TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 55
Chapter: 11
Verse: 1
Version: G
Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
εἶναι
αὐτὸν
ἐν
τόπῳ
τινὶ
προσευχόμενον
,
ὡς
ἐπαύσατο
,
εἶπέν
τις
τῶν
μαϑητῶν
αὐτοῦ
πρὸς
αὐτόν
,
Κύριε
,
δίδαξον
ἡμᾶς
προσεύχεσϑαι
,
καϑὼς
καὶ
᾽Ιωάννης
ἐδίδαξεν
τοὺς
μαϑητὰς
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
եղեւ
ի
տեղւոջ
ուրեք
կալ
յաղօթս
.
եւ
իբրեւ
դադարեաց
.
ասէ
ցնա
ոմն
յաշակերտացն
իւրոց
.
Տէր
՝
ուսո
մեզ
յաղօթս
կալ
,
որպէս
Յովհաննէս
ուսոյց
աշակերտացն
իւրոց
։
Version: a
და
იყო
,
ადგილსა
რომელსამე
თავადი
ილოცვიდა
.
და
ვითარცა
დასცხრა
ლოცვისაგან
,
ჰრქუა
ვინმე
მოწაფეთაგანმან
:
უფალო
,
გუასწავე
ჩუენ
ლოცვაჲ
,
ვითარცა
იოვანე
ასწავა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
:
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
:
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႪႭႺႥႠჂ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႭႥႠႬႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
Version: X
ႣႠ
ႾႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
ႫႤ
ႧႠႥႠႣႨ
ႣႠ
ႾႨႪႭႺ/ႥႨႣႠ
ႣႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႣႠႾႺႾ/ႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ/ႢႠႬႫႠႬ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
ႢႭჃႠႱႼႠ/ႥႤ
Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႪႭႺႥႠჂ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႨႢႨ
ႨႭჀႠႬႤ
ႾႠႱႼႠႥႠ
ႫႭ/ႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
Version: L
და
იყო
,
ადგილსა
რომელსამე
თავადი
ილოცვიდა
.
და
ვითარცა
დასცხრა
ლოცვისაგან
,
ჰრქუა
ვინმე
მას
მოწაფეთაგანმან
:
[უფალო]
,
გუასწავე
ჩუენ
ლოცვაჲ
,
ვითარცა-იგი
იოვანე
ასწავა
თჳსთა
მოწაფეთა
.
Version: c
და
იყო
ადგილსა
რომელსამე
თავადი
და
ილოცვიდა
.
და
ვითარცა
დასცხრა
ლოცვისაგან
,
ჰრქუა
ვინმე
მას
მოწაფეთაგანმან
:
უფალო
,
გუასწავე
ჩუენ
ლოცვაჲ
,
ვითარცა-იგი
იოვანე
ასწავა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
ႧႠႥႠႣႨ
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႪႭႺႥႠჂ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႱႼႠႥႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴀⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠႫႤ
ႧႠႥႠႣႨ
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠჀႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
ႹႭჃႤႬ
ႪႭႺႥႠჂ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႱႼႠႥႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠႫႤ
ႧႠႥႠႣႨ
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
ႹႭჃႤႬ
ႪႭႺႥႠჂ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
'
ႧႠႥႠႣႨ
'
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
'
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႪႭႺႥႠჂ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႱႼႠႥႠ
Ⴋ{Ⴍ}Ⴜ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႧჃႱႧႠ
Version: cAn
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
:
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႪႭႺႥႠჂ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႱႼႠႥႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧႭჃႱႧႠ
::
Version: e
და
იყო
ადგილსა
რომელსამე
თავადი
და
ილოცვიდა
.
და
ვითარცა
დასცხრა
ლოცვისაგან
,
ჰრქუა
ვინმე
მას
მოწაფეთაგანმან
:
უფალო
,
გუასწავე
ჩუენ
ლოცვაჲ
,
ვითარცა-იგი
იოვანე
ასწავა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠႫႤ
ႧႠႥႠႣႨ
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
ႹႭჃႤႬ
ႪႭႺႥႠჂ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႱႼႠႥႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴀⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
ႧႠႥႠႣႨ
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
ႹႭჃႤႬ
ႪႭႺႥႠჂ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႱႼႠႥႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႣႢႨႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
ႧႠႥႠႣႨ
ႣႠ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႪႭႺႥႨႱႠႢႠႬ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႬႫႤ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႢႭჃႠႱႼႠႥႤ
ႹႭჃႤႬ
ႪႭႺႥႠჂ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႱႼႠႥႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
,
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴀⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
.
Version: g
და
იყო
,
ადგილსა
რომელსამე
თავადი
ილოცვიდა
.
და
ვითარცა
დასცხრა
ლოცვისაგან
,
ჰრქუა
ვინმე
მას
მოწაფეთაგანმან
:
უფალო
,
გუასწავე
ლოცვაჲ
,
ვითარცა
იოვანე
ასწავა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
:.
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴂⴓⴀⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴙⴓ{ⴄ}ⴌ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴢ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴀⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴀⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴂⴓⴀⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
.
Version: gS
და
იყო
ადგილსა
რომელსამე
თავადი
ილოცვიდა
.
და
ვითარცა
დასცხრა
ლოცვისაგან
,
ჰრქუა
ვინმე
მას
მოწაფეთაგანმან
:
უფალო
,
გუასწავე
ლოცვა
,
ვითარცა
იოანე
ასწავა
მოწაფეთა
თჳსთა
.
Verse: 2
Version: G
εἶπεν
δὲ
αὐτοῖς
,
῞Οταν
προσεύχησϑε
,
λέγετε
,
Πάτερ
,
ἁγιασϑήτω
τὸ
ὄνομά
σου
·
ἐλϑέτω
ἡ
βασιλεία
σου
Version: H
Ասէ
ցնա
,
յորժամ
կայցէք
յաղօթս
,
ասասջիք
։
Հայր
մեր
,
սուրբ
եղիցի
անուն
քո
.
եկեսցէ
արքայութիւն
քո
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჟამს
ილოცვიდეთ
,
თქუთ
:
მამაო
ჩუენო
ზეცათაო
,
წმიდა
იყავნ
სახელი
შენი
,
მოვედინ
სუფევაჲ
შენი
,
იყავნ
ნებაჲ
შენი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
ႧႵႭჃႧ
:
ႫႠႫႠႭ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႤႣႨႬ
ႱႭჃႴႤႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ႨႷႠႥ
:
ႬႤႡႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ
ႾႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
ႧႵႭჃႧ
[Ⴋ]ႠႫႠ[Ⴍ]
ႹႭჃႤႬႭ
ႦႤ/ႺႠႧႠႭ
ႼႫႨႣႠ
ႾႨႷႠ/Ⴅ[Ⴌ]
[ႱႠႾႤ]ႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႤ/Ⴃ[ႨႬ]
[ႱႭჃႴႤ]ႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ႾႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
Ⴘ[Ⴄ]ႬႨ
Version: L
ხოლო
თავადმან
ჰრქუ
მათ
:
რაჟამს
ილოცვიდეთ
,
თქუთ
:
მამაო
ჩუენო
ზეცათაო
,
წმიდა
იყავნ
სახელი
შენი
,
მოვედინ
სუფევაჲ
შენი
,
იყავნ
ნებაჲ
შენი
,
Version: c
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჟამს
ილოცვიდეთ
,
თქუთ
:
მამაო
ჩუენო
ზეცათაო
,
წმიდა
იყავნ
სახელი
შენი
,
მოვედინ
სუფევაჲ
შენი
,
იყავნ
ნებაჲ
შენი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
,
ႧႵႭჃႧ
:
ႫႠႫႠႭ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
,
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴄⴇ
,
ⴇⴕⴓⴇ
:
ⴋⴀⴋⴀⴍ
ⴙⴓⴄⴌⴍ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴍ
,
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴌ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
,
ႧႵႭჃႧ
:
ႫႠႫႠႭ
ႹႭჃႤႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
,
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႬ
ႱႭჃႴႤႥႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
,
ႧႵႭჃႧ
:
ႫႠႫႠႭ
ႹႭჃႤႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
,
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႬ
ႱႭჃႴႤႥႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
'
ႧႵႭჃႧ
ႫႠႫႠႭ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႭ
'
ႦႤႺႠႧႠႭ
'
Ⴜ{ႫႨ}ႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
'
ႫႭႥႤႣႨႬ
ႱႭჃႴႤႥႠჂ
ႸႤႬႨ
:
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
ႧႵႭჃႧ
:.::.:
ႫႠႫႠႭ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႤႣႨႬ
ႱႭჃႴႤႥႤ
ႸႤႬႨ
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႤႢႰႤႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: e
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჟამს
ილოცვიდეთ
,
თქუთ
:
მამაო
ჩუენო
ზეცათაო
,
წმიდა
იყავნ
სახელი
შენი
,
მოვედინ
სუფევაჲ
შენი
,
იყავნ
ნებაჲ
შენი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
,
ႧႵႭჃႧ
:
ႫႠႫႠႭ
ႹႭჃႤႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
,
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႬ
ႱႭჃႴႤႥႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴄⴇ
,
ⴇⴕⴓⴇ
:
ⴋⴀⴋⴀⴍ
ⴙⴓⴄⴌⴍ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴍ
,
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴌ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
,
ႧႵႭჃႧ
:
ႫႠႫႠႭ
ႹႭჃႤႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
,
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႤႧ
,
ႧႵႭჃႧ
:
ႫႠႫႠႭ
ႹႭჃႤႬႭ
ႦႤႺႠႧႠႭ
,
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႠႥႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႬ
ႱႭჃႴႤႥႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႨႷႠႥႬ
ႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴄⴇ
,
ⴇⴕⴓⴇ
:
ⴋⴀⴋⴀⴍ
ⴙⴓⴄⴌⴍⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴌ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჟამს
ილოცვიდეთ
,
თქუთ
:
მამაო
ჩუენო
,
რომელი
ხარ
ცათა
შინა
,
წმიდა
იყავნ
სახელი
შენი
,
მოვედინ
სუფევაჲ
შენი
,
იყავნ
ნებაჲ
შენი
,
ვითარცა
ცათა
შინა
,
ეგრეცა
ქუეყანასა
ზედა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴄⴇ
,
ⴇⴕⴍⴇ
:
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴍ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴍ
ⴆⴄⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴍ
ⴜ{ⴋⴈⴃ}ⴀ
ⴈⴗ{ⴀ}ⴅⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴌ
ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴈⴗ{ⴀ}ⴅⴌ
ⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴄⴇ
,
ⴇⴕⴓⴇ
:
ⴋⴀⴋⴀⴍ
ⴙⴓⴄⴌⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴌ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴄⴇ
,
ⴇⴕⴓⴇ
:
ⴋⴀⴋⴀⴍ
ⴙⴓⴄⴌⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴌ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴄⴇ
,
ⴇⴕⴓⴇ
:
ⴋⴀⴋⴀⴍ
ⴙⴓⴄⴌⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴌ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჟამს
ილოცვიდეთ
,
თქუთ
:
მამაო
ჩუენო
,
რომელი
ხარ
ცათა
შინა
,
წმიდა
იყავნ
სახელი
შენი
,
მოვედინ
სუფევა
შენი
,
იყავნ
ნება
შენი
,
ვითარცა
ცათა
შინა
,
ეგრეცა
ქუეყანასა
ზედა
.
Verse: 3
Version: G
τὸν
ἄρτον
ἡμῶν
τὸν
ἐπιούσιον
δίδου
ἡμῖν
τὸ
καϑ
'
ἡμέραν
·
Version: H
Զհաց
մեր
հանապազորդ
տուր
մեզ
զօրըստօրէն
։
Version: a
პური
ჩუენი
თანაარსობისაჲ
მომეც
ჩუენ
დღითი
დღედ
.
Version: aC
ႮႭჃႰႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
:
ႫႭႫႤႺ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
:
Version: L
პური
ესე
ჩუენი
არსებისაჲ
მომეც
ჩუენ
დღითი-დღე
,
Version: c
პური
ჩუენი
თანაარსობისაჲ
მომეც
ჩუენ
დღითი
დღედ
.
Version: cA
ႮႭჃႰႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
.
Version: cR
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴐⴑⴍⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
.
Version: cD
ႮႭჃႰႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
ႹႭჃႤႬ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
.
Version: cE
ႮႭჃႰႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
ႹႭჃႤႬ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
.
Version: cQ
ႮႭჃႰႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
Version: cAn
ႮႭჃႰႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
:
ႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
::
Version: e
პური
ჩუენი
თანაარსობისაჲ
მომეც
ჩუენ
დღითი
დღედ
.
Version: et
Version: eF
ႮႭჃႰႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
ႹႭჃႤႬ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
.
Version: eG
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴐⴑⴍⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
.
Version: eA
ႮႭჃႰႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
ႹႭჃႤႬ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
.
Version: eB
ႮႭჃႰႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႧႠႬႠႠႰႱႭႡႨႱႠჂ
ႫႭႫႤႺ
ႹႭჃႤႬ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႣ
.
Version: ek
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴐⴑⴍⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴖⴄⴑ
.
Version: g
პური
ჩუენი
არსობისაჲ
მომეც
ჩუენ
დღითი
დღედ
.
Version: gv
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴀⴐⴑⴍⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
.
Version: gH
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑⴍⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
.
Version: gI
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑⴍⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
.
Version: gK
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑⴍⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
.
Version: gS
პური
ჩუენი
არსობისა
მომეც
ჩუენ
დღითი-დღედ
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
ἄϕες
ἡμῖν
τὰς
ἁμαρτίας
ἡμῶν
,
καὶ
γὰρ
αὐτοὶ
ἀϕίομεν
παντὶ
ὀϕείλοντι
ἡμῖν
·
καὶ
μὴ
εἰσενέγκῃς
ἡμᾶς
εἰς
πειρασμόν
.
Version: H
Եւ
թող
մեզ
զմեղս
մեր
.
Զի
եւ
մեք
թողումք
ամենայնի
՝
որ
պարտիցին
մեզ
։
եւ
մի
տանիր
զմեզ
ի
փորձութիւն
։
Version: a
და
მომიტევენ
ჩუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
,
და
რამეთუ
ჩუენცა
მიუტევნეთ
ყოველთა
თანამდებთა
ჩუენთა
,
და
ნუ
შემიყვანებ
ჩუენ
გასაცდელსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႺႭႣႥႠႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႠႱႠႺႣႤႪႱႠ
::
Version: L
და
მომიტევენ
ჩუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
,
და
ჩუენცა
მიუტეობთ
ყოველთა
თანა-ნადებთა
,
ჩუენთა
,
და
ნუ
შემიყვანებ
ჩუენ
განსაცდელსა
.
Version: c
და
მომიტევენ
ჩუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
,
და
რამეთუ
ჩუენცა
მიუტევნეთ
ყოველთა
თანამდებთა
ჩუენთა
,
და
ნუ
შემიყვანებ
ჩუენ
განსაცდელსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႺႭႣႥႠႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
,
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴓ
ⴘⴄⴋⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴁ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴑⴀ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
ႹႭჃႤႬ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
ႹႭჃႤႬ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႺႭႣႥႠႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႺႭႣႥႠႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
:
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
:
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
::::
Version: e
და
მომიტევენ
ჩუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
,
და
რამეთუ
ჩუენცა
მიუტევნეთ
ყოველთა
თანამდებთა
ჩუენთა
,
და
ნუ
შემიყვანებ
ჩუენ
განსაცდელსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႢჃႲႤႥႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
ႹႭჃႤႬ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴓ
ⴘⴄⴋⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴁ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
ႹႭჃႤႬ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႫႨႲႤႥႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႣႠ
ႬႭჃ
ႸႤႫႨႷႥႠႬႤႡ
ႹႭჃႤႬ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴓ
ⴘⴄⴋⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴁ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴓⴈⴤⴑⴄⴌⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
მომიტევენ
ჩუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
,
და
რამეთუ
ჩუენცა
მიუტევებთ
ყოველთა
თანამდებთა
ჩუენთა
,
და
ნუ
შემიყვანებ
ჩუენ
განსაცდელსა
,
არამედ
მიჴსნენ
ჩუენ
ბოროტისაგან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍⴁⴇ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴓ
ⴘⴄⴋⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴁ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑ{ⴀ}ⴚⴃ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴓ
ⴘⴄⴋⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴁ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴓ
ⴘⴄⴋⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴁ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴓ
ⴘⴄⴋⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴁ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: p
Version: gS
და
მომიტევენ
ჩუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
,
და
რამეთუ
ჩუენცა
მიუტვვებთ
ყოველთა
თანამდებთა
ჩუენთა
,
და
ნუ
შემიყვანებ
ჩუენ
განსაცდელსა
,
არამედ
მიჴსნენ
ჩვენ
ბოროტისაგან
.
Verse: 5
Version: G
Καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
,
Τίς
ἐξ
ὑμῶν
ἕξει
ϕίλον
καὶ
πορεύσεται
πρὸς
αὐτὸν
μεσονυκτίου
καὶ
εἴπῃ
αὐτῷ
,
Φίλε
,
χρῆσόν
μοι
τρεῖς
ἄρτους
,
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
ով
է
ի
ձէնջ
՝
որոյ
իցէ
բարեկամ
,
եւ
երթայցէ
առ
նա
ի
մէջ
գիշերի
,
եւ
ասիցէ
ցնա
.
բարեկամ
՝
տուր
ինձ
փոխ
երիս
նկանակս
.
Version: a
და
ეტყოდა
მათ
:
ვის
თქუენგანსა
ესუას
მეგობარი
და
მივიდეს
მისა
შუვაღამეს
და
ჰრქუას
:
მეგობარო
,
მავასხენ
მე
სამნი
პურნი
,
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
:
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭჃႥႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
:
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
:
Version: L
და
ეტყოდა
მათ
:
ვის
თქუენგანსა
ესუას
მეგობარი
და
მოვიდეს
მისა
შუა-ღამეს
და
ჰრქუას[ს]
მას
:
მეგობარო
,
მავასხენ
სამნი
პურნი
,
Version: c
და
ეტყოდა
მათ
:
ვის
თქუენგანსა
ესუას
მეგობარი
და
მივიდეს
მისა
შუვაღამეს
და
ჰრქუას
მას
:
მეგობარო
,
მავასხენ
მე
სამნი
პურნი
,
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭჃႥႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀⴑ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴍⴅⴀⴖⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴋⴀⴅⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
,
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭႥႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
,
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭჃႥႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
'
ႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢ{Ⴀ}ႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
'
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
'
ႸႭჃႥႠႶႠႫႤႱ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႠႱ
ႫႠႱ
'
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
'
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
'
ႱႠႫႬႨ
'
ႮႭჃႰႬႨ
'
Version: cAn
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
:
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭჃႥႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
:
ႫႠႥႠႱႾჁႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
:
Version: e
და
ეტყოდა
მათ
:
ვის
თქუენგანსა
ესუას
მეგობარი
და
მივიდეს
მისა
შუვაღამეს
და
ჰრქუას
მას
:
მეგობარო
,
მავასხენ
მე
სამნი
პურნი
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴍⴅⴀⴖⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴋⴀⴅⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
,
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭჃႥႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
,
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႸႭႥႠႶႠႫႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႫႠႥႠႱႾႤႬ
ႫႤ
ႱႠႫႬႨ
ႮႭჃႰႬႨ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀⴑ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴓⴀⴖⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴋⴀⴅⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
,
Version: g
და
ეტყოდა
მათ
:
ვის
თქუენგანსა
ესუას
მეგობარი
და
მივიდეს
მისა
შუვაღამეს
და
ჰრქუას
მას
:
მეგობარო
,
მავასხენ
მე
სამნი
პურნი
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀⴑ
ⴋⴄⴂⴍⴁ{ⴀ}ⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴍⴅⴀⴖⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁ{ⴀ}ⴐⴍ
,
ⴋⴀⴑⴄⴑⴞⴄⴌ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴎⴍⴐⴌⴈ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀⴑ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴓ{ⴅ}ⴀⴖⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴋⴀⴅⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀⴑ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴓⴅⴀ-ⴖⴀⴋⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴋⴀⴅⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀⴑ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴓⴅⴀ-ⴖⴀⴋⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴋⴀⴅⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
,
Version: gS
და
ეტყოდა
მათ
:
ვის
თქუენგანსა
ესუას
მეგობარი
და
მივიდეს
მისა
შუვაღამესა
და
ჰრქუას
მას
:
მეგობარო
,
მავასხენ
მე
სამნი
პურნი
.
