TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 77
Previous part

Chapter: 12  
თავი 12


Verse: 1   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   ხოლო იესუ უწინარჱ ექუსისა დღისა ვნებისა მის მოვიდა ბეთანიად, სადა-იგი იყო ლაზარე მომკუდარი, რომელი-იგი აღადგინა მკუდრეთით.
Verse: 2   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და დაუმზადეს მას სერი, ხოლო მსახურებდა მას მართა, და ლაზარე იყო ერთი მეინაჴეთა მისთაგანი.
Verse: 3   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო მარიამ მოიღო ლიტრა[ჲ] ერთი ნელსაცხებელი ნარდისა სარწმუნოჲსაჲ მრავალ-სასყიდლისაჲ და სცხო ფერჴთა იესუჲსთა და თმითა თჳსითა წარჰჴოცნა ფერჴნი მისნი, და სახლი იგი ყოველი აღივსო სულნელებითა მის ნელსაცხებელისაჲთა.
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
თქუა ვინმე ერთმან მოწაფეთა მისთაგანმან, იუდა სიმონისმან, ისკარი[ოტელმან], Page of ms. P: 156V   რომელსა ეგულებოდა მიცემაჲ მისი:
Verse: 5   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რაჲსათჳს არა განიყიდა ნელსაცხებელი ესე სამასის დრაჰკნის და მიეცა გლახაკთა?
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო ესე მისთჳს თქუა, არა თუ გლახაკთაჲ რაჲმე ზრუნვაჲ ედვა მას, არამედ რამეთუ მპარავი იყო, და გადრუცი მას აქუნდა, და შთასადებელი ეკიდა მას.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და თქუა იესუ: უტევეთ მაგას, რაჲთა დღედ საფლავად ჩემდა დაიმარხოს.
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რამეთუ გლახაკნი მარადის თუქენ თანა არიან, ხოლო მე არა მარადის თქუენ თანა ვარ.
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
გულისხმა-ყო ყოველმან ერმან ჰურიათამან, რამეთუ იესუ მუნ არს, და მოვიდეს არა ხოლო იესუჲსთჳს, არამედ რაჲთა ლაზარეცა იხილონ, რომელი-იგი აღადგინა მკუდრეთით.
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ზრახვა-ყვეს მღდელთ-მოძღუართა მათ, რაჲთა ლაზარეცა მოკლან.
Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რამეთუ მრავალნი ჰურიათაგანნი მოვიდოდეს და ჰრწმენ მათ იესუჲსი.
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. P: 156V   ხვალისაგან ერი მრავალი რომელი მოსრულ იყო დღესასწაულსა მას, რამეთუ ესმა, ვითარმედ იესუ მოვალს იერუსალჱმდ,
Verse: 13   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
აღიღეს რტოჲ დანაკის-კუდისაჲ და განვიდეს მიგებებად მისა, ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჵსანა! კურთხეულ არს მომავალი სახელითა უფლისაჲთა, მეუფჱ ისრაჱლისაჲ!
Verse: 14   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და მოჰგუარეს ვირი და დაჯდა მას ზედა, ვითარცა წერილ არს:
Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ნუ გეშინინ, ასულო სიონისაო! აჰა ესერა მეუფჱ შენი მომავალს შენდა და ზე-ზის იგი კიცუსა ვირსა.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ესე არა ეცნა მოწაფეთა Page of ms. P: 157R   მისთა პირველად, არამედ ოდესცა იდიდა იესუ, მოეჴსენა, რამეთუ ესე იყო მისთჳს წერილ, და ესე უყვეს მას.
Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და ერი იგი, რომელი იყო მის თანა, ეწამებოდა მას, რამეთუ ლაზარეს უწოდა საფლავით და აღადგინა იგი მკუდრეთით.
Verse: 18   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ამისთჳს მიეგებვოდა მას ერი იგი, რამეთუ ესმინა ვითარმედ ესე სასწაულ ქმნა.
Verse: 19   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო ფარისეველთა მათ ჰრქუეს: ხედავთა, რამეთუ არას ირგებთ არარას? აჰა ესერა ყოველი სოფელი მივიდა შემდგომად მისა.
Verse: 20   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
იყვნეს ვინმე წარმართნიცა მოსრულთა მათგანნი, რაჲთა თაყუანის-სცენ დღესასწაულსა მას.
Verse: 21   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ესენი მოვიდეს ფილიპჱსა, რომელი იყო ბეთსაიდაჲთ გალილეაჲსაჲთ, ჰკითხვიდეს და ეტყოდეს: უფალო, გჳნებს იესუჲსი ხილვაჲ.
Verse: 22   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მოვიდა ფილიპე და ჰრქუა ანდრეას; და მოვიდეს ანდრეა და ფილიპე და ჰრქუეს იესუს.

Verse: 23   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. K: 118R   ხოლო იესუ მიუგო და ჰრქუა მათ: მოიწია ჟამი, რაჲთა იდიდოს ძჱ კაცისაჲ.

