႧႤႪႨ
--
ႱႭႴႪႠႣ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
.
Version: eG
ⴋⴄ
--
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
--
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
.
Version: eA
ႫႤ
--
ႬႠႧႤႪႨ
--
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
.
Version: eB
ႫႤ
--
ႬႠႧႤႪႨ
--
ႱႭႴႪႠႣ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
.
Version: ek
ⴋⴄ
--
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
--
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
.
Version: g
მე
,
ნათელი
,
სოფლად
მოვივლინე
,
რაჲთა
ყოველსა
რომელსა
ჰრწმენეს
ჩემი
,
ბნელსა
შინა
არა
დაადგრეს
.
Version: gv
ⴋⴄ
,
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
,
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
.
Version: gH
ⴋⴄ
,
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
.
Version: gI
ⴋⴄ
,
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
.
Version: gK
ⴋⴄ
,
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
.
Verse: 47
Version: G
καὶ
ἐάν
τίς
μου
ἀκούσῃ
τῶν
ῥημάτων
καὶ
μὴ
ϕυλάξῃ
,
ἐγὼ
οὐ
κρίνω
αὐτόν
,
οὐ
γὰρ
ἦλϑον
ἵνα
κρίνω
τὸν
κόσμον
ἀλλ
'
ἵνα
σώσω
τὸν
κόσμον
.
Version: H
Եւ
եթէ
ոք
լուիցէ
բանից
իմոց
՝
եւ
ոչ
պահեսցէ
,
ես
ոչ
դատիմ
զնա
.
քանզի
ոչ
եկի
թէ
դատեցայց
զաշխարհ
,
այլ
զի
փրկեցից
զաշխարհ
։
Version: a
უკუეთუ
ვინმე
მისმინნეს
სიტყუანი
ჩემნი
და
არა
დაიმარხნეს
,
მე
არა
ვსჯი
მას
,
რამეთუ
არა
მოვედ
,
ვითარმცა
დავსაჯე
სოფელი
,
არამედ
რაჲთა
ვიჴსნე
სოფელი
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႫႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႿႨ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႺႠ
ႣႠႥႱႠႿႤ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႨჄႱႬႤ
ႱႭႴႤႪႨ
:..:.
Version: L
და
რომელმან
ისმინნეს
სიტყუანი
ჩემნი
და
[არა]
დაიმარხნეს
,
არა
ვსაჯო
იგი
,
რამეთუ
არა
მოვედ
დასჯად
სოფლისა
,
არამედ
რაჲთა
ვაცხოვნო
სოფელი
.
Version: c
და
რომელმან
ისმინნეს
სიტყუანი
ჩემნი
და
არა
დაიმარხნეს
,
მე
არა
ვსაჯო
იგი
,
რამეთუ
არა
მოვედ
დაშჯად
სოფლისა
,
არამედ
რაჲთა
ვაცხოვნო
სოფელი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
ႨႢႨ
,
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႸႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴑⴀⴟⴍ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴑⴟⴀⴃ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
,
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႱႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
,
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႸႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
,
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႸႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
'
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႸႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႱႫႨႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႸႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
Version: e
და
რომელმან
ისმინნეს
სიტყუანი
ჩემნი
და
არა
დაიმარხნეს
,
მე
არა
ვსაჯო
იგი
,
რამეთუ
არა
მოვედ
დაშჯად
სოფლისა
,
არამედ
რაჲთა
ვაცხოვნო
სოფელი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
,
ႫႤ
ႠႰႠ
ႣႠႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႣႠႱႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ
,
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴅⴑⴀⴟⴍ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀⴘⴟⴀⴃ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
ႨႢႨ
,
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႸႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
,
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႱႠႿႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠႸႿႠႣ
ႱႭႴႪႨႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႠႺႾႭႥႬႭ
ႱႭႴႤႪႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴌ
,
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴑⴀⴟⴍ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴑⴟⴀⴃ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
.
Version: g
და
რომელმან
ისმინნეს
სიტყუანი
ჩემნი
და
არა
ჰრწმენენ
,
მე
არა
ვსაჯო
იგი
,
რამეთუ
არა
მოვედ
მე
შჯად
სოფლისა
,
არამედ
რაჲთა
ვაცხოვნო
სოფელი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴅⴑⴀⴟⴍ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴘⴟⴀⴃ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴌ
,
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴑⴀⴟⴍ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴘⴟⴀⴃ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴌ
,
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴑⴀⴟⴍ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴘⴟⴀⴃ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴌ
,
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴑⴀⴟⴍ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴑⴟⴀⴃ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
.
Verse: 48
Version: G
ὁ
ἀϑετῶν
ἐμὲ
καὶ
μὴ
λαμβάνων
τὰ
ῥήματά
μου
ἔχει
τὸν
κρίνοντα
αὐτόν
·
ὁ
λόγος
ὃν
ἐλάλησα
ἐκεῖνος
κρινεῖ
αὐτὸν
ἐν
τῇ
ἐσχάτῃ
ἡμέρᾳ
·
Version: H
Որ
անարգէ
զիս
.