Verse: 6
Version: G
ἐπειδὴ
ϕίλος
μου
παρεγένετο
ἐξ
ὁδοῦ
πρός
με
καὶ
οὐκ
ἔχω
ὃ
παραϑήσω
αὐτῷ
·
Version: H
Զի
բարեկամ
իմ
եկն
առ
իս
յուղղոյ
,
եւ
ոչինչ
ունիմ
դնել
առաջի
նորա
։
Version: a
რამეთუ
მეგობარი
მოვიდა
ჩემდა
გზით
,
და
არა
მაქუს
,
რაჲ
დაუგო
მას
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
:
Version: L
რამეთუ
მეგობარი
მოვიდა
ჩემდა
გზით
,
და
არაჲ
მაქუს
,
რაჲ
დაუგო
მას
.
Version: c
რამეთუ
მეგობარი
მოვიდა
ჩემდა
გზით
,
და
არაჲ
მაქუს
,
რაჲ
დაუგო
მას
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴂⴆⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႫႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႫႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
'
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႫႠႵႭჃႱ
ႰႠ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႫႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
:.
Version: e
რამეთუ
მეგობარი
მოვიდა
ჩემდა
გზით
,
და
არაჲ
მაქუს
,
რაჲ
დაუგო
მას
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႫႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴂⴆⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႹႤႫႣႠ
ႢႦႨႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႫႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႣႠႭჃႢႭ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴂⴆⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ-ⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
რამეთუ
მეგობარი
მოვიდა
ჩემდა
გზით
,
და
არარაჲ
მაქუს
,
რაჲ
დაუგო
მას
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄⴂⴍⴁ{ⴀ}ⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴃⴀ
ⴂⴆⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴀⴕ{ⴓ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴂⴆⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴂⴆⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴂⴆⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
რამეთუ
მეგობარი
მოვიდა
ჩემდა
გზით
,
და
არარა
მაქუს
,
რა
დაუგო
მას
.
Verse: 7
Version: G
κἀκεῖνος
ἔσωϑεν
ἀποκριϑεὶς
εἴπῃ
,
Μή
μοι
κόπους
πάρεχε
·
ἤδη
ἡ
ϑύρα
κέκλεισται
,
καὶ
τὰ
παιδία
μου
μετ
'
ἐμοῦ
εἰς
τὴν
κοίτην
εἰσίν
·
οὐ
δύναμαι
ἀναστὰς
δοῦναί
σοι
.
Version: H
Եւ
նա
ի
ներքուստ
տայցէ
պատասխանի
եւ
ասիցէ
.
մի
աշխատ
առներ
զիս
,
զի
դուրքդ
փակեալ
են
,
եւ
մանկունքս
ընդ
ինեւ
կան
յանկողնի
.
ոչ
կարեմ
յառնել
եւ
տալ
քեզ
։
Version: a
მან
მიუგოს
შინაგამომართ
და
ჰრქუას
:
ნუ
შრომასა
მახუედრებ
მე
,
რამეთუ
კარი
დაჴშულ
არს
და
ყრმანი
ჩემნი
ჩემ
თანა
არიან
სარეცელსა
ზედა
;
ვერ
ძალ-მიც
აღდგომად
შენდა
.
Version: aC
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
:
ႸႨႬႠႢႠႫႭႫႠႰႧ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႫႠႾႭჃႤႣႰႤႡ
ႫႤ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႥႤႰ
ႻႠႪႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
:.
Version: L
მიუგოს
მას
შინაჲთ
გამო
და
ჰრქუას
:
ნუ
შრომასა
შემამთხუევ
მე
,
რამეთუ
კარი
დაჴშულ
არს
.
და
ყრმანი
ჩემნი
ჩემ
თანა
არიან
სახელსა
ზედა
;
ვერ
ძალ-მიც
აღდგომად
და
მიცემად
შენდა
.
Version: c
მან
მიუგოს
შინაგამო
და
ჰრქუას
:
ნუ
შრომასა
მახუედრებ
მე
,
რამეთუ
კარი
დაჴშულ
არს
და
ყრმანი
ჩემნი
ჩემ
თანა
არიან
სარეცელსა
ზედა
;
ვერ
ძალ-მიც
აღდგომად
და
მიცემად
შენდა
.
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
ႸႨႬႠႢႠႫႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႫႠႾႭჃႤႣႰႤႡ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
;
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
.
Version: cR
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍⴑ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴋⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴘⴐⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴞⴓⴄⴃⴐⴄⴁ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴤⴑⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴄⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
.
Version: cD
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
ႸႨႬႠႢႠႫႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
:
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႫႠႾႭჃႤႣႰႤႡ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
.
Version: cE
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
ႸႨႬႠႢႠႫႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
:
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႫႠႾႭჃႤႣႰႤႡ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
.
Version: cQ
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
ႸႨႬႠჂႧႢႠႫႭ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႠႱ
'
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႫႠႾႭჃႤႣႰႤႡ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
'
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
ႥႤႰ
ႻႠႪႫႨႺ
'
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
:
Version: cAn
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
:
ႸႨႬႠჂႧႢႠႫႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႸႤႫႠႫႧႾႭჃႤႥ
ႫႤ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
ႥႤႰ
ႻႠႪႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
::
Version: e
მან
მიუგოს
შინაგამო
და
ჰრქუას
:
ნუ
შრომასა
მახუედრებ
მე
,
რამეთუ
კარი
დაჴშულ
არს
და
ყრმანი
ჩემნი
ჩემ
თანა
არიან
სარეცელსა
ზედა
;
ვერ
ძალ-მიც
აღდგომად
და
მიცემად
შენდა
.
Version: et
Version: eF
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
ႸႨႬႠჂႧႢႠႫႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
:
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႸႤႫႠႫႧႾႭჃႤႥ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
.
Version: eG
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍⴑ
ⴘⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴋⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴘⴐⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴋⴇⴞⴓⴄⴅ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴄⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
.
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
ႸႨႬႠႢႠႫႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱႠ
ႫႠႾႭჃႤႣႰႤႡ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႸႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
.
Version: eB
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭႱ
ႸႨႬႠႢႠႫႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
:
ႬႭჃ
ႸႰႭႫႠႱ
ႫႠႾႭჃႤႣႰႤႡ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႠႰႨ
ႣႠჄႱႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႷႰႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႱႠႰႤႺႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႠႰႠ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႤႬႣႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍⴑ
ⴘⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴋⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴘⴐⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴋⴇⴞⴓⴡⴅ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴄⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
.
Version: g
მან
მიუგოს
შინაჲთ
გამო
და
ჰრქუას
:
ნუ
შრომასა
შემამთხუევ
მე
,
რამეთუ
კარი
დაჴშულ
არს
,
და
ყრმანი
ჩემნი
ჩემ
თანა
არიან
სარეცელსა
ზედა
;
ვერ
ძალ-მიც
აღდგომად
და
მიცემად
შენდა
.
Version: gv
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍⴑ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
:
ⴌⴓ
ⴘⴐⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴋⴇⴞⴓⴄⴅ
ⴋⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴉ{ⴀ}ⴐⴈ
ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴌⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐ{ⴈⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴐⴄⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
;
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
:.
Version: gH
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍⴑ
ⴘⴈⴌⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴘⴐⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴋⴇⴞⴓⴡⴅ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴄⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
.
Version: gI
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍⴑ
ⴘⴈⴌⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴘⴐⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴋⴇⴞⴓⴡⴅ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴄⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
.
Version: gK
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍⴑ
ⴘⴈⴌⴀⴢⴇ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴘⴐⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴋⴇⴞⴓⴄⴅ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴉⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴄⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
.
Version: gS
მან
მიუგოს
შინათგამო
და
ჰრქუას
:
ნუ
შრომასა
შემამთხუევ
მე
,
რამეთუ
კარი
დაჴშულ
არს
და
ყრმანი
ჩემნი
ჩემ
თანა
არიან
სარეცელსა
ზედა
;
ვერ
ძალმიც
აღდგომად
და
მიცემად
შენდა
.
Verse: 8
Version: G
λέγω
ὑμῖν
,
εἰ
καὶ
οὐ
δώσει
αὐτῷ
ἀναστὰς
διὰ
τὸ
εἶναι
ϕίλον
αὐτοῦ
,
διά
γε
τὴν
ἀναίδειαν
αὐτοῦ
ἐγερϑεὶς
δώσει
αὐτῷ
ὅσων
χρῄζει
.
Version: H
Ասեմ
ձեզ
,
եթէ
ոչ
յարուցեալ
տայցէ
նմա
վասն
բարեկամութեանն
,
սակայն
վասն
ժտութեանն
յարուցեալ
տացէ
նմա
՝
զինչ
եւ
պիտոյ
իցէ
։
Version: a
გეტყჳ
თქუენ
:
დაღათუ
ვერ
ძალ-უც
აღდგომად
და
მიცემად
,
რამეთუ
არს
იგი
მეგობარი
მისი
,
წყინებისა
მისთჳს
მისისა
აღდგეს
და
მისცეს
,
რავდენი
უჴმდეს
მას
.
Version: aC
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪႭჃႺ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႨ
ႫႨႱႨ
:
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
:
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
.
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
:.
Version: L
გეტყჳ
თქუენ
:
და
ღათუ
არა
ეძლოს
აღდგომად
და
მიცემად
,
რამეთუ
არს
იგი
მეგობარ
მისა
,
წყინებისა
მისთჳს
მისისა
აღდგეს
და
მისცეს
მას
,
რაოდენიცა
უჴმდეს
მას
.
Version: c
გეტყჳ
თქუენ
:
დაღათუ
ვერ
ეძლოს
აღდგომად
და
მიცემად
,
რამეთუ
არს
იგი
მეგობარ
მისა
,
წყინებისა
მისთჳს
მისისა
აღდგეს
და
მოსცეს
,
რაოდენი
უჴმდეს
მას
.
Version: cA
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭႱ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႫႨႱႠ
,
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႭჀႱႺႤႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴤⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cD
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭႱ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႫႨႱႠ
,
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭႱ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႫႨႱႠ
,
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
'
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭႱ
'
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႫႨႱႠ
'
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
'
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
ႢႤႲႷႭჃႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႶႠႺႠႧჃ
ႠႰႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
:
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႰႠႭႣႤႬႨႺႠ
ႭჃჄႫႣႤႱ
::
Version: e
გეტყჳ
თქუენ
:
დაღათუ
ვერ
ეძლოს
აღდგომად
და
მიცემად
,
რამეთუ
არს
იგი
მეგობარ
მისა
,
წყინებისა
მისთჳს
მისისა
აღდგეს
და
მოსცეს
,
რაოდენი
უჴმდეს
მას
.
Version: et
Version: eF
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭႱ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႫႨႱႠ
,
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴤⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭႱ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႫႨႱႠ
,
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႭჀႱႺႤႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭႱ
ႠႶႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႤႢႭႡႠႰ
ႫႨႱႠ
,
ႼႷႨႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႶႣႢႤႱ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃჄႫႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴛⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴓⴌⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
გეტყჳ
თქუენ
:
დაღაცათუ
არა
ეძლოს
მას
აღდგომად
და
მიცემად
,
რამეთუ
არს
იგი
მეგობარ
მისა
,
წყინებისა
მისთჳს
მისისა
აღდგეს
და
მისცეს
,
რაოდენი
უჴმდეს
მას
.
Version: gv
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗⴣⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴛⴊⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴤⴋⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴀⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴛⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴤⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴀⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴛⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴤⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴀⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴛⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴤⴋⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
გეტყჳ
თქუენ
:
დაღაცათუ
არა
ეძლოს
მას
აღდგომად
და
მიცემად
,
რამეთუ
არს
იგი
მეგობარ
მისა
,
წყინებისა
მისთჳს
მისისა
აღდგეს
და
მისცეს
,
რაოდენ
უჴმდეს
მას
.
Verse: 9
Version: G
κἀγὼ
ὑμῖν
λέγω
,
αἰτεῖτε
,
καὶ
δοϑήσεται
ὑμῖν
·
ζητεῖτε
,
καὶ
εὑρήσετε
·
κρούετε
,
καὶ
ἀνοιγήσεται
ὑμῖν
.
Version: H
Եւ
ես
՝
ասեմ
ձեզ
.
խնդրեցէք
եւ
տացի
ձեզ
,
հայցեցէք
՝
եւ
գտջիք
,
բախեցէք
՝
եւ
բացցի
ձեզ
։
Version: a
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ითხოვდით
და
მოგეცეს
თქუენ
,
ეძიებდით
და
ჰპოოთ
,
ირეკდით
და
განგეღოს
თქუენ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႭႧ
.
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: X
[ႾႨႧႾႭႥ]ႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႾႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ႾႮႭႭႧ
ႾႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
//
Version: L
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ითხოვდით
და
მოგეცეს
,
ეძიებდით
და
ჰპოოთ
,
ირეკდით
და
განგეღოს
თქუენ
,
Version: c
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ითხოვდით
და
მოგეცეს
თქუენ
,
ეძიებდით
და
ჰპოვოთ
,
ირეკდით
და
განგეღოს
თქუენ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႥႭႧ
,
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴚⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
,
ⴈⴐⴄⴉⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႭႧ
,
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႥႭႧ
,
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
'
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
'
ႣႠ
ჀႮႭႭႧ
'
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
.
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႭႧ
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:::
Version: e
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ითხოვდით
და
მოგეცეს
თქუენ
,
ეძიებდით
და
ჰპოვოთ
,
ირეკდით
და
განგეღოს
თქუენ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႭႧ
,
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴚⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ
,
ⴈⴐⴄⴉⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႥႭႧ
,
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႧႾႭႥႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႤႻႨႤႡႣႨႧ
ႣႠ
ჀႮႭႥႭႧ
,
ႨႰႤႩႣႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴚⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
,
ⴈⴐⴄⴉⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: g
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ითხოვდით
და
მოგეცეს
თქუენ
,
ეძიებდით
და
ჰპოოთ
,
ირეკდით
და
განგეღოს
თქუენ
,
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴚⴄⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
,
ⴈⴐⴄⴉⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴚⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
,
ⴈⴐⴄⴉⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴚⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
,
ⴈⴐⴄⴉⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴚⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
,
ⴈⴐⴄⴉⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
Version: gS
ხოლო
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
ითხოვდით
და
მოგეცეს
თქუენ
,
ეძიებდით
და
ჰპოოთ
,
ირეკდით
და
განგეღოს
თქუენ
,
Verse: 10
Version: G
πᾶς
γὰρ
ὁ
αἰτῶν
λαμβάνει
,
καὶ
ὁ
ζητῶν
εὑρίσκει
,
καὶ
τῷ
κρούοντι
ἀνοίγεται
.
Version: H
Զի
ամենայն
որ
խնդրէ
՝
առնու
,
եւ
որ
հայցէ
՝
գտանէ
,
եւ
որ
բախէ
՝
բացցի
նմա
։
Version: a
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ითხოვდეს
,
მოიღოს
და
რომელი
ეძიებდეს
,
პოოს
,
და
რომელი
ირეკდეს
,
განეღოს
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႭႨႶႭႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႮႭႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႰႤႩႣႤႱ
ႢႠႬႤႶႭႱ
:
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႨႧ/ႾႭႥႣႤႱ
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႮႭႥႭႱ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႨႰႤႩႣႤႱ
ႢႠႬ/ႾႤႶႭႱ
Version: L
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ითხოვდეს
,
მოიღოს
,
და
რომელი
ეძიებდეს
,
პოოს
,
და
რომელი
ირეკდეს
,
განეღოს
.
Version: c
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ითხოვდეს
,
მოიღოს
და
რომელი
ეძიებდეს
,
პოვოს
,
და
რომელი
ირეკდეს
,
განეღოს
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႮႭႥႭႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႰႤႩႣႤႱ
,
ႢႠႬႤႶႭႱ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴍⴅⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴐⴄⴉⴃⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴖⴍⴑ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႮႭႥႭႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႰႤႩႣႤႱ
,
ႢႠႬႤႶႭႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႮႭႥႭႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႰႤႩႣႤႱ
,
ႢႠႬႤႶႭႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
'
ႫႭႨႶႭႱ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
'
ႮႭႭႱ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႰႤႩႣႤႱ
ႢႠႬႤႶႭႱ
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႭႥႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႮႭႭႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႰႤႩႣႤႱ
ႢႠႬႤႶႭႱ
::.
Version: e
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ითხოვდეს
,
მოიღოს
და
რომელი
ეძიებდეს
,
პოვოს
,
და
რომელი
ირეკდეს
,
განეღოს
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႮႭႭႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႰႤႩႣႤႱ
,
ႢႠႬႤႶႭႱ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴍⴅⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴐⴄⴉⴃⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴖⴍⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႮႭႥႭႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႰႤႩႣႤႱ
,
ႢႠႬႤႶႭႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႫႭႨႶႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႮႭႥႭႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႰႤႩႣႤႱ
,
ႢႠႬႤႶႭႱ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴍⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴐⴄⴉⴃⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴖⴍⴑ
.
Version: g
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ითხოვდეს
,
მოიღოს
,
და
რომელი
ეძიებდეს
,
პოოს
,
და
რომელი
ირეკდეს
,
განეღოს
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴍⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴐⴄⴉⴃⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴖⴍⴑ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄ
,
ⴎⴍⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴐⴄⴉⴃⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴖⴍⴑ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴍⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴐⴄⴉⴃⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴖⴍⴑ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴈⴖⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴎⴍⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴐⴄⴉⴃⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴖⴍⴑ
.
Version: gS
რამეთუ
ყოველი
რომელი
ითხოვდეს
,
მოიღოს
და
რომელი
ეძიებდეს
პოოს
,
და
რომელი
ირეკდეს
,
განეღოს
.
Verse: 11
Version: G
τίνα
δὲ
ἐξ
ὑμῶν
αἰτήσει
τὸν
πατέρα
ὁ
υἱὸς
ἰχϑύν
,
καὶ
ἀντὶ
ἰχϑύος
ὄϕιν
αὐτῷ
ἐπιδώσει
;
Version: H
Ցո
ոք
ի
ձէնջ
հայր
՝
խնդրիցէ
որդի
իւր
ձուկն
,
միթէ
փոխանակ
ձկանն
օձ
տայցէ
նմա
։
Version: a
ვის
უკუე
თქუენგანსა
მამასა
ესუას
ძჱ
და
სთხოვდეს
პურსა
,
ნუუკუე
ქვაჲ
მისცესა
მას
?
გინა
თუ
თევზსა
სთხოვდეს
,
ნუ
თევზისა
წილ
გუელი
მისცეს
მასა
?
Version: aC
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႤႱႭჃႠႱ
ႻႤჁ
ႣႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨႱႺႤႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႧႤႥႦႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႬႭჃ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱႠ
:
Version: X
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႾႧႾႭႥႣႤႱ
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
ႬႭჃႭჃ/ႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨႾႺႤႱ
ႫႠႱ
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
Ⴇ[ႤႥႦႱႠ]
ႾႧ/ႾႭႥႣႤႱ
Version: L
ვის
უკუე
თქუენგანსა
მამასა
სთხოვდეს
ძჱ
პურსა
,
ქვაჲ
ნუ
მისცესა
?
გინა
თუ
თევზსა
სთხოვდეს
,
ნუ
თევზისა
წილ
გუელი
მისცესა
?
Version: c
ვის
უკუე
თქუენგანსა
მამასა
სთხოვდეს
ძჱ
პურსა
,
ნუუკუე
ქვაჲ
მისცეს
მას
?
გინა
თევზსა
სთხოვდეს
,
ნუ
თევზისა
წილ
გუელი
მისცეს
მას
?
Version: cA
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႧႤႥႦႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: cR
ⴅⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴛⴡ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
ⴂⴈⴌⴀⴇⴓ
ⴇⴄⴅⴆⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴂⴓⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
Version: cD
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
ႢႨႬႠ
ႧႤႥႦႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: cE
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
ႢႨႬႠ
ႧႤႥႦႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: cQ
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
'
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
'
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
'
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
'
ႢႨႬႠ
ႧႤႥႦႱႠ
'
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႭჃ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႥႨႪႨ
ႧჃႱႨ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႧႤႥႦႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
:
ႬႭჃ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: e
ვის
უკუე
თქუენგანსა
მამასა
სთხოვდეს
ძჱ
პურსა
,
ნუუკუე
ქვაჲ
მისცეს
მას
?
გინა
თევზსა
სთხოვდეს
,
ნუ
თევზისა
წილ
გუელი
მისცეს
მას
?