Verse: 24   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. K: _   Page of ms. P: 367V   ამენ, ამენ გეტყჳ თქუენ: უკუეთუ მარცუალი იფქლისაჲ დავარდეს ქუეყანასა და არა მოკუდეს, იგი ხოლო ეგოს; უკუეთუ მოკუდეს, მრავალი ნაყოფი გამოიღოს.
Verse: 25   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რომელსა უყუარდეს თავი თჳსი, განუტეოს იგი. და რომელსა სძულდეს თავი თჳსი ამას სოფელსა, ცხოვრებად საუკუნოდ დაიმარხოს იგი.
Verse: 26   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე მსახურებდეს, მე შემომიდეგინ; და სადაცა მე ვიყო, მუნცა მსახური ჩემი იყოს. უკუეთუ ვინმე მსახურებდეს, პატივ-სცეს მამამან ჩემმან ზეცათამან.
Verse: 27   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
აწ სული ჩემი შეძრწუნებულ არს და რაჲმე ვთქუა? მამაო, მიჴსენ მე ამის ჟამისაგან. არამედ ამისთჳს მოვედ ჟამსა ამას.
Verse: 28   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მამაო, ადიდე სახელი შენი. მოიწია ჴმაჲ ზეცით: გადიდე და კუალად გადიდო.
Verse: 29   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო ერი იგი დგა და ესმა, იტყოდეს: ქუხილი არს; ხოლო სხუანი იტყოდეს: ანგელოზი ეტყოდა მას.
Verse: 30   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა: არა ჩემთჱს იყო ჴმაჲ ეგე, არამედ თქუენთჳს.
Verse: 31   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
აწ სარჩელი არს ამის სოფლისაჲ, აწ მთავარი იგი ამის სოფლისაჲ გარდამოვარდეს ქუე.
Verse: 32   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და მე ავმაღლდე ზე, ყოველნი ჩემდა მოვიზიდნე.
Verse: 33   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ხოლო ამას იტყოდა და აუწყებდა, რომლითა Page of ms. P: 377R   სიკუდილითა ეგულებოდა სიკუდილი.
Verse: 34   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მიუგო ერმან მან: ჩუენ გუასმიეს შჯულისაგან, ვითარმედ ქრისტე უკუნისადმდე ეგოს, და შენ ვითარ იტყჳ, რამეთუ ჯერ-არს ამაღლებაჲ ძისა კაცისაჲ ვინ? არს ესე ძჱ კაცისაჲ?
Verse: 35   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ჰრქუა მათ იესუ: მცირედ ჟამ ნათელი თქუენ თანა არს. ვიდოდეთ, ვიდრე ნათელი გაქუს, რაჲთა არა გეწიოს თქუენ ბნელი, რამეთუ რომელი ვალნ ბნელსა, არა იცინ, ვიდრე ვალნ.
Verse: 36   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ვიდრემდე ნათელი გაქუს, გრწმენინ ნათელი, რაჲთა ძე ნათლის იყვნეთ. ამას ეტყოდა იესუ და დაეფარა მათგან.
Verse: 37   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და ესოდენი სასწაული ქმნა წინაშე მათსა, და არა ჰრწმენა მათ მისა მიმართ.
Verse: 38   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი ესაია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს: უფალო, ვის-მე ჰრწმენა სასმენელი ჩუენი? და მკლავი უფლისაჲ ვის გამოეცხადა?
Verse: 39   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ამისთჳს ვერ უძლო რწმუნებად, რამეთუ კუალად თქუა ესაია:
Verse: 40   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
დაუბნელდენ თუალნი მათნი და დაუსულბენ გულნი მათნი, რაჲთა ვერ იხილონ თუალითა და არცა გულისხმა-ყონ გულითა და მოიქცენ, და მე განვკურნე იგინი.
Verse: 41   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
ესე თქუა ესაია, ოდეს იხილა დიდებაჲ მისი და იტყოდა მისთჳს.

Verse: 42   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. L: 442R   ხოლო მთავართაცა მრა\ვალთა Page of ms. L: 442V   ჰრწმენა მისი მიმართ, და ფარისეველთათუის ვერ აღიარეს, რაჲთა არა კრებულისაგან განასხნენ.
Verse: 43   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რამეთუ შეიყუარეს დიდებაჲ კაცთაჲ უფროის, ვიდრე დიდებაჲ ღმრთისაჲ.

Verse: 44   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
Page of ms. L: _   Page of ms. P: 208R   ხოლო იესუ ღაღად-ყო და თქუა: რომელსა მე ვჰრწმენე, არა მე ვჰრწმენე, არამედ მომავლინებელი ჩემი.
Verse: 45   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და რომელმან მიხილა მე, იხილა მომავლინებელი ჩემი.
Verse: 46   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
მე ნათელი მოვივლინე სოფლად, რაჲთა ყოველსა რომელსა ჰრწმენეს ჩემი, არა დაადგრეს ბნელსა შინა.
Verse: 47   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და რომელმან ისმინნეს სიტყუანი ჩემნი და [არა] დაიმარხნეს, არა ვსაჯო იგი, რამეთუ არა მოვედ დასჯად სოფლისა, არამედ რაჲთა ვაცხოვნო სოფელი.
Verse: 48   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რომელმან შეურაცხ-მყოს მე და არა შეიწყნარნეს სიტყუანი ჩემნი, აქუნდეს მსაჯული თჳსი: სიტყუასა რომელსა ვიტყოდე, მან საჯოს იგი უკუანაჲსკნელსა დღესა.
Verse: 49   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
რამეთუ მე თავით ჩემით არა ვიტყჳ, არამედ რომელმან მომავლინა მე მამამან, მომცა მე მცნებაჲ და რაჲ ვთქუა ანუ რასა ვიტყოდი.
Verse: 50   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt   
და ვიცი, რამეთუ მცნებანი მისნი ცხორება საუკუნე არიან და რომელსა-იგი მე ვიტყჳ, ვითარცა-იგი მამამან მრქუა, ეგრეცა ვჰყოფ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.