եւ
ոչ
ընդունի
զբանս
իմ
.
գոյ
որ
դատի
զնա
.
բանն
զոր
ես
խօսեցայ
՝
նա
դատի
զնա
յաւուրն
յետնում
։
Version: a
რომელმან
შეურაცხ-მყოს
მე
და
არა
შეიწყნარნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
არს
,
რომელმან
საჯოს
იგი
:
სიტყუასა
მას
,
რომელსა
ჰუეტყოდე
,
მან
დასაჯოს
იგი
დღესა
მას
უკუანაჲსკნელსა
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ
ႫႤ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
'
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႭჃႤႲႷႭႣႤ
ႫႠႬ
ႣႠႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႫႠႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
:
Version: L
რომელმან
შეურაცხ-მყოს
მე
და
არა
შეიწყნარნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
აქუნდეს
მსაჯული
თჳსი
:
სიტყუასა
რომელსა
ვიტყოდე
,
მან
საჯოს
იგი
უკუანაჲსკნელსა
დღესა
.
Version: c
ხოლო
რომელმან
შეურაცხ-მყოს
მე
და
არა
შეიწყნარნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
აქუს
მსაჯული
თჳსი
;
სიტყუასა
რომელსა
ვიტყოდე
,
მან
საჯოს
იგი
უკუანაჲსკნელსა
დღესა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႠႵႭჃႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
;
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴀⴕⴓⴑ
ⴋⴘⴀⴟⴓⴊⴈ
;
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴄⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴋⴀⴌ
ⴘⴀⴟⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႠႵႭჃႱ
ႫႸႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
;
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႥႤႲႷႭႣႤ
,
ႫႠႬ
ႸႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႨ
,
ႠႵႭჃႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
;
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶჁႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႠႵႭჃႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
;
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
'
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
'
ႠႵႭჃႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
:
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႵႭჃႠႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
:
Version: e
ხოლო
რომელმან
შეურაცხ-მყოს
მე
და
არა
შეიწყნარნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
აქუს
მსაჯული
თჳსი
;
სიტყუასა
რომელსა
ვიტყოდე
,
მან
საჯოს
იგი
უკუანაჲსკნელსა
დღესა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႠႵႭჃႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
;
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴀⴕⴓⴑ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
;
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴟⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႠႵႭჃႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
;
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႠႵႭჃႱ
ႫႱႠႿႭჃႪႨ
ႧჃႱႨ
;
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႫႠႬ
ႱႠႿႭႱ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႣႶႤႱႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴀⴕⴓⴑ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
;
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴟⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
რომელმან
შეურაცხ-მყოს
და
არა
შეიწყნარნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
აქუს
მსაჯული
თჳსი
:
სიტყუასა
რომელსა
ვიტყოდე
,
მან
საჯოს
იგი
უკუანაჲსკნელსა
დღესა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴌⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
:
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴟⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴉⴣⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴀⴕⴓⴑ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
:
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴟⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴀⴕⴓⴑ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
:
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴟⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴀⴕⴓⴑ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
:
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴟⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
.
Verse: 49
Version: G
ὅτι
ἐγὼ
ἐξ
ἐμαυτοῦ
οὐκ
ἐλάλησα
,
ἀλλ
'
ὁ
πέμψας
με
πατὴρ
αὐτός
μοι
ἐντολὴν
δέδωκεν
τί
εἴπω
καὶ
τί
λαλήσω
.
Version: H
Զի
ես
յանձնէ
իմմէ
ոչ
խօսեցայ
.
այլ
որ
առաքեացն
զիս
հայր
,
նա
ետ
ինձ
պատուէր
՝
զինչ
ասացից
եւ
զինչ
խօսեցայց
։
Version: a
რამეთუ
მე
თავით
ჩემით
არას
ვიტყოდე
,
მან
მამცნო
მე
,
რაჲ
ვთქუა
და
რასა
ვიტყოდი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
:.
ႠႰႠႱ
ႥႨႲႷႭႣႤ
ႫႠႬ
ႫႠႫႺႬႭ
ႫႤ
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
:
Version: L
რამეთუ
მე
თავით
ჩემით
არა
ვიტყჳ
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
მამამან
,
მომცა
მე
მცნებაჲ
და
რაჲ
ვთქუა
ანუ
რასა
ვიტყოდი
.