Version: et
Version: eF
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
ႢႨႬႠ
ႧႤႥႦႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: eG
ⴅⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴛⴡ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴂⴓⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
Version: eA
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႧႤႥႦႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: eB
ႥႨႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႻჁ
ႮႭჃႰႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႵႥႠჂ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
ႢႨႬႠ
ႧႤႥႦႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႧႤႥႦႨႱႠ
ႼႨႪ
ႢႭჃႤႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: ek
ⴅⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴇⴄⴅⴆⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴌⴓ
ⴂⴓⴡⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
Version: g
ვის
უკუე
თქუენგანსა
მამასა
სთხოვდეს
ძჱ
პურსა
,
ნუუკუე
ქვაჲ
მისცეს
მას
?
გინა
თუ
თევზსა
სთხოვდეს
,
ნუუკუე
თევზისა
წილ
გუელი
მისცესა
მას
?
Version: gv
ⴅⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴑ
ⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴎⴍⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓⴉⴓⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
?
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴇⴄⴅⴆⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴂⴓⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
?
Version: gH
ⴅⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴇⴄⴅⴆⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴂⴓⴡⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gI
ⴅⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴇⴄⴅⴆⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴂⴓⴡⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gK
ⴅⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴇⴄⴅⴆⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴄⴅⴆⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
ⴂⴓⴡⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gS
ვის
უკუე
თქუენგანსა
მამასა
სთხოვდეს
ძე
პურსა
,
ნუუკუე
ქვა
მისცეს
მას
?
გინა
თუ
თევზსა
სთხოვდეს
,
ნუუკუე
თევზისა
წილ
გუელი
მისცეს
მას
?
Verse: 12
Version: G
ἢ
καὶ
αἰτήσει
ᾠόν
,
ἐπιδώσει
αὐτῷ
σκορπίον
;
Version: H
Եւ
կամ
խնդրիցէ
ձու
,
միթէ
կարիճ
տայցէ
նմա
։
Version: a
გინა
თუ
კუერცხსა
სთხოვდეს
,
ნუ
ღრიაკალი
მისცეს
მასა
?
Version: aC
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
:
ႬႭჃ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱႠ
:
Version: X
//
ႬႭჃ
ႶႰႨႠႩႠ/ႪႨ
ႫႨႾႺႤႱ
ႫႠႱ
Version: L
გინა
თუ
კუერთხსა
სთხოვდეს
,
ნუ
ღრიაკალი
მისცესა
?
უკუეთუ
თქუენ
უკეთურთა
იცით
მისაცემელი
კეთილი
მიცემად
შვილთა
თქუენთა
,
რაოდენ
უფროჲს
მამამან
ზეცით
მოსცეს
სული
წმიდაჲ
,
რომელნი
სთხოვდენ
მას
.
Version: c
გინა
თუ
კუერცხსა
სთხოვდეს
,
ნუ
ღრიაკალი
მისცეს
მას
?
Version: cA
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: cR
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴉⴓⴄⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
Version: cD
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: cE
Version: cQ
ႢႨႬႠ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
'
ႬႭჃ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
ႢႨႬႠ
ႧჃ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႬႭჃ
ႫႨႱႺႤႱ
:
ႫႠႱ
:
Version: e
გინა
თუ
კუერცხსა
სთხოვდეს
,
ნუ
ღრიაკალი
მისცეს
მას
?
Version: et
Version: eF
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: eG
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴉⴓⴄⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
Version: eA
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႫႨჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: eB
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႩႭჃႤႰႺႾႱႠ
ႱႧႾႭႥႣႤႱ
,
ႬႭჃ
ႶႰႨႠႩႠႪႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
?
Version: ek
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴉⴓⴡⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓ
ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
?
Version: g
გინა
თუ
კუერცხსა
სთხოვდეს
,
ნუუკუე
ღრიაკალი
მისცესა
მას
?
Version: gv
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴉⴣ{ⴄ}ⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴉⴓⴄ
ⴖⴐⴈⴀⴉ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
?
Version: gH
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴉⴓⴡⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gI
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴉⴓⴡⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gK
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴉⴓⴡⴐⴚⴞⴑⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gS
გინა
თუ
კუერცხსა
სთხოვდეს
,
ნუუკუე
ღრიაკალი
მისცეს
მას
?
Verse: 13
Version: G
εἰ
οὖν
ὑμεῖς
πονηροὶ
ὑπάρχοντες
οἴδατε
δόματα
ἀγαϑὰ
διδόναι
τοῖς
τέκνοις
ὑμῶν
,
πόσῳ
μᾶλλον
ὁ
πατὴρ
[ὁ]
ἐξ
οὐρανοῦ
δώσει
πνεῦμα
ἅγιον
τοῖς
αἰτοῦσιν
αὐτόν
.
Version: H
Իսկ
եթէ
դուք
որ
չարքդ
էք
՝
գիտէք
պարգեւս
բարիս
տալ
որդւոց
ձերոց
,
որչափ
եւս
առաւել
հայր
ձեր
յերկնից
տացէ
բարիս
այնոցիկ
,
որ
խնդրենն
ի
նմանէ
։
Version: a
უკუეთუ
თქუენ
,
უკეთურთა
,
იცით
საცემელი
კეთილი
მიცემად
შვილთა
თქუენთა
,
რავდენ
უფროჲს
მამამან
მოსცეს
ზეცით
სული
წმიდაჲ
,
რომელნი
სთხოვდენ
მას
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
'
ႨႺႨႧ
ႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
:
ႰႠႥႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႭႱႺႤႱ
ႦႤႺႨႧ
ႱႭჃႪႨ
Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
:..:..
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
ႾႨႺႨႧ
ႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
[ႫႨ]ႺႤ/ႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ[ႧႠ]
ႰႠႭႣႤႬ
ႾႭჃႴႰႭ[ჂႱ]
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႦႤႺႨႧ
[ႫႭႾ]/ႺႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
[Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ]/ႬႨ
ႾႧႾႭႥႤႬ
ႫႠႱ
Version: c
უკუეთუ
თქუენ
,
უკეთურთა
,
იცით
მისაცემელი
კეთილი
მიცემად
შვილთა
თქუენთა
,
რაოდენ
უფროჲს
ზეცით
მამამან
მოსცეს
სული
წმიდაჲ
,
რომელნი
სთხოვდენ
მას
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
,
ႨႺႨႧ
ႫႨႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႦႤႺႨႧ
ႫႭჀႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴇⴀ
,
ⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴀⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴠⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
,
ႨႺႨႧ
ႫႨႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႦႤႺႨႧ
ႫႭჀႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
,
ႨႺႨႧ
ႫႨႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႦႤႺႨႧ
ႫႭႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
'
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
'
ႨႺႨႧ
ႫႨႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
'
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠ
'
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႦႤႺႨႧ
ႫႭႱႺႤႱ
'
ႱႭჃႪႨ
Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
ႨႺႨႧ
:
ႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
:
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႦႤႺႨႧ
ႫႭႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
:::
Version: e
უკუეთუ
თქუენ
,
უკეთურთა
,
იცით
მისაცემელი
კეთილი
მიცემად
შვილთა
თქუენთა
,
რაოდენ
უფროჲს
ზეცით
მამამან
მოსცეს
სული
წმიდაჲ
,
რომელნი
სთხოვდენ
მას
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
,
ႨႺႨႧ
ႫႨႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႦႤႺႨႧ
ႫႭႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴇⴀ
,
ⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴀⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
,
ႨႺႨႧ
ႫႨႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႦႤႺႨႧ
ႫႭჀႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
,
ႨႺႨႧ
ႫႨႱႠႺႤႫႤႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႦႤႺႨႧ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႭႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႱႧႾႭႥႣႤႬ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴇⴀ
,
ⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴀⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
უკუეთუ
თქუენ
,
უკეთურთა
,
იცით
მისაცემელი
კეთილი
მიცემად
შვილთა
თქუენთა
,
რაოდენ
უფროჲს
მამამან
ზეცით
მოსცეს
სული
წმიდაჲ
,
რომელი
სთხოვდენ
მას
.
Version: gv
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴓⴉⴄⴇⴍⴐⴇⴀ
,
ⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴀⴚⴄⴋ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴚⴄⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴘⴅ{ⴈ}ⴊⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋ{ⴀⴋⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴈ}ⴇ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
:.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴇⴀ
,
ⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴀⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴇⴀ
,
ⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴀⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴇⴀ
,
ⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴀⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
უკუეთუ
თქუენ
უკეთურთა
იცით
მისაცემელი
კეთილი
მიცემად
შვილთა
თქუენთა
,
რაოდენ
უფროს
მამამან
ზეცით
მოსცეს
სული
წმიდაჲ
,
რომელნი
სთხოვდენ
მას
.
Verse: 14
Version: G
Καὶ
ἦν
ἐκβάλλων
δαιμόνιον[
,
καὶ
αὐτὸ
αὐτὸ
ἦν]
κωϕόν
·
ἐγένετο
δὲ
τοῦ
δαιμονίου
ἐξελϑόντος
ἐλάλησεν
ὁ
κωϕός
.
καὶ
ἐϑαύμασαν
οἱ
ὄχλοι
·
Version: H
Եւ
հանէր
դեւ
մի
համր
.
եւ
եղեւ
յելանել
դիւին
՝
խօսեցաւ
համրն
,
եւ
զարմացան
ամենայն
ժողովուրդքն
։
Version: a
და
კაცისა
ვისგანმე
განაძო
ეშმაკი
,
რომელი
იყო
ყრუ
.
და
იყო
,
განსლვასა
მას
ეშმაკისასა
იტყოდა
ყრუჲ
იგი
.
და
უკჳრდა
ყოველსა
მას
ერსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႷႰႭჃ
:
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
:
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႰႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
:.:.:.
Version: X
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫ[Ⴄ]
ႢႠႬႾႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)[ႪႨ]
ႾႨႷႭ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
[ႾႨ]/ႷႭ
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
[ႤႸ]/ႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႾႨႲႷႭႣ[Ⴀ]
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႾႭჃႩ[ჃႰ]/ႣႠ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
Version: c
და
კაცისა
ვისგანმე
განაძო
ეშმაკი
,
რომელი
იყო
ყრუჲ
.
და
იყო
,
განსლვასა
მას
ეშმაკისასა
იტყოდა
ყრუჲ
იგი
.
და
დაუკჳრდა
ყოველსა
მას
ერსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႷႰႭჂ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴂⴀⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴀⴛⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴓⴢ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
.
Version: cD
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႷႰႭჃჂ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႷႰႭჃჂ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
'
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬჄႠႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႷႰႭჃ
:
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
::.
Version: e
და
კაცისა
ვისგანმე
განაძო
ეშმაკი
,
რომელი
იყო
ყრუჲ
.
და
იყო
,
განსლვასა
მას
ეშმაკისასა
იტყოდა
ყრუჲ
იგი
.
და
დაუკჳრდა
ყოველსა
მას
ერსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႷႰႭჃႨ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴂⴀⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴀⴛⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴓⴢ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႷႰႭჂ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႥႨႱႢႠႬႫႤ
ႢႠႬႠႻႭ
ႤႸႫႠႩႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႷႰႭჃჂ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႱႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴂⴀⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴀⴛⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴓⴢ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
.
Version: g
და
კაცისა
ვისგანმე
განაძო
ეშმაკი
,
რომელი
იყო
ყრუჲ
.
და
იყო
,
განსლვასა
მას
ეშმაკისასა
იტყოდა
ყრუჲ
იგი
.
და
უკჳრდა
ყოველსა
მას
ერსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴄ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴛⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴍⴢ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴂⴀⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴀⴛⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴓⴢ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴂⴀⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴀⴛⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴓⴢ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴂⴀⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴀⴛⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴓⴢ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
.
Version: gS
და
კაცისა
ვისგანმე
განაძო
ეშმაკი
,
რომელი
იყო
ყრუ
და
იყო
განსლვასა
მას
ეშმაკისასა
იტყოდა
ყრუ
იგი
.
დაუკჳრდა
ყოველსა
მას
ერსა
.
Verse: 15
Version: G
τινὲς
δὲ
ἐξ
αὐτῶν
εἶπαν
,
᾽Εν
Βεελζεβοὺλ
τῷ
ἄρχοντι
τῶν
δαιμονίων
ἐκβάλλει
τὰ
δαιμόνια
·
Version: H
Եւ
ոմանք
ի
նոցանէ
ասեն
.
բէեղզեբուղաւ
իշխանաւն
դիւաց
հանէ
դա
զդեւս
։
Version: a
ხოლო
რომელთამე
მათგანთა
თქუეს
:
ბელზებულითა
,
მთავრითა
მით
ეშმაკთაჲთა
,
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
:
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
Version: X
[Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴐ](ႭႫႤ)ႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬ[ႧႠ]
ႧႵ(ႭჃ)ႤႱ
Ⴁ[ႤႪႦ]ႤႡႭჃႪႨႧ[Ⴀ]
[Ⴋ]ႨႧ
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸ[ႫႠႩ]/ႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႾႠႱႾႠ[ႫႱ]
ႤႸႫႠႩႧႠ
Version: c
ხოლო
რომელთამე
მათგანთა
თქუეს
:
ბელზებულითა
,
მთავრითა
მით
ეშმაკთაჲთა
,
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႡႤႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
,
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
,
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
,
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
,
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႡႤႰႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
,
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
,
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
'
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
::.
Version: e
ხოლო
რომელთამე
მათგანთა
თქუეს
:
ბელზებულითა
,
მთავრითა
მით
ეშმაკთაჲთა
,
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
,
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
,
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴁⴄⴐⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႡႤႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
,
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
,
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႫႠႧႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
,
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႫႨႧ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
,
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴃⴀⴃ
Version: g
ხოლო
რომელთამე
მათგანთა
თქუეს
:
ბელზებულითა
,
მთავრითა
მით
ეშმაკთაჲთა
,
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
:
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
რომელთამე
მათგანთა
თქუეს
:
ბელზებულითა
,
მთავრითა
მით
ეშმაკთათა
,
განასხამს
ეშმაკთა
.
Verse: 16
Version: G
ἕτεροι
δὲ
πειράζοντες
σημεῖον
ἐξ
οὐρανοῦ
ἐζήτουν
παρ
'
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
այլք
՝
փորձէին
եւ
նշան
յերկնից
խնդրէին
ի
նմանէ
։
Version: a
და
სხუანი
ვინმე
გამოცდით
სასწაულსა
ზეცით
ითხოვდეს
მისგან
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
:.
Version: X
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
[ႢႠ]/[Ⴋ]ႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ/[Ⴑ]Ⴀ
ႦႤႺႨႧ
ႾႨႧႾႭႥႣႤႱ
[Ⴋ]ႨႱႢႠႬ
Version: c
და
სხუანი
ვინმე
გამოცდით
სასწაულსა
ზეცით
ითხოვდეს
მისგან
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴈⴇ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: cD
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႦႤႺႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
'
ႫႨႱႢႠႬ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
::
Version: e
და
სხუანი
ვინმე
გამოცდით
სასწაულსა
ზეცით
ითხოვდეს
მისგან
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴈⴇ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႢႠႫႭႺႣႨႧ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႦႤႺႨႧ
ႨႧႾႭႥႣႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴈⴇ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
სხუანი
ვინმე
გამოცდით
სასწაულსა
ზეცით
ითხოვდეს
მისგან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴈⴇ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴈⴇ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴈⴇ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴈⴇ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gS
და
სხუანი
ვინმე
გამოცდით
სასწაულსა
ზეცით
ითხოვდეს
მისგან
.
Verse: 17
Version: G
αὐτὸς
δὲ
εἰδὼς
αὐτῶν
τὰ
διανοήματα
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Πᾶσα
βασιλεία
ἐϕ
'
ἑαυτὴν
διαμερισϑεῖσα
ἐρημοῦται
,
καὶ
οἶκος
ἐπὶ
οἶκον
πίπτει
.
Version: H
Իսկ
նորա
գիտացեալ
զխորհուրդս
նոցա
,
ասէ
ցնոսա
.
ամենայն
թագաւորութիւն
բաժանեալ
յանձն
.
աւերի
,
եւ
տուն
բաժանեալ
յանձն
՝
կործանի
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
იცნოდა
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
მეუფებაჲ
,
რომელი
თავსა
თჳსსა
განევთის
,
მოოჴრდის
,
და
სახლი
სახლსა
ზედა
დაეცის
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
ႫႭႭჄႰႣႨႱ
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႺႨႱ
.
Version: X
[Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴇ]ႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
[Ⴆ]ႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
[Ⴞ]ႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႫႤ[ႭჃႴႤ]/[Ⴁ]ႠჂ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
[Ⴂ]ႠႬႾႤႥႧႨႱ
ႫႭႭჄႰႣႨႱ
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Version: c
ხოლო
თავადმან
იცნოდა
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
მეუფებაჲ
,
რომელი
თავსა
თჳსსა
განევთის
,
მოოჴრდის
,
და
სახლი
სახლსა
ზედა
დაეცის
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
,
ႫႭႭჃჄႰႣႨႱ
,
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႺႨႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴈⴚⴌⴍⴃⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴍⴤⴐⴃⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴈⴑ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
,
ႫႭႭჃჄႰႣႨႱ
,
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႨႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
,
ႫႭႭჄႰႣႨႱ
,
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႨႱ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
'
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
'
ႫႭႭჄႰႣႨႱ
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႺႨႱ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႭႣႬႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
.
ႫႭႭჄႰႣႨႱ
:
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႥႧႭჃႪႨ
ႣႠႤႺႨႱ
:
Version: e
ხოლო
თავადმან
იცნოდა
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
მეუფებაჲ
,
რომელი
თავსა
თჳსსა
განევთის
,
მოოჴრდის
,
და
სახლი
სახლსა
ზედა
დაეცის
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
,
ႫႭႭჄႰႣႨႱ
,
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႨႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴈⴚⴌⴍⴃⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴍⴤⴐⴃⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴈⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
,
ႫႭႭჃჄႰႣႨႱ
,
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႨႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႨႺႬႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႫႤႴႭႡႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႨႱ
,
ႫႭႭჄႰႣႨႱ
,
ႣႠ
ႱႠႾႪႨ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႨႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴈⴚⴍⴃⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴍⴤⴐⴃⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴈⴑ
.
Version: g
ხოლო
თავადმან
იცნოდა
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
მეუფებაჲ
,
რომელი
თავსა
თჳსსა
განევლთის
,
მოოჴრდის
,
და
სახლი
სახლსა
ზედა
დაეცის
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ]ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴈⴚⴌⴍⴃⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴅⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴍⴤⴐⴃⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴈⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴈⴚⴌⴍⴃⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴍⴤⴐⴃⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴈⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴈⴚⴌⴍⴃⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴍⴤⴐⴃⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴈⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴈⴚⴍⴃⴌⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴊⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴍⴤⴐⴃⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴈⴑ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმა
იცნოდა
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
მეუფება
,
რომელი
თავსა
თჳსსა
განევთის
,
მოოჴრდის
,
და
სახლი
სახლსა
ზედა
დაეცის
.
Verse: 18
Version: G
εἰ
δὲ
καὶ
ὁ
Σατανᾶς
ἐϕ
'
ἑαυτὸν
διεμερίσϑη
,
πῶς
σταϑήσεται
ἡ
βασιλεία
αὐτοῦ
;
ὅτι
λέγετε
ἐν
Βεελζεβοὺλ
ἐκβάλλειν
με
τὰ
δαιμόνια
.
Version: H
Ապա
եթէ
եւ
սատանայ
բաժանեցաւ
յանձնէ
.
զիարդ
կայցէ
թագաւորութիւն
նորա
.
զի
ասէք
զինէն
եթէ
բէեղզեբուղաւ
իշխանաւն
դիւաց
հանէ
դա
զդեւս
։
Version: a
და
უკუეთუ
ეშმაკი
თავსა
თჳსსა
განევთა
,
ვითარ
დამტკიცნეს
მეუფებაჲ
მისი
?
რამეთუ
იტყჳთ
ჩემთჳს
,
ვითარმედ
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
.
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
:
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႧ
ႹႤႫႧჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
:
Version: X
. . . . . . . . . . . . . . . . .
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠ[ႩႨ]
Version: c
და
უკუეთუ
ეშმაკი
თავსა
თჳსსა
განევთა
,
ვითარ
დამტკიცნეს
მეუფებაჲ
მისი
?
რამეთუ
იტყჳთ
თქუენ
ჩემთჳს
,
ვითარმედ
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႹႤႫႧჃႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႴႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷჃႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷჃႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႡႤႰႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႧ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႹႤႫႧჃႱ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
:
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
::
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭჃႨႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႹႤႫႧჃႱ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
:
Version: e
და
უკუეთუ
ეშმაკი
თავსა
თჳსსა
განევთა
,
ვითარ
დამტკიცნეს
მეუფებაჲ
მისი
?
რამეთუ
იტყჳთ
თქუენ
ჩემთჳს
,
ვითარმედ
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႣႠႫႲႩႨႺႣႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷჃႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႹႤႫႧჃႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႠႬႤႥႧႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
ႫႤႭჃႴႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႧ
ႧႵႭჃႤႬ
ႹႤႫႧჃႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: g
და
უკუეთუ
ეშმაკი
თავსა
თჳსსა
განევლთა
,
ვითარ
დამტკიცნეს
მეუფებაჲ
მისი
?
რამეთუ
იტყჳთ
ჩემთჳს
,
ვითარმედ
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴅⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
?
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇ{ⴣ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴁⴄⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴅⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴃⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gS
და
უკუეთუ
ეშმაკი
თავსა
თჳსსა
განევთა
,
ვითარ
დამტკიცნეს
მეუფება
მისი
?
რამეთუ
იტყჳთ
ჩემთჳს
,
ვითარმედ
ბელზებულითა
განასხამ
ეშმაკთა
.
Verse: 19
Version: G
εἰ
δὲ
ἐγὼ
ἐν
Βεελζεβοὺλ
ἐκβάλλω
τὰ
δαιμόνια
,
οἱ
υἱοὶ
ὑμῶν
ἐν
τίνι
ἐκβάλλουσιν
;
διὰ
τοῦτο
αὐτοὶ
ὑμῶν
κριταὶ
ἔσονται
.
Version: H
Եթէ
ես
բէեղզեբուղաւ
հանեմ
զդեւս
,
որդիքն
ձեր
՝
իւ
հանիցեն
.
վասն
այդորիկ
նոքին
եղիցին
ձեր
դատաւորք
։
Version: a
უკუეთუ
მე
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
ძენი
თქუენნი
რაჲთა
განასხმენ
?
ამისთჳს
იგინივე
მსაჯულ
თქუენდა
გექმნენ
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
ႻႤႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႬႨႥႤ
:
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႬ
Version: X
[ႡႤႪႦႤ]ႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႾႭჃႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
ႻႤႬႨ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ/ႬႨ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႾႠႱႾႫႤႬ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႬႨႥႤ
ႫႱႠ/ႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႬႤႬ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Version: c
უკუეთუ
მე
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
ძენი
თქუენნი
რაჲთა
განასხმენ
?
ამისთჳს
იგინივე
მსაჯულ
გექმნნენ
თქუენ
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႻႤႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
?
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႬႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႬႤႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴛⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴋⴄⴌ
?
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴌ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႻჁႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
?
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႬႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႰႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႻႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
?
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႬႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
'
ႤႸႫႠႩႧႠ
'
ႻჁႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႤႬ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
:
Version: cAn
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
:
ႻႤႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
:
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႨႢႨႬႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႤႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:::
Version: e
უკუეთუ
მე
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
ძენი
თქუენნი
რაჲთა
განასხმენ
?
ამისთჳს
იგინივე
მსაჯულ
გექმნნენ
თქუენ
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႻႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
?
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႬႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႬႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴁⴄⴐⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴛⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴋⴄⴌ
?
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴌⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႻႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
?
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႬႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႬႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႡႤႪႦႤႡႭჃႪႨႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႻႤႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႠႱႾႫႤႬ
?
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႨႬႨႥႤ
ႫႱႠႿႭჃႪ
ႢႤႵႫႬႬႤႬ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴛⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴋⴄⴌ
?
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴈⴅⴄ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴡⴌ
.
Version: g
უკუეთუ
მე
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
ძენი
თქუენნი
რაჲთა
განასხმენ
?
ამისთჳს
იგინივე
მსაჯულ
გექმნნენ
თქუენ
.
Version: gv
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴛⴄⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴑⴞⴋⴄⴌ
?
ⴀⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴛⴄⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴋⴄⴌ
?
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴛⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴋⴄⴌ
?
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴁⴄⴊⴆⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴛⴄⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴋⴄⴌ
?
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴑⴀⴟⴓⴊ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴌⴄⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gS
უკუეთუ
მე
ბელზებულითა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
ძენი
თქუენი
რაჲთა
განასხმენ
?
ამისთჳს
იგინივე
მსაჯულ
გექმნენ
თქუენ
.
Verse: 20
Version: G
εἰ
δὲ
ἐν
δακτύλῳ
ϑεοῦ
ἐκβάλλω
τὰ
δαιμόνια
,
ἄρα
ἔϕϑασεν
ἐϕ
'
ὑμᾶς
ἡ
βασιλεία
τοῦ
ϑεοῦ
.
Version: H
Իսկ
եթէ
մատամբ
Աստուծոյ
հանեմ
զդեւս
,
ապա
հասեալ
է
ի
վերայ
ձեր
արքայութիւն
Աստուծոյ
։
Version: a
უკუეთუ
მე
თითითა
ღმრთისაჲთა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
მოწევნულ
არსა
თქუენ
ზედა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
?
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}ჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
'
ႤႸႫႠႩႧႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:.
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨ/ႧႠ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)ჂႧႠ
ႢႠႬႾႭჃႠႱ/ႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
ႫႭ-ႰႤ-/ႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ
Version: c
უკუეთუ
მე
თითითა
ღმრთისაჲთა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
მო-მე-წევნულ
არსა
თქუენ
ზედა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
?
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}ჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
?
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴋⴍ-ⴋⴄ-ⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
?
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
?
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
?
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
'
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}ჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
Version: cAn
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
:
ႫႭႫႤႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Version: e
უკუეთუ
მე
თითითა
ღმრთისაჲთა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
მო-მე-წევნულ
არსა
თქუენ
ზედა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
?
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႫႭ-ႫႤ-ႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
?
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴋⴍ-ⴋⴄ-ⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
?
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}ჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
?
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႧႨႧႨႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}ჂႧႠ
ႢႠႬႥႠႱႾႠႫ
ႤႸႫႠႩႧႠ
,
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႠႰႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
?
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴋⴍ-ⴑⴀⴋⴄ
-ⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
?
Version: g
უკუეთუ
მე
თითითა
ღმრთისაჲთა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
მო-სამე-წევნულ
არს
თქუენ
ზედა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
.
Version: gv
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢⴇⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴇⴀ
,
ⴋⴍⴋⴄⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴋⴍ-ⴑⴀⴋⴄ-ⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴋⴍ-ⴑⴀⴋⴄ-ⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
,
ⴋⴍ-ⴑⴀⴋⴄ-ⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
უკუეთუ
მე
თითითა
ღმრთისაჲთა
განვასხამ
ეშმაკთა
,
მო-სამე-წევნულ
არს
თქუენ
ზედა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
?
Verse: 21
Version: G
ὅταν
ὁ
ἰσχυρὸς
καϑωπλισμένος
ϕυλάσσῃ
τὴν
ἑαυτοῦ
αὐλήν
,
ἐν
εἰρήνῃ
ἐστὶν
τὰ
ὑπάρχοντα
αὐτοῦ
·
Version: H
Յորժամ
հզօր
,
վառեալ
՝
պահիցէ
զտուն
իւր
,
ի
խաղաղութեան
են
ինչք
նորա
։
Version: a
რაჟამს
ძლიერი
შეჭურვილი
სცვიდეს
ეზოსა
თჳსსა
,
მშჳდობით
არნ
ნაყოფი
მისი
.
Version: aC
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
'
Version: X
Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
Version: c
რაჟამს
ძლიერი
შეჭურვილი
სცვიდეს
ეზოსა
თჳსსა
,
მშჳდობით
არნ
ნაყოფი
მისი
.
Version: cA
ႰႠႯႠႫႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ჀႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cR
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴝⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴆⴍⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: cD
ႰႠႯႠႫႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ჀႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cE
ႰႠႯႠႫႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႻႪႨႤႰႨ
'
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ჀႱႺႥႨႣႤႱ
'
ႤႦႭႱႠ
'
ႧჃႱႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
'
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
Version: cAn
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{Ⴀ}ႫႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧႭჃႨႱႱႠ
:
ႫႸႭჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: e
რაჟამს
ძლიერი
შეჭურვილი
სცვიდეს
ეზოსა
თჳსსა
,
მშჳდობით
არნ
ნაყოფი
მისი
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႯႠႫႱ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ႻႰႨႤႪႨ
ႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eG
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴝⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
ⴛⴐⴈⴄⴊⴈ
ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴆⴍⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: eA
ႰႠႯႠႫႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ჀႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eB
ႰႠႯႠႫႱ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႽႭჃႰႥႨႪႨ
ႱႺႥႨႣႤႱ
ႤႦႭႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႠႰႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: ek
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴝⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴆⴍⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴀⴐⴌ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: g
რაჟამს
ძლიერი
შეჭურვილი
სცვიდეს
ეზოსა
თჳსსა
,
მშჳდობით
არნ
მონაგები
მისი
.
Version: gv
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴘⴄⴝⴍⴐⴅⴈⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴆⴍⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀ
,
ⴋⴘ{ⴣ}ⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴀⴐⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gH
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴝⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴆⴍⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴝⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴆⴍⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
ⴘⴄⴝⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
ⴑⴚⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴆⴍⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴀⴐⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gS
რაჟამს
ძლიერი
შეჭურვილი
სცვიდის
ეზოსა
თჳსსა
,
მშჳდობით
არნ
მონაგები
მისი
.
Verse: 22
Version: G
ἐπὰν
δὲ
ἰσχυρότερος
αὐτοῦ
ἐπελϑὼν
νικήσῃ
αὐτόν
,
τὴν
πανοπλίαν
αὐτοῦ
αἴρει
ἐϕ
'
ᾗ
ἐπεποίϑει
,
καὶ
τὰ
σκῦλα
αὐτοῦ
διαδίδωσιν
.
Version: H
Բայց
եթէ
հզօրագոյն
քան
զնա
ի
վերայ
եկեալ
յաղթեսցէ
նմա
,
զսպառազինութիւնն
նորա
հանէ
յոր
յուսացեալ
էր
,
եւ
զաւար
նորա
բաշխեսցէ
։
Version: a
და
ოდეს
უძლიერესი
მის
ზედამოუჴდეს
და
სძლის
მას
,
საჭურველი
მისი
მოუღის
,
რომელსა-იგი
ესვიდა
,
და
ნატყუენავი
მისი
განუყვის
.
Version: aC
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰႤႱႨ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႱႻႪႨႱ
ႫႠႱ
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႨႢႨ
ႤႱႥႨႣႠ
ႣႠ
ႬႠႲႷჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
:
Version: c
და
ოდეს
უძლიერესი
მისა
ზედამოუჴდეს
და
სძლოს
მას
,
საჭურველი
მისი
მოუღის
,
რომელსა-იგი
ესვიდა
,
და
ნატყუენავი
მისი
განუყვის
.
Version: cA
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰჁႱႨ
ႫႨႱႨ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ჀႱႻႪႭႱ
ႫႠႱ
,
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႱႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴛⴊⴈⴄⴐⴡⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴛⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴝⴓⴐⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴀⴒⴗⴓⴄⴌⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴗⴅⴈⴑ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰႤႱႨ
ႫႨႱႠ
ႦႤႣႠႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႱႻႪႭႱ
ႫႠႱ
,
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႱႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰႤႱႨ
ႫႨႱႠ
ႦႤႣႠႫႨႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႱႻႪႭႱ
ႫႠႱ
,
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႱႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰႤႱႨ
ႫႨႱႨ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႱႻႪႨႱ
ႫႠႱ
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭჃႶႨႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႨႢႨ
ႤႱႠႥႬႣႠ
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱႨ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႭႣႤ
ႭჃႻႪႨႤႰႤႱႨ
ႫႨႱႨ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႨႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႱႻႪႭႱ
ႫႠႱ
:
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႢႨ
ႤႱႠႥႬ
:
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
::
Version: e
და
ოდეს
უძლიერესი
მისა
ზედამოუჴდეს
და
სძლოს
მას
,
საჭურველი
მისი
მოუღის
,
რომელსა-იგი
ესვიდა
,
და
ნატყუენავი
მისი
განუყვის
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰႤႱႨ
ႫႨႱႱႠ
ႦႤႣႠႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႱႻႪႭႱ
ႫႠႱ
,
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႱႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴛⴐⴈⴄⴊⴄⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴛⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴑⴀⴝⴓⴐⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴀⴒⴗⴓⴄⴌⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴗⴅⴈⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰჁႱႨ
ႫႨႱႨ
ႦႤႣႠႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ჀႱႻႪႭႱ
ႫႠႱ
,
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႱႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႭჃႻႪႨႤႰჁႱႨ
ႫႨႱႠ
ႦႤႣႠႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႱႻႪႭႱ
ႫႠႱ
,
ႱႠႽႭჃႰႥႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႫႭႭჃႶႨႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႱႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႬႠႲႷႭჃႤႬႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႭჃႷႥႨႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴛⴊⴈⴄⴐⴄⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴈⴓⴤⴃⴈⴑ
,
ⴑⴛⴊⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴝⴓⴐⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴀⴒⴗⴓⴡⴌⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴗⴅⴈⴑ
.
Version: g
და
ოდეს
უძლიერესი
მისი
ზედამოუჴდის
,
სძლის
მას
და
საჭურველი
მისი
მოუღის
,
რომელსა-იგი
ესვიდა
,
და
ნატყუენავი
მისი
განუყვის
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴛⴊⴈⴄⴐⴄⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴋⴈⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀⴑⴛⴊⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑⴀⴝⴍⴐⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴀⴒⴗⴓⴄⴌⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴗⴅⴈⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴛⴊⴈⴄⴐⴄⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴑ
,
ⴑⴛⴊⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴝⴓⴐⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴀⴒⴗⴓⴡⴌⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴗⴅⴈⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴛⴊⴈⴄⴐⴄⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴑ
,
ⴑⴛⴊⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴝⴓⴐⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴀⴒⴗⴓⴡⴌⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴗⴅⴈⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴛⴊⴈⴄⴐⴄⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴑ
,
ⴑⴛⴊⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴝⴓⴐⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴌⴀⴒⴗⴓⴄⴌⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴓⴗⴅⴈⴑ
.
Version: gS
და
ოდეს
უძლიერესი
მისი
ზედა
მოუჴდის
,
სძლის
მას
და
საჭურველი
მისი
მოუღის
,
რომელსა-იგი
ესვიდა
და
ნატყუენავი
მისი
განუყვის
.
Verse: 23
Version: G
ὁ
μὴ
ὢν
μετ
'
ἐμοῦ
κατ
'
ἐμοῦ
ἐστιν
,
καὶ
ὁ
μὴ
συνάγων
μετ
'
ἐμοῦ
σκορπίζει
.
Version: H
Որ
ոչ
է
ընդ
իս
՝
հակառակ
իմ
է
,
եւ
որ
ոչ
ժողովէ
ընդ
իս
,
ցրուէ
։
Version: a
რომელი
არა
არს
ჩემ
თანა
,
მტერი
ჩემი
არს
;
და
რომელი
არა
შეიკრებს
ჩემ
თანა
,
იგი
განაბნევს
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႫႲႤႰႨ
ႹႤႫႨ
ႠႰႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
:::.:.:
Version: c
რომელი
არა
არს
ჩემ
თანა
,
მტერი
არს
ჩემი
;
და
რომელი
არა
შეჰკრებს
ჩემ
თანა
,
იგი
განაბნევს
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႫႲႤႰႨ
ႠႰႱ
ႹႤႫႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႸႤჀႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴄⴅⴑ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႫႲႤႰႨ
ႠႰႱ
ႹႤႫႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤჀႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႫႲႤႰႨ
ႠႰႱ
ႹႤႫႨ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤჀႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႫႲႤႰႨ
ႠႰႱ
ႹႤႫႨ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႸႤჀႩႰႤႡႱ
'
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
'
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႫႲႤႰႨ
ႹႤႫႨ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႸႤႨႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬ{Ⴄ}ႥႱ
:::
Version: e
რომელი
არა
არს
ჩემ
თანა
,
მტერი
არს
ჩემი
;
და
რომელი
არა
შეჰკრებს
ჩემ
თანა
,
იგი
განაბნევს
.
Version: et
Version: eF
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႫႲႤႰႨ
ႹႤႫႨ
ႠႰႱ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤჀႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
.
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴄⴅⴑ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႫႲႤႰႨ
ႠႰႱ
ႹႤႫႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႸႤჀႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
.
Version: eB
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႫႲႤႰႨ
ႠႰႱ
ႹႤႫႨ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႸႤႨႩႰႤႡႱ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
,
ႨႢႨ
ႢႠႬႠႡႬႤႥႱ
.
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴄⴅⴑ
.
Version: g
რომელი
არა
არს
ჩემ
თანა
,
მტერი
ჩემი
არს
;
და
რომელი
არა
შეჰკრებს
ჩემ
თანა
,
იგი
განაბნევს
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴋⴒ{ⴄ}ⴐⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴁⴌⴄⴅⴑ
.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴄⴅⴑ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴄⴅⴑ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴄⴅⴑ
.
Version: gS
რომელი
არა
არს
ჩემ
თანა
,
მტერი
ჩემ
არს
;
და
რომელი
არა
შეჰკრებს
ჩემ
თანა
,
იგი
განაბნევს
.
Verse: 24
Version: G
῞Οταν
τὸ
ἀκάϑαρτον
πνεῦμα
ἐξέλϑῃ
ἀπὸ
τοῦ
ἀνϑρώπου
,
διέρχεται
δι
'
ἀνύδρων
τόπων
ζητοῦν
ἀνάπαυσιν
,
καὶ
μὴ
εὑρίσκον
λέγει
,
῾Υποστρέψω
εἰς
τὸν
οἶκόν
μου
ὅϑεν
ἐξῆλϑον
·
Version: H
Յորժամ
այսն
պիղծ
ելանիցէ
ի
մարդոյ
,
շրջի
ընդ
անջրդին
տեղիս
,
խնդրէ
հանգիստ
.
եւ
իբրեւ
ոչ
գտանէ
,
ասէ
.
դարձայց
անդրէն
ի
տուն
իմ
ուստի
ելին
։
Version: a
რაჟამს
სული
არაწმიდაჲ
განვიდის
კაცისაგან
,
მიმოვალნ
ურწყულთა
ადგილთა
და
ეძიებნ
განსუენებასა
და
არა
პოის
და
თქჳს
:
მივიქცე
სახლსა
ჩემსა
,
ვინაჲცა
გამოვედო
.
Version: aC
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
Ⴑ{ႭჃ}ႪႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႢႠႬႥႨႣႨႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
:
ႢႠႬႱႭჃႤႬႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႨႱ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
:
ႫႨႥႨႵႺႤ
Ⴑ[ႠႾ]ႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႥႨႬႠჂႺ[Ⴀ]
ႢႠႫႭႥႤႣႭ
:
Version: c
რაჟამს
სული
იგი
არაწმიდაჲ
განვიდის
კაცისაგან
,
მიმოვალნ
ურწყულთა
ადგილთა
და
ეძიებნ
განსასუენებელსა
და
არა
პოვის
და
თქჳს
:
მივიქცე
სახლსა
ჩემსა
,
ვინაჲცა
გამოვედ
.
Version: cA
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႬႥႨႣႨႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
ႣႠ
ႧႵჃႱ
:
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
.
Version: cR
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴈⴋⴍⴅⴀⴊⴌ
ⴓⴐⴜⴗⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴓⴄⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴣⴑ
:
ⴋⴈⴅⴈⴕⴚⴄ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
.
Version: cD
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
ႣႠ
ႧႵჃႱ
:
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
.
Version: cE
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
ႣႠ
ႧႵჃႱ
:
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
.