Version: c
რამეთუ
მე
თავით
თჳსით
არა
ვიტყოდე
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
მამამან
,
მან
მომცა
მე
მცნებაჲ
,
რაჲ
ვთქუა
და
რასა
ვიტყოდი
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႬ
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
,
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႬ
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
,
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႬ
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
,
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႬ
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
,
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
'
ႫႠႫႠႫႠႬ
'
ႫႠႬ
ႫႠႫႺႬႭ
ႫႤ
'
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႫႠႬ
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
Version: e
რამეთუ
მე
თავით
თჳსით
არა
ვიტყოდე
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
მამამან
,
მან
მომცა
მე
მცნებაჲ
,
რაჲ
ვთქუა
და
რასა
ვიტყოდი
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႨႲႷႭႣჁ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
,
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႬ
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
,
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႲႷႭႣႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႬ
ႫႭႫႺႠ
ႫႤ
ႫႺႬႤႡႠჂ
,
ႰႠჂ
ႥႧႵႭჃႠ
ႣႠ
ႰႠႱႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴍⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
.
Version: g
რამეთუ
მე
თავით
თჳსით
არარას
ვიტყოდე
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
მამამან
,
მან
მომცა
მე
მცნებაჲ
,
რაჲ
ვთქუა
და
რასა
ვიტყოდი
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴋ{ⴀⴋⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴅⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
.
Verse: 50
Version: G
καὶ
οἶδα
ὅτι
ἡ
ἐντολὴ
αὐτοῦ
ζωὴ
αἰώνιός
ἐστιν
.
ἃ
οὖν
ἐγὼ
λαλῶ
,
καϑὼς
εἴρηκέν
μοι
ὁ
πατήρ
,
οὕτως
λαλῶ
.
Version: H
Եւ
գիտեմ
եթէ
պատուէրն
այն
կեանք
են
յաւիտենականք
։
Արդ
՝
զոր
եսն
խօսիմ
,
որպէս
ասաց
ինձ
հայրն
,
այնպէս
խօսիմ
։
Version: a
და
უწყი
,
რამეთუ
მცნებაჲ
მისი
ცხორება
არს
საუკუნო
.
რომელსა
უყუარ
მე
,
ვითარცა
მამცნო
მე
მამამა
,
ეგრე
ვიტყჳ
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႼႷႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠ
ႠႰႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႷႭჃႠႰ
ႫႤ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႫႺႬႭ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠ
ႤႢႰႤ
ႥႨႲႷႭჃ
:.
Version: L
და
ვიცი
,
რამეთუ
მცნებანი
მისნი
ცხორება
საუკუნე
არიან
და
რომელსა-იგი
მე
ვიტყჳ
,
ვითარცა-იგი
მამამან
მრქუა
,
ეგრეცა
ვჰყოფ
.
Version: c
და
ვიცი
,
რამეთუ
მცნებაჲ
მისი
ცხორება
საუკუნე
არს
.
და
რომელსა
მე
ვიტყჳ
,
ვითარცა-იგი
მამამან
მრქუა
მე
,
ეგრეთცა
ვიტყჳ
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႨႺႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤ
ႠႰႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႤ
ႥႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
,
ႤႢႰႤႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴢ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
,
ⴄⴂⴐⴡⴇⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႺႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ
ႠႰႱ
.
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႫႤ
ႥႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
,
ႤႢႰჁႧႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႺႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤ
ႠႰႱ
.
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႫႤ
ႥႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
,
ႤႢႰႤႧႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႺႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬჁ
ႠႰႱ
.
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႫႤ
ႥႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
,
ႤႢႰႤႧႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႥႨႺႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
'
ႺႾႭႥႰႤႡႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႤ
ႥႨႲႷჃ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
ႫႠႫႠႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
'
ႤႢႰჁႧႺႠ
ႥႨႲႷჃ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႥႨႺႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤ
ႠႰႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႢႨ
ႫႤ
ႥႨႲႷႭჃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႫႠႫႠႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႠႱႺႠ
ႥႨႲႷႭჃ
:
Version: e
და
ვიცი
,
რამეთუ
მცნებაჲ
მისი
ცხორება
საუკუნე
არს
.
და
რომელსა
მე
ვიტყჳ
,
ვითარცა-იგი
მამამან
მრქუა
მე
,
ეგრეთცა
ვიტყჳ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤ
ႠႰႱ
.
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႥႨႲႷჃ
ႫႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႫႺႬႭ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႤႢႰႤႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴋⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႨႺႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤ
ႠႰႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႤ
ႥႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
,
ႤႢႰႤႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႼႷႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႺႾႭႰႤႡႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤ
ႠႰႱ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႫႤ
ႥႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
,
ႤႢႰႤႧႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴋⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: g
და
უწყი
,
რამეთუ
მცნებაჲ
მისი
ცხორება
საუკუნო
არს
.
და
რომელსა
ვიტყჳ
მე
,
ვითარცა
მამცნო
მე
მამამან
,
ეგრეცა
ვიტყჳ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴚⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴓⴈ
ⴋⴄ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴓⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴋⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴋⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴋⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.