Version: cQ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
'
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႢႠႬႥႨႣႨႱ
'
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
'
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
'
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
'
ႣႠ
ႧႵჃႱ
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
'
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
'
Version: cAn
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႬႥႨႣႨႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႨႱ
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
:
Version: e
რაჟამს
სული
იგი
არაწმიდაჲ
განვიდის
კაცისაგან
,
მიმოვალნ
ურწყულთა
ადგილთა
და
ეძიებნ
განსასუენებელსა
და
არა
პოვის
და
თქჳს
:
მივიქცე
სახლსა
ჩემსა
,
ვინაჲცა
გამოვედ
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႬႥႨႣႨႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
ႣႠ
ႧႵჃႱ
:
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
.
Version: eG
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴈⴋⴍⴅⴀⴊⴌ
ⴓⴐⴜⴗⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴓⴄⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴣⴑ
:
ⴋⴈⴅⴈⴕⴚⴄ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
.
Version: eA
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႬႥႨႣႨႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
ႣႠ
ႧႵჃႱ
:
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
.
Version: eB
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႬႥႨႣႨႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႨႫႭႥႠႪႬ
ႭჃႰႼႷႭჃႪႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႬ
ႢႠႬႱႠႱႭჃႤႬႤႡႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႭႥႨႱ
ႣႠ
ႧႵჃႱ
:
ႫႨႥႨႵႺႤ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႥႨႬႠჂႺႠ
ႢႠႫႭႥႤႣ
.
Version: ek
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴈⴋⴍⴅⴀⴊⴌ
ⴓⴐⴜⴗⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴓⴡⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
,
ⴇⴕⴣⴑ
:
ⴋⴈⴅⴈⴕⴚⴄ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
.
Version: g
რაჟამს
სული
არაწმიდაჲ
განვიდის
კაცისაგან
,
მიმოვალნ
ურწყულთა
ადგილთა
და
ეძიებნ
განსუენებასა
და
არა
პოვის
,
თქჳს
:
მივიქცე
სახლსავე
ჩემსა
,
ვინაჲცა
გამოვედ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴋⴈⴋⴍⴅⴀⴊⴌ
ⴓⴐⴜⴗⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴓⴄⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴣⴑ
:
ⴋⴈⴅⴈⴕⴚⴄ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢⴚⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴄⴃ
.
Version: gH
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴈⴋⴍⴅⴀⴊⴌ
ⴓⴐⴜⴗⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴓⴡⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
,
ⴇⴕⴣⴑ
:
ⴋⴈⴅⴈⴕⴚⴄ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
.
Version: gI
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴈⴋⴍⴅⴀⴊⴌ
ⴓⴐⴜⴗⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴓⴡⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
,
ⴇⴕⴣⴑ
:
ⴋⴈⴅⴈⴕⴚⴄ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
.
Version: gK
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴈⴋⴍⴅⴀⴊⴌ
ⴓⴐⴜⴗⴓⴊⴇⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴓⴄⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
,
ⴇⴕⴣⴑ
:
ⴋⴈⴅⴈⴕⴚⴄ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
.
Version: gS
რაჟამს
სული
არა
წმიდაჲ
განვიდის
კაცისაგან
,
მიმოვალნ
ურწყულთა
ადგილთა
და
ეძიებნ
განსუენებასა
და
არა
პოვის
თქჳს
:
მივიქცე
სახლსავე
ჩემსა
,
ვინაცა
გამოვედ
.
Verse: 25
Version: G
καὶ
ἐλϑὸν
εὑρίσκει
σεσαρωμένον
καὶ
κεκοσμημένον
.
Version: H
Եւ
գայ
գտանէ
մաքրեալ
եւ
յարդարեալ
։
Version: a
და
მოვიდის
და
პოის
იგი
განშუენებული
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭ[ႥႨ]ႣႨႱ
ႣႠ
ႮႭႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠ[Ⴌ]ႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
:
Version: c
და
მოვიდის
და
პოვის
იგი
განშუენებული
და
შემკული
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႤႫႩႭჃႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴉⴓⴊⴈ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႤႫႩႭჃႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႤႫႩႭჃႪႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
'
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
'
ႣႠ
ႸႤႫႩႭჃႪႨ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
:
ႣႠ
ႸႤႫႩႭჃႪႨ
:
Version: e
და
მოვიდის
და
პოვის
იგი
განშუენებული
და
შემკული
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႤႫႩႭჃႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴉⴓⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႤႫႩႭჃႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭჃႤႬႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႤႫႩႭႡႨႪႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴓⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
,
ⴘⴄⴋⴉⴓⴊⴈ
.
Version: g
და
მოვიდის
და
პოვის
იგი
განშუენებული
და
შემკული
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴘⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴉⴓⴊⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴓⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴉⴓⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴓⴡⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴉⴓⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴓⴄⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴉⴓⴊⴈ
.
Version: gS
და
მოვიდის
და
პოის
იგი
განშუენებული
და
შემკული
.
Verse: 26
Version: G
τότε
πορεύεται
καὶ
παραλαμβάνει
ἕτερα
πνεύματα
πονηρότερα
ἑαυτοῦ
ἑπτά
,
καὶ
εἰσελϑόντα
κατοικεῖ
ἐκεῖ
,
καὶ
γίνεται
τὰ
ἔσχατα
τοῦ
ἀνϑρώπου
ἐκείνου
χείρονα
τῶν
πρώτων
.
Version: H
Յայնժամ
երթայ
եւ
առնու
եւթն
այլ
այս
չար
եւս
քան
զինքն
,
եւ
մտանէ
բնակէ
անդ
.
եւ
լինի
յետինն
մարդոյն
այնորիկ
չար
քան
զառաջինն
։
Version: a
წარვიდის
და
მოიყვანნის
სხუანი
შჳდნი
სულნი
უბოროტესნი
მისა
და
მივიდის
და
დაიმკჳდრის
მას
შინა
და
იქმნის
უკუანაჲსკნელი
კაცისაჲ
მის
უძჳრეს
პირველისა
.
Version: aC
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬ[Ⴌ]ႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲႤႱႬႨ
ႫႨႱႣႠ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႨႱ
:
ႣႠ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႨႱ
ႫႠႱ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
'
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩ[Ⴌ]ႤႪႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻჃႰႤႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
Version: c
წარვიდის
და
მოიყვანნის
სხუანი
შჳდნი
სულნი
უბოროტესნი
მისა
და
შევიდის
და
დაემკჳდრის
მას
შინა
და
იქმნის
უკუანაჲსკნელი
იგი
კაცისაჲ
მის
უძჳრეს
პირველისა
.
Version: cA
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲჁႱႬႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႨႱ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻჃႰჁႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
.
Version: cR
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴈⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴌⴈ
ⴓⴁⴍⴐⴍⴒⴡⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴓⴛⴣⴐⴡⴑ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: cD
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲႤႱႬႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႨႱ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻჃႰႤႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
.
Version: cE
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲႤႱႬႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႨႱ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻჃႰႤႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
.
Version: cQ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
'
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
'
ႱႾႭჃႠႬႨ
'
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲႤႱႬႨ
'
ႫႨႱႠ
'
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႨႱ
'
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
'
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႨႢႨ
'
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
'
ႭჃႻჃႰႤႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
:
Version: cAn
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸႭჃႨႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲႤႱႬႨ
ႫႨႱႠ
:
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩႭჃႨႣႰႨႱ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻႭჃႰႤႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
::
Version: e
წარვიდის
და
მოიყვანნის
სხუანი
შჳდნი
სულნი
უბოროტესნი
მისა
და
შევიდის
და
დაემკჳდრის
მას
შინა
და
იქმნის
უკუანაჲსკნელი
იგი
კაცისაჲ
მის
უძჳრეს
პირველისა
.
Version: et
Version: eF
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲႤႱႬႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႨႱ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻჃႰႤႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
.
Version: eG
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴈⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴌⴈ
ⴓⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲჁႱႬႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႨႱ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻჃႰჁႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
.
Version: eB
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႨႱ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႸჃႣႬႨ
ႱႭჃႪႬႨ
ႭჃႡႭႰႭႲჁႱႬႨ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႨႱ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႭჃႻჃႰჁႱ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
.
Version: ek
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴈⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴌⴈ
ⴓⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: g
მაშინ
წარვიდის
და
მოიყვანნის
სხუანი
შჳდნი
სულნი
,
უბოროტესნი
მისსა
,
და
შევიდის
და
დაიმკჳდრის
მას
შინა
,
და
იქმნის
უკუანაჲსკნელი
კაცისაჲ
მის
უძჳრეს
პირველისა
.
Version: gv
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴈⴑ
ⴑⴞⴣ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
,
ⴓⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴈⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴓⴉ{ⴓⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴉⴌ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴓⴛⴓⴈⴐⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴈⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴌⴈ
,
ⴓⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴈⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴌⴈ
,
ⴓⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴈⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴑⴓⴊⴌⴈ
,
ⴓⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gS
მაშინ
წარვიდის
და
მოიყვანნის
სხუანი
შჳდნი
სულნი
უბოროტესნი
მისსა
.
და
შევიდის
და
დაიმკჳდრის
მას
შინა
და
იქმნის
უკანასკნელი
კაცისა
მის
უძჳრეს
პირველისა
.
Verse: 27
Version: G
᾽Εγένετο
δὲ
ἐν
τῷ
λέγειν
αὐτὸν
ταῦτα
ἐπάρασά
τις
ϕωνὴν
γυνὴ
ἐκ
τοῦ
ὄχλου
εἶπεν
αὐτῷ
,
Μακαρία
ἡ
κοιλία
ἡ
βαστάσασά
σε
καὶ
μαστοὶ
οὓς
ἐϑήλασας
.
Version: H
Եւ
եղեւ
մինչդեռ
խօսէր
զայս
.
ձայն
եբարձ
կին
մի
ի
ժողովրդենէ
անտի
եւ
ասէ
.
երանի
է
որովայնին
՝
որ
կրեացն
զքեզ
,
եւ
ստեանցն
՝
որ
դիեցուցին
զքեզ
։
Version: a
და
იყო
,
ვიდრე
იტყოდაღა
იგი
ამას
,
აღ-ვინმე-იღო
დედაკაცმან
ჴმაჲ
ერსა
მას
შორის
და
რქუა
:
ნეტარ
არს
მუცელი
,
რომელმან
გიტჳრთა
შენ
,
და
ძუძუნი
,
რომელთა
სწოვდ!
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႠႶႥႨႬႫႤႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႰႵჃႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႫႭჃႺႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႨႲჃႰႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႼႭႥႣ
:
Version: L
და
იყო
,
ვიდრე
იგი
იტყოდა-ღა
მას
,
არ-ვინმე-იღო
დედაკაცმან
ჴმაჲ
ერსა
შორის
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
მუცელი
,
რომელმან
გიტჳრთა
შენ
,
და
ძუძუნი
,
რომელთა
სწოვდ
შენ
.
Version: c
და
იყო
,
ვიდრე
იტყოდაღა
იგი
ამას
,
აღ-ვინმე-იღო
დედაკაცმან
ჴმაჲ
ერსა
მას
შორის
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
იგი
მუცელი
,
რომელმან
გიტჳრთა
შენ
,
და
ძუძუნი
,
რომელთა
სწოვდი!
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
,
ႠႶ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ჄႫႠჂ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႱႼႭႥႣႨ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴒⴣⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴜⴍⴅⴃ!
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႥႨႣႰႤ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
,
ႠႶ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ჄႫႠჂ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႫႭჃႺႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႱႼႭႥႣႨ!
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႥႨႣႰႤ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
,
ႠႶ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ჄႫႠჂ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႱႼႭႥႣႨ!
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
'
ႠႶႥႨႬႫႤႨႫႠႶႪႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
'
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႫႭჃႺႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
'
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႼႭႥႣႨ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႥႨႬႫႤႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႤႰႱႠ
ႸႭႥႰႨႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:.
ႬႤႲႠႰႱ
ႫႭჃႺႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
:
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႼႭႣ
:::
Version: e
და
იყო
,
ვიდრე
იტყოდაღა
იგი
ამას
,
აღ-ვინმე-იღო
დედაკაცმან
ჴმაჲ
ერსა
მას
შორის
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
იგი
მუცელი
,
რომელმან
გიტჳრთა
შენ
,
და
ძუძუნი
,
რომელთა
სწოვდი!
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႥႨႣႰႤ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
,
ႠႶ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ჄႫႠჂ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႫႭჃႺႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႱႼႭႥႣႨ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴒⴣⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴜⴍⴅⴃⴈ!
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
,
ႠႶ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ჄႫႠჂ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႱႼႭႥႣႨ!
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႲႷႭႣႠႶႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
,
ႠႶ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ჄႫႠჂ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႨႲჃႰႧႠ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႻႭჃႻႭჃႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႼႭႥႣ!
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴒⴣⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴜⴍⴅⴃⴈ!
Version: g
და
იყო
,
ვიდრე
იტყოდაღა
იგი
ამას
,
აღ-ვინმე-იღო
დედაკაცმან
ჴმაჲ
ერსა
მას
შორის
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
მუცელი
,
რომელმან
გიტჳრთა
შენ
,
და
ძუძუნი
,
რომელთა
სწოვდი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴀⴖ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴤⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴑ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴌ{ⴄ}ⴒ{ⴀ}ⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴓⴚ{ⴄ}ⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴂⴈⴒⴓⴈⴐⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴛⴍⴛⴍⴌⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴑⴜⴍⴅⴃⴈ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴒⴣⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴜⴍⴅⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴒⴣⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴜⴍⴅⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴒⴣⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴜⴍⴅⴃⴈ
.
Version: gS
და
იყო
ვიდრე
იტყოდაღა
იგი
ამას
,
აღ-ვინმე-იღო
დედაკაცმან
ჴმაჲ
ერსა
მას
შორის
და
ჰრქუა
მას
.
ნეტარ
არს
მუცელი
,
რომელმან
გიტჳრთა
შენ
,
და
ძუძუნი
,
რომელთა
სწოვდი
.
Verse: 28
Version: G
αὐτὸς
δὲ
εἶπεν
,
Μενοῦν
μακάριοι
οἱ
ἀκούοντες
τὸν
λόγον
τοῦ
ϑεοῦ
καὶ
ϕυλάσσοντες
.
Version: H
Եւ
նա
ասէ
.
նա
՝
երանի
այնոցիկ
է
որ
լսեն
զբանն
Աստուծոյ
,
եւ
առնիցեն
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
:
არამედ
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ისმინონ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
დაიმარხონ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
:.:.:.
Version: L
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
არამედ
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ისმინონ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
დაიმარხონ
იგი
.
Version: c
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
:
არამედ
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ისმინონ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
დაიმარხონ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴌ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠႫႤႣ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠႫႤႣ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
'
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
::
Version: e
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
:
არამედ
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ისმინონ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
დაიმარხონ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠႫႤႣ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴌ
.
Version: g
ხოლო
თავადმან
თქუა
:
არამედ
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ისმინონ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
დაიმარხონ
იგი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴌ{ⴄ}ⴒ{ⴀ}ⴐ
ⴀⴐ{ⴈⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴌ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
:
არამედ
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
ისმინონ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
დაიმარხონ
იგი!
Verse: 29
Version: G
Τῶν
δὲ
ὄχλων
ἐπαϑροιζομένων
ἤρξατο
λέγειν
,
῾Η
γενεὰ
αὕτη
γενεὰ
πονηρά
ἐστιν
·
σημεῖον
ζητεῖ
,
καὶ
σημεῖον
οὐ
δοϑήσεται
αὐτῇ
εἰ
μὴ
τὸ
σημεῖον
᾽Ιωνᾶ
.
Version: H
Եւ
ի
դիզանել
ի
վերայ
նորա
ժողովրդոցն
՝
սկսաւ
ասել
.
ազգս
այս
ազգ
չար
է
.
նշան
խնդրէ
,
եւ
նշան
յերկնից
՝
ոչ
տացի
սմա
՝
բայց
նշանն
Յովնանու
։
Version: a
და
ვითარცა
შეჰკრბებოდა
მას
ერი
იგი
,
იწყო
სიტყუად
მათა
:
ნათესავი
ესე
ნათესავი
ბოროტი
არს
,
სასწაულსა
ითხოვს
,
და
სასწაული
არა
ეცეს
მათ
,
არამედ
სასწაული
იონა
წინაწარმეტყუელისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
'
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႧ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
Version: L
და
ვითარცა
ერი
იგი
შეკრბებოდა
მის
წინაშე
,
იწყო
სიტყუად
მათა
:
ნათესავი
ესე
ნათესავი
ბოროტი
არს
,
სასწაულსა
ითხოვს
,
და
საწაული
არა
ეცეს
მას
,
არამედ
სასწაული
იგი
იონაჲსი
.
Version: c
და
ვითარცა
ერი
იგი
შეჰკრბებოდა
მას
,
იწყო
სიტყუად
მათა
:
ნათესავი
ესე
ნათესავი
ბოროტი
არს
,
სასწაულსა
ითხოვს
,
და
სასწაული
არა
ეცეს
მას
,
გარნა
სასწაული
იონაჲსი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
,
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
,
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠჂႱႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
:
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
,
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴈ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
,
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
,
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠჂႱႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
,
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
,
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠჂႱႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
'
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
'
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
'
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
'
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
'
ႨႭႬႠჂႱႨ
'
Version: cAn
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
:
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠჂႱႨ
:::
Version: e
და
ვითარცა
ერი
იგი
შეჰკრბებოდა
მას
,
იწყო
სიტყუად
მათა
:
ნათესავი
ესე
ნათესავი
ბოროტი
არს
,
სასწაულსა
ითხოვს
,
და
სასწაული
არა
ეცეს
მას
,
გარნა
სასწაული
იონაჲსი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
,
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠჂႱႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
:
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
,
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
,
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠჂႱႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႤႱႤ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႡႭႰႭႲႨ
ႠႰႱ
,
ႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ
ႨႧႾႭႥႱ
,
ႣႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႠႰႠ
ႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႨႭႬႠჂႱႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
:
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
ვითარცა
შეკრბებოდა
ერი
იგი
,
იწყო
სიტყუად
მათდა
:
ნათესავი
ესე
ნათესავი
ბოროტი
არს
,
სასწაულსა
ითხოვს
,
და
სასწაული
არა
ეცეს
მას
,
არამედ
სასწაული
იონა
წინაწარმეტყუელისაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑ{ⴈ}ⴒ{ⴗⴓⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴈ
ⴈⴍⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴈ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
:
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊ{ⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
:
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗ{ⴓ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
:
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
და
ვითარცა
შეკრბებოდა
ერი
იგი
,
იწყო
სიტყუად
მათდა
:
ნათესავი
ესე
ნათესავი
ბოროტი
არს
,
სასწაულსა
ითხოვს
,
და
სასწაული
არა
ეცეს
მას
,
არამედ
სასწაული
იონა
წინაწარმეტყუელისა
.
Verse: 30
Version: G
καϑὼς
γὰρ
ἐγένετο
᾽Ιωνᾶς
τοῖς
Νινευίταις
σημεῖον
,
οὕτως
ἔσται
καὶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
τῇ
γενεᾷ
ταύτῃ
.
Version: H
Զի
որպէս
եղեւ
Յովնան
նշան
Նինուէացւոց
,
նոյնպէս
եղիցի
եւ
որդի
մարդոյ
ազգիս
այսմիկ
։
Version: a
ვითარცა-იგი
ექმნა
იონა
სასწაულ
ნინეველთა
,
ეგრეთ
ეყოს
ძე
კაცისაჲ
ნათესავსა
ამას
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
ႤႢႰႤႧ
ႤႷႭႱ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
Version: L
ვითარ-იგი
ექმნა
[იონა]
სასწაულ
ნინეველთა
,
ეგრჱთ
იყოს
ძჱ
კაცისაჲ
.
Version: c
ვითარცა-იგი
ექმნა
იონა
სასწაულ
ნინეველთა
,
ეგრეთ
იყოს
ძჱ
კაცისაჲ
ნათესავსა
ამას
.
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
,
ႤႢႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
,
ႤႢႰႤႧ
ႤႷႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
,
ႤႢႰႤႧ
ႤႷႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: cQ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
ႤႢႰႤ
ႨႷႭႱ
'
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႧႠ
:
ႤႢႰႤႧ
ႨႷႭႱ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
::
Version: e
ვითარცა-იგი
ექმნა
იონა
სასწაულ
ნინეველთა
,
ეგრეთ
იყოს
ძჱ
კაცისაჲ
ნათესავსა
ამას
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
,
ႤႢႰႤ
ႨႷႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
,
ႤႢႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: eB
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
ႨႭႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪ
ႬႨႬႤႥႤႪႧႠ
,
ႤႢႰႤႧ
ႤႷႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႠႫႠႱ
.
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
ვითარცა-იგი
ექმნა
იონა
სასწაულ
ნინეველთა
,
ეგრეთ
ეყოს
ძჱ
კაცისაჲ
ნათესავსა
ამას
.
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴄⴗⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴍⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gS
ვითარცა-იგი
ექმნა
იონა
სასწაულ
ნინეველთა
,
ეგრეთ
ეყოს
ძე
კაცისა
ნათესავსა
ამას
.
Verse: 31
Version: G
βασίλισσα
νότου
ἐγερϑήσεται
ἐν
τῇ
κρίσει
μετὰ
τῶν
ἀνδρῶν
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
καὶ
κατακρινεῖ
αὐτούς
·
ὅτι
ἦλϑεν
ἐκ
τῶν
περάτων
τῆς
γῆς
ἀκοῦσαι
τὴν
σοϕίαν
Σολομῶνος
,
καὶ
ἰδοὺ
πλεῖον
Σολομῶνος
ὧδε
.
Version: H
Դշխոյն
հարաւոյ
յարիցէ
ի
դատաստանի
ընդ
արս
ազգիս
այսորիկ
,
եւ
դատապարտեսցէ
զսա
.
զի
եկն
ի
ծագաց
երկրի
լսել
զիմաստութիւնն
Սաղովմոնի
։
Եւ
ահա
՝
առաւել
քան
զՍաղովմոն
է
աստ
։
Version: a
დედოფალი
სამხრისაჲ
აღდგეს
სარჩელსა
მას
კაცთა
თანა
ამის
ნათესავისათა
და
დასჯიდეს
მათ
,
რამეთუ
მოვიდა
კიდით
ქუეყანისაჲთ
სმენად
სიბრძნისა
სოლომონისა
;
და
,
აჰა
,
ესერა
,
უფროჲს
სოლომონისა
არს
აქა
.
Version: aC
ႣႤႣႭႴႠႪႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႰႹႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
:
ႣႠ
ႣႠႱႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႨႣႨႧ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴈ}Ⴑ{Ⴀ}ჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႨႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႠ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
::.
Version: L
დედოფალი
იგი
სამხრისაჲ
აღდგეს
სასჯელსა
მას
კაცთა
თანა
ამის
ნათესავითა
და
დასჯიდეს
მათ
,
რამეთუ
მოვიდა
კიდით
ქუეყანისაჲთ
სმენად
სიბრძნესა
სოლომონისსა
;
და
აჰა
ესერა
უფროჲს
სოლომონისსა
არს
აქა
.
Version: c
დედუფალი
იგი
სამხრისაჲ
აღდგეს
საშჯელსა
მას
კაცთა
თანა
ამის
ნათესავისათა
და
დაშჯიდეს
მათ
,
რამეთუ
მოვიდა
კიდით
ქუეყანისაჲთ
სმენად
სიბრძნესა
სოლომონისსა
;
და
,
აჰა
,
ესერა
,
უფროჲს
სოლომონისა
არს
აქა
.
Version: cA
ႣႤႣႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠჀႸႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႨႣႨႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
;
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: cR
ⴃⴄⴃⴍⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴋⴞⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴠⴟⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴑⴀ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: cD
ႣႤႣႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠჀႸႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႥႨႥႨႣႠ
ႩႨႣႨႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: cE
ႣႤႣႭႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠႸႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႨႣႨႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
;
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: cQ
ႣႤႣႭႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
'
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
'
ႣႠ
ႣႠႸႿႨႣႤႱ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
'
ႩႨႣႨႧ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
'
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
:
Version: cAn
ႣႤႣႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
.
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠႸႿႨႣႤႱ
ႠႫႠႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႨႣႨႧ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႠ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
:::
Version: e
დედუფალი
იგი
სამხრისაჲ
აღდგეს
საშჯელსა
მას
კაცთა
თანა
ამის
ნათესავისათა
და
დაშჯიდეს
მათ
,
რამეთუ
მოვიდა
კიდით
ქუეყანისაჲთ
სმენად
სიბრძნესა
სოლომონისსა
;
და
,
აჰა
,
ესერა
,
უფროჲს
სოლომონისა
არს
აქა
.
Version: et
Version: eF
ႣႤႣႭႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠჀႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႨႣႨႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
;
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: eG
ⴃⴄⴃⴍⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴋⴞⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴑⴀ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: eA
ႣႤႣႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠჀႸႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႨႣႨႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
;
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: eB
ႣႤႣႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႱႠႫႾႰႨႱႠჂ
ႠႶႣႢႤႱ
ႱႠႱႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႧႠ
ႧႠႬႠ
ႠႫႨႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠႱႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႨႣႨႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠჂႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႡႰႻႬႤႱႠ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
;
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭႱ
ႱႭႪႭႫႭႬႨႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: ek
ⴃⴄⴃⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴋⴞⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴟⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴑⴀ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: g
დედოფალი
იგი
სამხრისაჲ
აღდგეს
საშჯელსა
მას
კაცთა
თანა
ამის
ნათესავისათა
და
დაშჯიდეს
მათ
,
რამეთუ
მოვიდა
კიდით
ქუეყანისაჲთ
სმენად
სიბრძნესა
სოლომონისსა
;
და
,
აჰა
,
ესერა
,
უფროჲს
სოლომონისსა
არს
აქა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴍⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑ{ⴀⴋⴞⴐⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴑⴀ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴄⴃ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴋⴞⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴑⴀ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gI
ⴃⴄⴃ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴋⴞⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴑⴀ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gK
ⴃⴄⴃ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴋⴞⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴟⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴑⴀ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴑⴍⴊⴍⴋⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gS
დედოფალი
იგი
სამხრისა
აღდგეს
სასჯელსა
მას
კაცთა
თანა
ამის
ნათესავითა
და
დაშჯიდეს
მათ
,
რამეთუ
მოვიდა
კიდით
ქუეყანისათ
სმენად
სიბრძნესა
სოლომონისსა
;
და
აჰა
ესერა
უფროს
სოლომონისსა
არს
აქა
.
Verse: 32
Version: G
ἄνδρες
Νινευῖται
ἀναστήσονται
ἐν
τῇ
κρίσει
μετὰ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
καὶ
κατακρινοῦσιν
αὐτήν
·
ὅτι
μετενόησαν
εἰς
τὸ
κήρυγμα
᾽Ιωνᾶ
,
καὶ
ἰδοὺ
πλεῖον
᾽Ιωνᾶ
ὧδε
.
Version: H
Արք
Նինուէացիք
յարիցեն
ի
դատաստանի
ընդ
ազգիս
ընդ
այսմիկ
,
եւ
դատապարտեսցեն
զսա
,
զի
ապաշխարեցին
ի
քարոզութեանն
Յովնանու
։
եւ
ահա
՝
առաւել
քան
զՅովնան
է
աստ
։
Version: a
კაცნი
ნინეველნი
აღდგენ
სარჩელსა
მას
ნათესავისა
მის
თანა
და
დასჯიდეს
მათ
,
რამეთუ
შეინანეს
ქადაგებასა
მას
იონაჲსსა
.
და
,
აჰა
,
უფროჲს
იონაჲსა
არს
აქა
.
Version: aC
ႩႠႺႬႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႰႹႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႣႠ
ႣႠႱႿႨႣႤႱ
ႫႠႧ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႭႬႠჂႱႠ
:
ႣႠ
ႠჀႠ
ႭჃႴႰႭჂႱ
:
ႨႭႬႠჂႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
::..:..
Version: L
კაცნი
ნინეველნი
აღდგენ
სასჯელსა
ნათესავისა
ამის
თანა
და
დასჯიდენ
მათ
,
რამეთუ
შეინანეს
ქადაგებასა
მას
იონაჲსსა
;
და
აჰა
ესერა
უფროჲს
იონაჲსსა
არს
აქა
.
Version: c
კაცნი
იგი
ნინეველნი
აღდგენ
საშჯელსა
მას
ნათესავისა
ამის
თანა
და
დაშჯიდენ
მას
,
რამეთუ
შეინანეს
ქადაგებასა
მას
იონაჲსსა
.
და
,
აჰა
,
ესერა
,
უფროჲს
იონაჲსა
არს
აქა
.
Version: cA
ႩႠႺႬႨ
ႨႢႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠჀႿႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
.
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: cR
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴌ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴟⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: cD
ႩႠႺႬႨ
ႨႢႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠჀႸႿႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
.
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႭႬႠჂႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: cE
ႩႠႺႬႨ
ႨႢႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႸႿႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
.
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႭႬႠჂႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: cQ
ႩႠႺႬႨ
ႨႢႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
'
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႸႿႨႣႤႬ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
'
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
'
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႭႬႠჂႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
:
Version: cAn
ႩႠႺႬႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢჁႬ
ႱႠႱႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႣႠ
ႣႠႸႿႨႣႤႬ
ႠႫႠႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႨႭႬႠჂႱႠ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႭႬႠჂႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
::::::
Version: e
კაცნი
იგი
ნინეველნი
აღდგენ
საშჯელსა
მას
ნათესავისა
ამის
თანა
და
დაშჯიდენ
მას
,
რამეთუ
შეინანეს
ქადაგებასა
მას
იონაჲსსა
.
და
,
აჰა
,
ესერა
,
უფროჲს
იონაჲსა
არს
აქა
.
Version: et
Version: eF
ႩႠႺႬႨ
ႨႢႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠჀႿႨႣႤႬ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
.
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: eG
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴌ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: eA
ႩႠႺႬႨ
ႨႢႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႸႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠჀႿႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
.
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: eB
ႩႠႺႬႨ
ႬႨႬႤႥႤႪႬႨ
ႠႶႣႢႤႬ
ႱႠႱႿႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႱႿႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႬႠႬႤႱ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႱႠ
ႨႭႬႠჂႱႱႠ
.
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႭჃႴႰႭႱ
ႨႭႬႠჂႱႠ
ႠႰႱ
ႠႵႠ
.
Version: ek
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴟⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: g
კაცნი
იგი
ნინეველნი
აღდგენ
საშჯელსა
მას
ნათესავისა
ამის
თანა
და
დაშჯიდენ
მათ
,
რამეთუ
შეინანეს
ქადაგებასა
მას
იონაჲსსა
;
და
,
აჰა
,
ესერა
,
უფროჲს
იონაჲსსა
არს
აქა
.
Version: gv
ⴉ{ⴀ}ⴚⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴌ
ⴑⴀⴘⴟ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ
ⴕ{ⴀ}ⴃⴀⴂⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈⴍⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gH
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴌ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gI
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴌ
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴟⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gK
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴈⴌⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴟⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gS
კაცნი
იგი
ნინეველნი
აღდგენ
სასჯელსა
მას
ნათესავისა
ამის
თანა
და
დაშჯიდენ
მათ
,
რამეთუ
შეინანეს
ქადაგებასა
მას
იონასსა
;
და
აჰა
ესერა
უფროს
იონასსა
არს
აქა
.
Verse: 33
Version: G
Οὐδεὶς
λύχνον
ἅψας
εἰς
κρύπτην
τίϑησιν
[οὐδὲ
ὑπὸ
τὸν
μόδιον]
ἀλλ
'
ἐπὶ
τὴν
λυχνίαν
,
ἵνα
οἱ
εἰσπορευόμενοι
τὸ
ϕῶς
βλέπωσιν
.
Version: H
Ոչ
ուրուք
լուցեալ
ճրագ
՝
դնէ
ի
թաքստեան
,
այլ
ի
վերայ
աշտանակի
,
զի
որ
մտանեն
՝
լոյս
տեսանիցեն
։
Version: a
არავინ
აღანთის
სანთელი
და
დადგის
ფარულად
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
რაჲთა
შემავალნი
ხედვიდენ
ნათელსა
.
Version: aC
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႱ
Ⴔ[Ⴀ]ႰႭჃႪႠႣ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠ[Ⴌ]ႧႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥ[Ⴀ]ႪႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
Ⴌ{Ⴀ}Ⴇ{Ⴄ}ႪႱႠ
Version: c
არავინ
აღანთის
სანთელი
და
დაფარულად
დადგის
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
რაჲთა
შემავალნი
ჰხედვიდენ
ნათელსა
.
Version: cA
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႠႣ
ႣႠႣႢႨႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴔⴀⴐⴓⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
.
Version: cD
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႠႣ
ႣႠႣႢႨႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
.
Version: cE
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႠႣ
ႣႠႣႢႨႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
.
Version: cQ
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
'
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႠႣ
ႣႠႣႢႨႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
'
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
:
Version: cAn
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႠႣ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႧႠ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
:
Version: e
არავინ
აღანთის
სანთელი
და
დაფარულად
დადგის
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
რაჲთა
შემავალნი
ჰხედვიდენ
ნათელსა
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႱ
ႴႠႰႭჃႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴔⴀⴐⴓⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႠႣ
ႣႠႣႢႨႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
.
Version: eB
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႠႣ
ႣႠႣႢႨႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႬႠႧႤႪႱႠ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴔⴀⴐⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴓⴋⴈⴐⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
არავინ
აღანთის
სანთელი
და
დადგის
ფარულად
,
გინა
ჴჳმირსა
ქუეშე
.
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
რაჲთა
შემავალნი
ხედვიდენ
ნათელსა
.
Version: gv
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴌⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴔⴀⴐⴓⴊⴀⴃ
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃ{ⴄ}ⴌ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴔⴀⴐⴓⴊⴀⴃ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴔⴀⴐⴓⴊⴀⴃ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴔⴀⴐⴓⴊⴀⴃ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴣⴋⴈⴐⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
.
Version: gS
არავინ
აღანთის
სანთელი
და
დადგის
ფარულად
,
გინა
ჴვიმირსა
ქუეშე
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
,
რაჲთა
შემავალნი
ხედვიდენ
ნათელსა
.
Verse: 34
Version: G
ὁ
λύχνος
τοῦ
σώματός
ἐστιν
ὁ
ὀϕϑαλμός
σου
.
ὅταν
ὁ
ὀϕϑαλμός
σου
ἁπλοῦς
ᾖ
,
καὶ
ὅλον
τὸ
σῶμά
σου
ϕωτεινόν
ἐστιν
·
ἐπὰν
δὲ
πονηρὸς
ᾖ
,
καὶ
τὸ
σῶμά
σου
σκοτεινόν
.
Version: H
Ճրագ
մարմնոյ
ակն
է
.
յորժամ
ակնն
առատ
է
,
ամենայն
մարմինն
լուսաւոր
եղիցի
,
եւ
երբ
ակն
չար
է
,
եւ
մարմինն
խաւարին
եղիցի
։
Version: a
სანთელი
გუამისაჲ
არს
თუალი
შენი
;
უკუეთუ
თუალი
შენი
განმარტებულ
არს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ნათელ
იყოს
.
Version: aC
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠ[Ⴢ]
ႠႰႱ
ႧჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႭჃ[Ⴉ]ႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤ[ႬႨ]
ႢႠႬႫႠႰႲႤႡႭჃႪ
ႠႰ[Ⴑ]
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠ[Ⴇ]ႤႪ
ႨႷႭႱ
:
Version: c
სანთელი
გუამისაჲ
არს
თუალი
შენი
;
ოდეს
თუალი
შენი
განმარტებულ
არს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ნათელ
იყოს
.
უკუეთუ
თუალი
შენი
ბოროტ
იყოს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ბნელ
იყოს
.
Version: cA
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
;
ႭႣႤႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႬႫႠႲႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: cR
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴒⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: cD
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
;
ႭႣႤႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႬႫႠႰႲႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: cE
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
;
ႭႣႤႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႬႫႠႰႲႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: cQ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
'
ႭႣႤႱ
ႧႭჃႠႪႨ
'
ႸႤႬႨ
ႢႠႬႫႠႰႲႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
'
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
'
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
:
Version: cAn
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸჁႬႨ
:
ႭႣႤႱ
ႧჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႬ
:
ႫႠႰႲႤႡႭჃႪ
ႨႷႭႱ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
:
ႧႭჃႠႪႨ
ႸჁႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
::
Version: e
სანთელი
გუამისაჲ
არს
თუალი
შენი
;
ოდეს
თუალი
შენი
განმარტებულ
არს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ნათელ
იყოს
.
უკუეთუ
თუალი
შენი
ბოროტ
იყოს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ბნელ
იყოს
.
Version: et
Version: eF
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
;
ႭႣႤႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႬႫႠႰႲႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
.
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: eG
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴒⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: eA
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
;
ႭႣႤႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႬႫႠႲႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: eB
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨႱႠჂ
ႠႰႱ
ႧႭჃႠႪႨ
;
ႭႣႤႱ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႬႫႠႰႲႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႨႷႭႱ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႡႭႰႭႲ
ႨႷႭႱ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: ek
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
;
ⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴒⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: g
სანთელი
გუამისაჲ
არს
თუალი
;
ოდეს
თუალი
შენი
განმარტებულ
იყოს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ნათელ
იყოს
.
და
უკუეთუ
თუალი
შენი
ბოროტ
იყოს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ბნელ
იყოს
.
Version: gv
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴀⴐⴒⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴂⴣ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴂⴣ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gH
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
;
ⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴒⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gI
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
;
ⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴒⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gK
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
;
ⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴒⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gS
სანთელი
გუამისა
არს
თუალი
;
ოდეს
თუალი
შენი
განმარტებულ
იყოს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ნათელ
იყოს
.
და
უკეთუ
თუალი
შენი
ბოროტ
იყოს
,
ყოველი
გუამი
შენი
ბნელ
იყოს
.
Verse: 35
Version: G
σκόπει
οὖν
μὴ
τὸ
ϕῶς
τὸ
ἐν
σοὶ
σκότος
ἐστίν
.
Version: H
Արդ
՝
զգոյշ
լեր
,
գուցէ
լոյսդ
որ
ի
քեզ
է
՝
խաւար
իցէ
։
Version: a
იხილე
,
ნუუკუე
ნათელი
შენ
შორის
ბნელ
იყოს
.
Version: aC
ႨႾႨႪႤ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႸႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
:
Version: c
იხილე
,
ნუუკუე
ნათელი
იგი
შენ
შორის
ბნელ
იყოს
.
Version: cA
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: cR
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: cD
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: cE
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: cQ
ႨႾႨႪႤ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
:
Version: cAn
ႨႾႨႪႤ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႸႭႥႰႨႱ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
:
Version: e
იხილე
,
ნუუკუე
ნათელი
იგი
შენ
შორის
ბნელ
იყოს
.
Version: et
Version: eF
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: eG
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: eA
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: eB
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႡႬႤႪ
ႨႷႭႱ
.
Version: ek
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
იხილე
,
ნუუკუე
ნათელი
იგი
შენ
შორის
ბნელ
იყოს
.
Version: gv
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓⴉⴓⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴁⴌ{ⴄ}ⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gH
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gI
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gK
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gS
იხილე
,
ნუუკუე
ნათელი
იგი
შენ
შორის
ბნელ
იყოს
.
Verse: 36
Version: G
εἰ
οὖν
τὸ
σῶμά
σου
ὅλον
ϕωτεινόν
,
μὴ
ἔχον
μέρος
τι
σκοτεινόν
,
ἔσται
ϕωτεινὸν
ὅλον
ὡς
ὅταν
ὁ
λύχνος
τῇ
ἀστραπῇ
ϕωτίζῃ
σε
.
Version: H
Եթէ
մարմինդ
քո
ամենայն
լուսաւոր
է
,
եւ
չգուցէ
մասն
ինչ
խաւարին
,
եղիցի
լուսաւոր
ամենայն
.
որպէս
յորժամ
ճրագն
նշուլիւք
լուսաւորիցէ
զքեզ
։
Version: a
უკუეთუ
გუამი
შენი
ყოველი
ნათელ
არს
და
არარაჲ
აქუნდეს
ადგილი
რაჲმე
ბნელისაჲ
,
იყოს
იგი
ყოვლად
ნათელ
,
ვითარცა-იგი
ყოვლად
სანთელი
ელვითა
,
განგანათლოს
შენ
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧ[ႭჃ]
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႬႠႧ[Ⴄ]Ⴊ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
Ⴀ[Ⴕ]ႭჃႬႣႤႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
:
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႬႠႧႤႪ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႪႠ}Ⴃ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
'
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
ႸႤႬ
::..:..:..
Version: c
უკუეთუ
გუამი
შენი
ყოველი
ნათელ
არს
და
არა
აქუნდეს
ადგილი
რაჲმე
ბნელისაჲ
,
იყოს
იგი
ყოვლად
ნათელ
,
ვითარცა-იგი
სანთელი
ელვითა
,
განგანათლოს
შენ
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
,
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
ႬႠႧႤႪ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
,
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
ႸႤႬ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴌⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴄⴊⴅⴈⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴂⴀⴌⴀⴇⴊⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
,
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
ႬႠႧႤႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
,
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
ႸႤႬ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
,
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
ႬႠႧႤႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
,
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
ႸႤႬ
.
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
'
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
'
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
:
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
'
Ⴗ{ႭႥ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႬႠႧႤႪ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
'
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
:
Version: cAn
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႠႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
:
Ⴗ{ႭႥႪႠ}Ⴃ
:
ႬႠႧႤႪ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႥႨႣႠ
ႫႠႬ
ႤႪႥႨႱႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
:
Version: e
უკუეთუ
გუამი
შენი
ყოველი
ნათელ
არს
და
არა
აქუნდეს
ადგილი
რაჲმე
ბნელისაჲ
,
იყოს
იგი
ყოვლად
ნათელ
,
ვითარცა-იგი
სანთელი
ელვითა
,
განგანათლოს
შენ
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
,
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
ႬႠႧႤႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
,
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
ႸႤႬ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴌⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴄⴊⴅⴈⴇⴀ
,
ⴂⴀⴌⴂⴀⴌⴀⴇⴊⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
,
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
ႬႠႧႤႪ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
,
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
ႸႤႬ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႭჃႠႫႨ
ႸႤႬႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႧႤႪ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႡႬႤႪႨႱႠჂ
,
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
ႬႠႧႤႪ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႤႪႥႨႧႠ
,
ႢႠႬႢႠႬႠႧႪႭႱ
ႸႤႬ
.
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴌⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴄⴊⴅⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴌⴀⴇⴊⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
.
Version: g
უკუეთუ
ყოველი
გუამი
შენი
ნათელ
არს
და
არა
აქუნდეს
ადგილი
რაჲმე
ბნელისაჲ
,
იყოს
იგი
ყოვლად
ნათელ
,
ვითარცა-იგი
სანთელი
ელვითა
განგანათლოს
შენ
.
Version: gv
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴂⴣ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴄⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴁⴌⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴄⴊⴅⴈⴇⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴂⴀⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴍⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴌⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴄⴊⴅⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴌⴀⴇⴊⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴌⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴄⴊⴅⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴌⴀⴇⴊⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴌⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴄⴊⴅⴈⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴌⴀⴇⴊⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gS
უკეთუ
ყოველი
გუამი
შენი
ნათელ
არს
და
არა
აქუნდეს
ადგილი
რამე
ბნელისა
,
იყოს
იგი
ყოვლად
ნათელ
,
ვითარ-იგი
სანთელი
ელვითა
განგანათლოს
შენ
.
Verse: 37
Version: G
᾽Εν
δὲ
τῷ
λαλῆσαι
ἐρωτᾷ
αὐτὸν
Φαρισαῖος
ὅπως
ἀριστήσῃ
παρ
'
αὐτῷ
·
εἰσελϑὼν
δὲ
ἀνέπεσεν
.
Version: H
Եւ
մինչ
դեռ
խօսէր
զայս
,
աղաչէր
զնա
ոմն
Փարիսեցի
՝
զի
ճաշ
կերիցէ
առ
նմա
,
եւ
նա
մտեալ
բազմեցաւ
։
Version: a
და
ვითარცა
თავადი
იტყოდა
ამას
,
ჰლოცვიდა
ვინმე
ფარისეველი
,
რაჲთა
პური
ჭამოს
მის
თანა
;
და
შევიდა
და
დაჯდა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
:
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
'
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
:
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
:
Version: c
და
ვითარცა
თავადი
იტყოდა
ამას
,
ჰლოცვიდა
ვინმე
ფარისეველი
,
რაჲთა
პური
ჭამოს
მის
თანა
;
და
შევიდა
და
დაჯდა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
,
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴠⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴓⴐ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
,
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
,
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႮႭჃ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:::
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႬႠჄႨႣႢႠ
::
Version: e
და
ვითარცა
თავადი
იტყოდა
ამას
,
ჰლოცვიდა
ვინმე
ფარისეველი
,
რაჲთა
პური
ჭამოს
მის
თანა
;
და
შევიდა
და
დაჯდა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
,
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴠⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
,
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႥႠႣႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႠႫႠႱ
,
ჀႪႭႺႥႨႣႠ
ႥႨႬႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႽႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
.
Version: g
და
ვითარცა
იტყოდა
ამას
თავადი
,
ჰლოცვიდა
ვინმე
ფარისეველი
,
რაჲთა
პური
ჭამოს
მის
თანა
;
და
შევიდა
და
დაჯდა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴠⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
,
ⴠⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
,
ⴠⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
,
ⴠⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
.
Version: gS
და
ვითარცა
ეტყოდა
ამას
თავადი
,
ჰლოცვიდა
ვინმე
ფარისეველი
,
რაჲთა
პური
ჭამოს
მის
თანა
და
შევიდა
და
დაჯდა
.
Verse: 38
Version: G
ὁ
δὲ
Φαρισαῖος
ἰδὼν
ἐϑαύμασεν
ὅτι
οὐ
πρῶτον
ἐβαπτίσϑη
πρὸ
τοῦ
ἀρίστου
.
Version: H
Իբրեւ
ետես
Փարիսեցին
՝
զարմացաւ
զի
նախ
ոչ
մկրտեցաւ
յառաջ
քան
զճաշ
։
Version: a
ხოლო
ფარისეველმან
მან
ვითარცა
იხილა
,
უკჳრდა
,
რამეთუ
პირველად
არა
იბანა
ვიდრე
სადილობამდე
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႭჃႩႰႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႠႣႨႪႭႡႠႫႣႤ
Version: X
[ႮႨႰ]ႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႾႨႡႠ/[ႬႠ]
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႱႠႣႨႪႭႡႠႣႫႣႤ
Version: c
ხოლო
ფარისეველმან
მან
ვითარცა
იხილა
,
უკჳრდა
,
რამეთუ
პირველად
არა
დაიბანნა
ვიდრე
პურისა
ჭამადმდე
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႮႭჃႰႨႱႠ
ႽႠႫႠႣႫႣႤ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴍⴁⴀⴋⴃⴄ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႠ
ႥႨႣႰႤ
ႮႭჃႰႨႱႠ
ႽႠႫႠႣႫႣႤ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
'
ႫႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
'
ႭჃႩჃႰႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႨႬႤႡႠ
'
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႮႭჃႰႨႱႠ
ႽႠႫႠႣႫႣႤ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
:
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႭჃႩႭჃႰႣႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႠႣႨႪႭႡႠႣႫႣႤ
:::
Version: e
ხოლო
ფარისეველმან
მან
ვითარცა
იხილა
,
უკჳრდა
,
რამეთუ
პირველად
არა
დაიბანნა
ვიდრე
პურისა
ჭამადმდე
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႠ
ႥႨႣႰႤ
ႱႠႣႨႪႭႡႠႫႣႤ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႮႭჃႰႨႱႠ
ႽႠႫႠႣႫႣႤ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႮႭჃႰႨႱ
ႽႠႫႠႣႫႣႤ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴍⴁⴀⴋⴃⴄ
.
Version: g
ხოლო
ფარისეველმან
მან
ვითარცა
იხილა
,
უკჳრდა
,
რამეთუ
პირველად
არა
იბანა
,
ვიდრე
სადილობადმდე
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴓⴉⴓⴈⴐⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴍⴁⴀⴋⴃⴄ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: gS
ხოლო
ფარისეველმან
მან
ვითარცა
იხილა
,
უკჳრდა
,
რამეთუ
პირველად
არა
იბანა
ვიდრვ
სადილობადმდე
.
Verse: 39
Version: G
εἶπεν
δὲ
ὁ
κύριος
πρὸς
αὐτόν
,
Νῦν
ὑμεῖς
οἱ
Φαρισαῖοι
τὸ
ἔξωϑεν
τοῦ
ποτηρίου
καὶ
τοῦ
πίνακος
καϑαρίζετε
,
τὸ
δὲ
ἔσωϑεν
ὑμῶν
γέμει
ἁρπαγῆς
καὶ
πονηρίας
.
Version: H
Ասէ
ցնա
տէր
.
այժմ
դուք
Փարիսեցիք
զարտաքին
զբաժակին
եւ
զպնակին
սրբէք
.
եւ
ներքինն
ձեր
լի
է
յափշտակութեամբ
եւ
չարութեամբ
։
Version: a
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
აწ
თქუენ
,
ფარისეველთა
,
გარეშე
სასუმელისაჲ
და
პინაკისაჲ
განსწმიდით
,
და
შინაგანი
თქუენი
სავსე
არს
ნატაცებითა
და
უკეთურებითა
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႠႼ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬႱႼႫႨႣႨႧ
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
.
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
.
Version: X
[ႾႰႵ](ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴍ(ჃႴႠႪႫႠ)Ⴌ
ႠႼ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
[ႴႠ]ႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႰႤ/[ႸჁ]
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
[Ⴃ]Ⴀ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬႾ/[ႼႫ]ႨႣႨႧ
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠ/[ႬႨ]
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
[ႬႠ]ႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃ/[ႩႤ]ႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
Version: c
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
აწ
თქუენ
,
ფარისეველთა
,
გარეშჱ
სასუმელისაჲ
და
პინაკისაჲ
განსწმიდით
,
და
შინაგანი
თქუენი
სავსე
არს
ნატაცებითა
და
უკეთურებითა
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
:
ႠႼ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႢႠႰႤႸჁ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬჀႱႼႫႨႣႨႧ
,
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
:
ⴀⴜ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴂⴀⴐⴄⴘⴡ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴒⴀⴚⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
:
ႠႼ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬჀႱႼႫႨႣႨႧ
,
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
:
ႠႼ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႢႠႰႤႸჁ
ႱႠႱႭჃႫႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬႱႼႫႨႣႨႧ
,
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
'
ႠႼ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
'
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
'
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠ
'
ႢႠႬჀႱႼႫႨႣႨႧ
'
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
'
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
'
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႼ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
:
ႢႠႬႱႼႫႨႣႨႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
:
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
:
Version: e
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
აწ
თქუენ
,
ფარისეველთა
,
გარეშჱ
სასუმელისაჲ
და
პინაკისაჲ
განსწმიდით
,
და
შინაგანი
თქუენი
სავსე
არს
ნატაცებითა
და
უკეთურებითა
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
:
ႠႼ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬႱႼႫႨႣႨႧ
,
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
:
ⴀⴜ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴂⴀⴐⴄⴘⴡ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴒⴀⴚⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
:
ႠႼ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႢႠႰႤႸჁ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬჀႱႼႫႨႣႨႧ
,
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႱႠႥႱႤ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
:
ႠႼ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
,
ႢႠႰႤႸჁ
ႱႠႱႭჃႫႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႮႨႬႠႩႨႱႠჂ
ႢႠႬႱႼႫႨႣႨႧ
,
ႣႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႱႠႥႱჁ
ႠႰႱ
ႬႠႲႠႺႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႧႠ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
:
ⴀⴜ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴄⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴒⴀⴚⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: g
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
აწ
თქუენ
,
ფარისეველთა
,
გარეშე
სასუმელისაჲ
და
პინაკისაჲ
განსწმიდით
,
და
შინაგანი
თქუენი
სავსე
არნ
ნატაცებითა
და
უკეთურებითა
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
:
ⴀⴜ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴜⴋⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴒⴀⴚⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
:
ⴀⴜ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴀⴐⴌ
ⴌⴀⴒⴀⴚⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
:
ⴀⴜ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴀⴐⴌ
ⴌⴀⴒⴀⴚⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
:
ⴀⴜ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴀⴐⴌ
ⴌⴀⴒⴀⴚⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gS
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
აწ
თქუენ
,
ფარისეველთა
,
გარეშე
სასუმლისა
და
პინაკისა
განსწმიდეთ
,
და
შინაგანი
თქუენი
სავსე
არნ
ნატაცებითა
და
უკეთურებითა
.
Verse: 40
Version: G
ἄϕρονες
,
οὐχ
ὁ
ποιήσας
τὸ
ἔξωϑεν
καὶ
τὸ
ἔσωϑεν
ἐποίησεν
;
Version: H
Անմիտք
՝
ոչ
ապաքէն
որ
զարտաքինն
արար
,
եւ
զներքինն
նոյն
արար
։
Version: a
უგუნურნო
,
ანუ
არა
რომელმან-იგი
გარეშე
შექმნა
,
მანცა
შინაგანი
შექმნა
?
Version: aC
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႵႫႬႠ
:
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
Version: X
[ႭჃ]ႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
ႠႬႭჃ
[Ⴀ]ႰႠ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸჁ
ႸႤ/[ႵႫ]ႬႠ
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠ/[ႢႠ]ႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
//
Version: c
უგუნურნო
,
ანუ
არა
რომელმან
გარეშჱ
შექმნა
,
მანცა
შინაგანი
შექმნა
?
Version: cA
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႭ
,
ႠႬႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႵႫႬႠ
,
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
?
Version: cR
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴌⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴡ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
?
Version: cD
ႭႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႵႫႬႠ
,
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
?
Version: cE
ႭႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႰႤႸჁ
ႸႤႵႫႬႠ
,
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
?
Version: cQ
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႵႫႬႠ
'
ႫႠႬႥႤ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
'
Version: cAn
ႭჃႰႢႭჃႪႬႭ
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤ
ႸႤႵႫႬႠ
ႫႠႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
::::
Version: e
უგუნურნო
,
ანუ
არა
რომელმან
გარეშჱ
შექმნა
,
მანცა
შინაგანი
შექმნა
?
Version: et
Version: eF
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႵႫႬႠ
,
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
?
Version: eG
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
?
Version: eA
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႭ
,
ႠႬႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႵႫႬႠ
,
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
?
Version: eB
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႬႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႸჁ
ႸႤႵႫႬႠ
,
ႫႠႬႺႠ
ႸႨႬႠႢႠႬႨ
ႸႤႵႫႬႠ
?
Version: ek
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
,
ⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
?
Version: g
ორგულნო
,
ანუ
არა
რომელმან-იგი
გარეშჱ
შექმნა
,
მანვე
შინაგანი
შექმნა
?
Version: gv
ⴓⴂⴓⴌⴍⴐⴌⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
,
ⴋ{ⴀ}ⴌⴚⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
?
Version: gH
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
,
ⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
?
Version: gI
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
,
ⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
?
Version: gK
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
,
ⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴕⴋⴌⴀ
?
Version: gS
ორგულნო
,
ანუ
არა
რომელმან
იგი
გარეშე
შექმნა
,
მანვე
შინაგანი
შექმნა
?
Verse: 41
Version: G
πλὴν
τὰ
ἐνόντα
δότε
ἐλεημοσύνην
,
καὶ
ἰδοὺ
πάντα
καϑαρὰ
ὑμῖν
ἐστιν
.
Version: H
Բայց
աղէ
՝
զարժանն
իսկ
.
տուք
ողորմութիւն
,
եւ
ահա
ամենայն
սուրբ
է
ձեր
.
Version: a
გარნა
რომელი-ესე
ჯერ-არს
,
მიეცით
მოწყალებაჲ
,
და
,
აჰა
,
ყოველი
თქუენი
წმიდა
არს
.
Version: aC
ႢႠႰႬႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႤႱႤ
ႿႤႰႠႰႱ
'
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
:
ႣႠ
ႠჀႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႼႫ{Ⴈ}ႣႠ
ႠႰႱ
:
Version: X
ႢႠႰ/[ႬႠ]
ႤႱႤ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႿႤႰ
ႠႰႱ
[ႫႨ]ႾႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
[ႠჀ]Ⴀ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨႥႤ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႨ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
Version: c
გარნა
,
რომელი-ესე
ჯერ-არს
,
მიეცით
მოწყალებაჲ
,
და
,
აჰა
,
ყოველივე
წმიდა
არს
თქუენი
.
Version: cA
ႢႠႰႬႠ
,
ႤႱႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
,
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
.
Version: cR
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cD
ႢႠႰႬႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
,
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬႨ
.
Version: cE
ႢႠႰႬႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
,
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
,
ႣႠ
,
ႠႰႠ
,
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬႨ
.
Version: cQ
ႢႠႰႬႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႿႤႰႠႰႱ
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
'
ႣႠ
ႠჀႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
Ⴜ{ႫႨ}ႣႠ
ႠႰႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
.
Version: cAn
ႢႠႰႬႠ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႿႤႰႠႰႱ
:
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
:
ႣႠ
ႠჀႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ
ႼႫႨႣႠ
ႨႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
::
Version: e
გარნა
,
რომელი-ესე
ჯერ-არს
,
მიეცით
მოწყალებაჲ
,
და
,
აჰა
,
ყოველივე
წმიდა
არს
თქუენი
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႰႬႠ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
,
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႷႭႥႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
ႢႠႰႬႠ
,
ႤႱႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
,
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬႨ
.
Version: eB
ႢႠႰႬႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
,
ႫႨႤႺႨႧ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႠჂ
,
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬႨ
.
Version: ek
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
გარნა
ესე
,
რომელი
ჯერ-არს
,
მიეცით
მოწყალებაჲ
,
და
,
აჰა
,
თქუენი
ყოველი
წმიდა
არს
.
Version: gv
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴜ{ⴋⴈⴃ}ⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gS
გარნა
ესე
რომელი
ჯერ-არს
,
მიეცით
მოწყალება
და
აჰა
თქუენი
ყოველი
წმიდა
არს
.
Verse: 42
Version: G
ἀλλὰ
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
Φαρισαίοις
,
ὅτι
ἀποδεκατοῦτε
τὸ
ἡδύοσμον
καὶ
τὸ
πήγανον
καὶ
πᾶν
λάχανον
,
καὶ
παρέρχεσϑε
τὴν
κρίσιν
καὶ
τὴν
ἀγάπην
τοῦ
ϑεοῦ
·
ταῦτα
δὲ
ἔδει
ποιῆσαι
κἀκεῖνα
μὴ
παρεῖναι
.
Version: H
Այլ
վայ
ձեզ
Փարիսեցւոց
.
զի
տասանորդէք
զԱնանուխ
եւ
զՓեգանա
,
եւ
զամենայն
բանջար
,
եւ
անցանէք
զիրաւամբք
եւ
զսիրովն
Աստուծոյ
։
Զայս
՝
արժան
էր
առնել
եւ
զայնու
՝
ոչ
անցանել
։
Version: a
არამედ
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
,
რამეთუ
ათეულსა
აღიღებთ
პიტნაკისასა
და
ტეგანისასა
და
ყოვლისა
მხლისასა
და
თანაწარჰვალთ
სამართალსა
და
სიყუარულსა
ღმრთისასა
.
ესე
ჯერ-იყო
ყოფად
და
იგი
არა
დატევებად
.
Version: aC
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
"
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
.
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႱႠ
ႫႾႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠႱႠ
:
ႤႱႤ
ႿႤႰႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
:
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
:.
Version: X
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႥႠჂ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႣႠ
ႴႠႰႨ/ႱႤႥႤႪႬႭ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႾႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠ/ႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
Ⴗ(ႭႥ)ႪႨႱႠ
ႫႾႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠ
ႼႠႰႾႭჃႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨ/ႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
Ⴖ(ႫႰ)ႧႨႱႠ/ႱႠ
ႤႱႤ
ႿႤႰ
ႾႨႷႭ
ႷႭ/ႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠ/ႲႤႥႤႡႠႣ
Version: c
არამედ
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
,
რამეთუ
ათეულსა
აღიღებთ
პიტნაკისასა
და
ტეგანისასა
და
ყოვლისა
მხლისასა
და
თანაწარჰვალთ
სამართალსა
და
სიყუარულსა
ღმრთისასა
.
ესე
ჯერ-იყო
ყოფად
და
იგი
არა
დატევებად
.
Version: cA
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႲႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴇⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴁⴇ
ⴎⴈⴒⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴒⴄⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴀⴊⴇ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴗⴓⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴄⴑⴄ
ⴟⴄⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: cD
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႲႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
.
Version: cE
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႲႨႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
.
Version: cQ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
'
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
'
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠჂႱႠႱႠ
'
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
ႫႾႪႨႱႠႱႠ
'
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
'
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
ႤႱႤ
'
ႿႤႰႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
'
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
:
Version: cAn
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႱႠ
ႫႾႪႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
:
ႤႱႤ
ႿႤႰႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
:::
Version: e
არამედ
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
,
რამეთუ
ათეულსა
აღიღებთ
პიტნაკისასა
და
ტეგანისასა
და
ყოვლისა
მხლისასა
და
თანაწარჰვალთ
სამართალსა
და
სიყუარულსა
ღმრთისასა
.
ესე
ჯერ-იყო
ყოფად
და
იგი
არა
დატევებად
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႾႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႷႭႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴇⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴁⴇ
ⴎⴈⴒⴌⴀⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴒⴄⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴀⴊⴇ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴗⴓⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴄⴑⴄ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: eA
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႲႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
.
Version: eB
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႧႤႭჃႪႱႠ
ႠႶႨႶႤႡႧ
ႮႨႲႬႠႩႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႲႤႢႠႬႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႾႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႠႪႧ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႣႠ
ႱႨႷႭჃႠႰႭჃႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
ႤႱႤ
ႿႤႰ-ႨႷႭ
ႷႭႴႠႣ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႣႠႲႤႥႤႡႠႣ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴇⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴁⴇ
ⴎⴈⴒⴌⴀⴉⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴒⴄⴂⴀⴌⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴀⴊⴇ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴗⴓⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴑⴀ
.
ⴄⴑⴄ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: g
არამედ
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
,
რამეთუ
ათეულსა
აღიღებთ
პიტნაკისა
და
ტეგანისასა
და
ყოვლისა
მხლისასა
და
თანაწარჰვალთ
სამართალსა
და
სიყუარულსა
ღმრთისასა
.
ესე
ჯერ-იყო
ყოფად
და
იგი
არა
დატევებად
.
Version: gv
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴇⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴁⴇ
ⴎⴈⴒⴌⴀⴉⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴒⴄⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴀⴊⴇ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴗⴓⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
.
ⴄⴑⴄ
ⴟⴄⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gH
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴇⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴁⴇ
ⴎⴈⴒⴌⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴒⴄⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴀⴊⴇ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴗⴓⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴄⴑⴄ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴇⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴁⴇ
ⴎⴈⴒⴌⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴒⴄⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴀⴊⴇ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴗⴓⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴄⴑⴄ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴇⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴁⴇ
ⴎⴈⴒⴌⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴒⴄⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴀⴊⴇ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴗⴓⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴄⴑⴄ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gS
არამედ
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
,
რამეთუ
ათეულსა
აღიღებთ
პიტნაკისა
და
ტეგანისასა
და
ყოვლისა
მხლისასა
და
თანაწარჰვლით
სამართალსა
და
სიყუარულსა
ღმრთისასა
.
ესე
ჯერ-იყო
ყოფად
და
იგი
არა
დატევებად
.
Verse: 43
Version: G
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
Φαρισαίοις
,
ὅτι
ἀγαπᾶτε
τὴν
πρωτοκαϑεδρίαν
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
καὶ
τοὺς
ἀσπασμοὺς
ἐν
ταῖς
ἀγοραῖς
.
Version: H
Վայ
ձեզ
Փարիսեցւոց
.
զի
սիրէք
զբարձրագահս
ի
ժողովուրդս
,
եւ
զնախողջոյնս
ի
հրապարակս
։
Version: a
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
გიყუარს
თქუენ
ზემოჯდომაჲ
შესაკრებელთა
შორის
და
მოკითხვაჲ
უბანთა
ზედა
.
Version: aC
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႨႷႭჃႰႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
:
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
:
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
::..:.:.
Version: X
ႥႠჂ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႣႠ
ႴႠႰႨႱႤ/ႥႤႪႬႭ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႥ/ႰႨႱ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Version: c
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
,
რამეთუ
გიყუარს
თქუენ
ზემოჯდომაჲ
შესაკრებელთა
შოვრის
და
მოკითხვაჲ
უბანთა
ზედა
.
Version: cA
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴅⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cD
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႥႰႨ}Ⴑ
'
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: cAn
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႥႰႨႱ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
:
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:::
Version: e
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
,
რამეთუ
გიყუარს
თქუენ
ზემოჯდომაჲ
შესაკრებელთა
შოვრის
და
მოკითხვაჲ
უბანთა
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႨႷႭჃႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠჂ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႥႰႨႱ
ႣႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: ek
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
გიყუარს
თქუენ
ზემოჯდომაჲ
შესაკრებელთა
შორის
და
მოკითხვაჲ
უბანთა
ზედა
.
Version: gv
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
ვაჲ
თქუენდა
,
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
გიყუარს
თქვენ
ზემოჯდომა
შესაკრებელთა
შორის
და
მოკითხვა
უბანთა
ზედა
.
Verse: 44
Version: G
οὐαὶ
ὑμῖν
,
ὅτι
ἐστὲ
ὡς
τὰ
μνημεῖα
τὰ
ἄδηλα
,
καὶ
οἱ
ἄνϑρωποι
[οἱ]
περιπατοῦντες
ἐπάνω
οὐκ
οἴδασιν
.
Version: H
Վայ
ձեզ
,
զի
էք
դուք
իբրեւ
զգերեզմանս
անյայտս
,
եւ
մարդիկ
գնան
ի
վերայ
՝
եւ
ոչ
գիտեն
։
Version: a
ვაჲ
თქუენდა
,
რამეთუ
ხართ
,
ვითარცა
საფლავნი
უჩინონი
,
და
კაცნი
ზედა
ვლენ
და
არა
იციან
.
Version: aC
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႠႰႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
:
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႥႪႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
Version: X
ႥႠჂ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႣႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႾႠႰႧ
Version: c
ვაჲ
თქუენდა
,
რამეთუ
ხართ
,
ვითარცა
საფლავნი
უჩინონი
,
და
კაცნი
ზედა
ვლენედ
და
არა
იციან
.
Version: cA
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႠႰႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
,
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႥႪႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
.
Version: cR
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ
ⴓⴙⴈⴌⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴀⴌ
.
Version: cD
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႾႠႰႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
,
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
ႦႤႣႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
.
Version: cE
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႾႠႰႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
,
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
ႦႤႣႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
.
Version: cQ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႠႰႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
'
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႥႪႤႬႠႬ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
:
Version: cAn
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႠႰႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႥႪႤႬႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
:::
Version: e
ვაჲ
თქუენდა
,
რამეთუ
ხართ
,
ვითარცა
საფლავნი
უჩინონი
,
და
კაცნი
ზედა
ვლენედ
და
არა
იციან
.
Version: et
Version: eF
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႾႠႰႧ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
,
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
ႦႤႣႠ
ႥႪႤႬႠႬ
.
Version: eG
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ
ⴓⴙⴈⴌⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴀⴌ
.
Version: eA
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႠႰႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
,
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
ႦႤႣႠ
ႥႪႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
.
Version: eB
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႠႰႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႱႠႴႪႠႥႬႨ
ႭჃႹႨႬႭႬႨ
,
ႣႠ
ႩႠႺႬႨ
ႦႤႣႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႠႬ
.
Version: ek
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ
ⴓⴙⴈⴌⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴀⴌ
.
Version: g
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
ხართ
,
ვითარცა
საფლავნი
უჩინონი
,
და
კაცნი
ზედა
ვლენ
და
არა
იციან
.
Version: gv
ⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴌⴈ
ⴓⴙⴈⴌⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴌⴈ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴀⴌ
:..
Version: gH
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ
ⴓⴙⴈⴌⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ
ⴓⴙⴈⴌⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴍ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴍ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴌⴈ
ⴓⴙⴈⴌⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴌⴈ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴀⴌ
.
Version: gS
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
ხართ
ვითარცა
საფლავნი
უჩინონი
,
და
კაცნი
ზედა
ვლენ
და
არა
იციან
.
Verse: 45
Version: G
᾽Αποκριϑεὶς
δέ
τις
τῶν
νομικῶν
λέγει
αὐτῷ
,
Διδάσκαλε
,
ταῦτα
λέγων
καὶ
ἡμᾶς
ὑβρίζεις
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
ոմն
յօրինականացն
՝
եւ
ասէ
ցնա
.
վարդապետ
՝
զայդ
բանս
ասելով
,
եւ
զմեզ
թշնամանես
։
Version: a
მი-ვინმე-უგო
რჩულისმეცნიერმან
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მაგას
რაჲ
იტყჳ
,
ჩუენცა
მაგინებ
.
Version: aC
ႫႨႥႨႬႫႤႭჃႢႭ
ႰႹႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶჃႠႰ
ႫႠႢႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷჃ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
:
Version: c
მი-ვინმე-უგო
შჯულისმეცნიერმან
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მაგას
რაჲ
იტყჳ
,
ჩუენცა
მაგინებ
.
Version: cA
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႠႢႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷჃ
,
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
.
Version: cR
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴓⴂⴍ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴓⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
.
Version: cD
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႠႢႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷჃ
,
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
.
Version: cE
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႠႢႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷჃ
,
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
.
Version: cQ
ႫႨႥႨႬႫႤႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
'
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႫႨႥႨႬႫႤႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႰႠჂ
ႨႲႷႭჃႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
::
Version: e
მი-ვინმე-უგო
შჯულისმეცნიერმან
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მაგას
რაჲ
იტყჳ
,
ჩუენცა
მაგინებ
.
Version: et
Version: eF
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႠႢႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷჃ
,
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႢႭჃႠႢႨႬႤႡ
.
Version: eG
ⴋⴈ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴓⴂⴍ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴓⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
.
Version: eA
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႠႢႠႱ
ႰႠჂ
ႨႲႷჃ
,
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
.
Version: eB
ႫႨ-ႥႨႬႫႤ-ႭჃႢႭ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႠႢႠႱ
ႰႠ
ႨႲႷჃ
,
ႹႭჃႤႬႺႠ
ႫႠႢႨႬႤႡ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴓⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
.
Version: g
მიუგო
შჯულისმეცნიერმან
ვინმე
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მაგას
რაჲ
იტყჳ
,
ჩუენცა
გუაგინებ
.
Version: gv
ⴋⴈⴅⴈⴌⴋⴄⴓⴂⴍ
ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓ{ⴀ}ⴐ
,
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴓⴈ
,
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
ⴂⴓⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴓⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴓⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴓⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
.
Version: gS
მიუგო
შჯულის
მეცნიერმან
ვინმე
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მაგას
რაჲ
იტყჳ
,
ჩუენცა
გუაგინებ
.
Verse: 46
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
,
Καὶ
ὑμῖν
τοῖς
νομικοῖς
οὐαί
,
ὅτι
ϕορτίζετε
τοὺς
ἀνϑρώπους
ϕορτία
δυσβάστακτα
,
καὶ
αὐτοὶ
ἑνὶ
τῶν
δακτύλων
ὑμῶν
οὐ
προσψαύετε
τοῖς
ϕορτίοις
.
Version: H
Եւ
նա
՝
ասէ
.
եւ
ձեզ
վայ
օրինականացդ
.
զի
բառնայք
մարդկան
բեռինս
դժուարակիրս
,
եւ
դուք
մատամբ
միով
ի
բեռինսն
ոչ
մերձենայք
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
და
თქუენდაცა
,
რჩულისმეცნიერთა
,
ვაჲ
არს
,
რამეთუ
აჰკიდით
კაცსა
ტჳრთი
ძნიად
სატჳრთავი
და
თქუენ
ერთითა
თითითა
არა
შეახით
ტჳრთსა
მას
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠႺႠ
ႰႹႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
:
ႥႠჂ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႱႠ
ႲჃႰႧႨ
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႠႥႨ
:
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႤႰႧႨႧႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: c
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
და
თქუენდაცა
,
შჯულისმეცნიერთა
,
ვაჲ
არს
,
რამეთუ
აღჰკიდით
კაცთა
ტჳრთი
ძნიად
სატჳრთველი
და
თქუენ
ერთითაცა
თითითა
თქუენითა
არა
შეახით
ტჳრთსა
მას
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
,
ႥႠჂ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႱႠ
ႲჃႰႧႨ
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႥႤႪႨ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႤႰႧႨႧႠႺႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
,
ⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴠⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴇⴈ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴑⴀⴒⴣⴐⴇⴀⴅⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴐⴇⴈⴇⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴈⴇ
ⴒⴣⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
,
ႥႠჂ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႶჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႧႠ
ႲჃႰႧႨ
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႥႤႪႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႰႧႨႧႠႺႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠႺႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
,
ႥႠჂ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႧႠ
ႲჃႰႧႨ
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႥႤႪႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႰႧႨႧႠႺႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫ{Ⴀ}Ⴌ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠႺႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
ႥႠჂ
ႠႰႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶჀႩႨႣႨႧ
'
ႩႠႺႧႠ
ႲჃႰႧႨ
'
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႥႤႪႨ
'
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႤႰႧႨႧႠႺႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
ႥႠჂ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႧႠ
ႲჃႰႧႨ
[
Version: e
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
და
თქუენდაცა
,
შჯულისმეცნიერთა
,
ვაჲ
არს
,
რამეთუ
აღჰკიდით
კაცთა
ტჳრთი
ძნიად
სატჳრთველი
და
თქუენ
ერთითაცა
თითითა
თქუენითა
არა
შეახით
ტჳრთსა
მას
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠႺႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
,
ႥႠჂ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႧႠ
ႲჃႰႧႨ
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႠႥႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႰႧႨႧႠႺႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
,
ⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴠⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴇⴈ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴑⴀⴒⴣⴐⴇⴀⴅⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴐⴇⴈⴇⴀⴚⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴈⴇ
ⴒⴣⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
,
ႥႠჂ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႱႠ
ႲჃႰႧႨ
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႥႤႪႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႰႧႨႧႠႺႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠႺႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
,
ႥႠჂ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶჀႩႨႣႨႧ
ႩႠႺႧႠ
ႲჃႰႧႨ
ႻႬႨႠႣ
ႱႠႲჃႰႧႥႤႪႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႰႧႨႧႠႺႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႾႨႧ
ႲჃႰႧႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: ek
Version: g
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
თქუენდაცა
,
შჯულისმეცნიერთა
,
ვაჲ
არს
,
რამეთუ
აღჰკიდით
კაცთა
ტჳრთი
ძნიად
სატჳრთავი
და
თქუენ
ერთითაცა
თითითა
არა
შეახით
ტჳრთსა
მას
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅⴀ{ⴃ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
,
ⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴠⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴇⴈ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴑⴀⴒⴓⴈⴐⴇⴀⴅⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴄⴐⴇⴈⴇⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴈⴇ
ⴒⴓⴈⴐⴇⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
,
ⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴠⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴇⴈ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴑⴀⴒⴣⴐⴇⴀⴅⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴐⴇⴈⴇⴀⴚⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴈⴇ
ⴒⴣⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
,
ⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴠⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴇⴈ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴑⴀⴒⴣⴐⴇⴀⴅⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴐⴇⴈⴇⴀⴚⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴈⴇ
ⴒⴣⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
,
ⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴠⴉⴈⴃⴈⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴇⴈ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴑⴀⴒⴣⴐⴇⴀⴅⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴐⴇⴈⴇⴀⴚⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴈⴇ
ⴒⴣⴐⴇⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
თქუენდაცა
შჯულის
მეცნიერთა
ვაჲ
არს
,
რამეთუ
აღჰკიდით
კაცთა
ტჳრთი
ძნიად
სატჳრთავი
და
თქუენ
ერთითაცა
თითითა
არა
შეახით
ტჳრთსა
მას
.
Verse: 47
Version: G
οὐαὶ
ὑμῖν
,
ὅτι
οἰκοδομεῖτε
τὰ
μνημεῖα
τῶν
προϕητῶν
,
οἱ
δὲ
πατέρες
ὑμῶν
ἀπέκτειναν
αὐτούς
.
Version: H
Վայ
ձեզ
զի
շինէք
զշիրիմս
մարգարէիցն
.
եւ
հարքն
ձեր
սպանին
զնոսա
։
Version: a
ვაჲ
თქუენდა
,
რამეთუ
აშენებთ
საფლავებსა
წინაწარმეტყუელთასა
,
ხოლო
მამათა
თქუენთა
მოწყჳდნეს
იგინი
.
Version: aC
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႸႤႬႤႡႧ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႫႭႼႷႭჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
Version: c
ვაჲ
თქუენდა
,
რამეთუ
აღაშენებთ
საფლავსა
წინაწარმეტყუელთასა
,
ხოლო
მამათა
თქუენთა
მოწყჳდნეს
იგინი
.
Version: cA
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႸჁႬႤႡႧ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴘⴡⴌⴄⴁⴇ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cD
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႶႠႸႤႬႤႡႧ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႶႠႸႤႬႤႡႧ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶႠႸႤႬႤႡႧ
'
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠႱႠ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: cAn
Version: e
ვაჲ
თქუენდა
,
რამეთუ
აღაშენებთ
საფლავსა
წინაწარმეტყუელთასა
,
ხოლო
მამათა
თქუენთა
მოწყჳდნეს
იგინი
.
Version: et
Version: eF
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႸႤႬႤႡႧ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႸჁႬႤႡႧ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႸႤႬႤႡႧ
ႱႠႴႪႠႥႱႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: ek
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
ვაჲ
თქუენდა
,
რამეთუ
აშენებთ
საფლავებსა
წინაწარმეტყუელთასა
,
ხოლო
მამათა
თქუენთა
მოწყჳდნეს
იგინი
.
Version: gv
ⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴓⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gH
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gS
ვაჲ
თქვენდა
,
რამეთუ
აშენებთ
საფლავებსა
წინაწარმეტყველთასა
,
ხოლო
მამათა
თქუენთა
მოსწყჳდნეს
იგინი
.
Verse: 48
Version: G
ἄρα
μάρτυρές
ἐστε
καὶ
συνευδοκεῖτε
τοῖς
ἔργοις
τῶν
πατέρων
ὑμῶν
,
ὅτι
αὐτοὶ
μὲν
ἀπέκτειναν
αὐτοὺς
ὑμεῖς
δὲ
οἰκοδομεῖτε
.
Version: H
Ապա
ուրեմն
վկայէք
,
եթէ
կամակիցք
էք
գործոց
հարցն
ձերոց
.
զի
նոքա
կոտորեցին
զնոսա
,
եւ
դուք
զգերեզմանս
նոցա
շինէք
։
Version: a
ეწამებით
სამე
და
თანა-სათნო-ეყოფით
საქმეთა
მამათა
თქუენთასა
;
მათ
მოწყჳდნეს
იგინი
,
და
თქუენ
საფლავებსა
მათსა
აშენებთ
.
Version: aC
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫႤ
ႣႠ
ႧႠႬႠႱႠႧႬႭႤႷႭႴႨႧ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠႱႠ
:
ႫႠႧ
ႫႭႼႷႨႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
'
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႠႸႤႬႤႡႧ
::.
Version: c
ეწამებით
სამე
და
თანა-სათნო-ეყოფით
საქმეთა
მამათა
თქუენთასა
;
რამეთუ
მოწყჳდნეს
იგინი
,
და
თქუენ
საფლავთა
მათთა
აღაშენებთ
.
Version: cA
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫႤ
ႣႠ
ႧႠႬႠ-ႱႠႧႬႭ-ႤႷႭႴႨႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠႱႠ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႠႴႪႠႥႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႠႸჁႬႤႡႧ
.
Version: cR
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴈⴇ
ⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴄⴗⴍⴔⴈⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
;
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴠⴀⴘⴡⴌⴄⴁⴇ
.
Version: cD
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫႤ
ႣႠ
ႧႠႬႠ-ႱႠႧႬႭ-ႤႷႭႴႨႧ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠႱႠ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႴႪႠႥႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႠႶႠႸႤႬႤႡႧ
.
Version: cE
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫჁ
ႣႠ
ႧႠႬႠ-ႱႠႧႬႭ-ႤႷႭႴႨႧ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠႱႠ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႴႪႠႥႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႠႸႤႬႤႡႧ
.
Version: cQ
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫႤ
ႣႠ
ႧႠႬႠႱႠႧႬႭႤႷႭႴႨႧ
'
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
'
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႱႠႴႪႠႥႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႠႶႠႸႤႬႤႡႧ
:
Version: cAn
Version: e
ეწამებით
სამე
და
თანა-სათნო-ეყოფით
საქმეთა
მამათა
თქუენთასა
;
რამეთუ
მოწყჳდნეს
იგინი
,
და
თქუენ
საფლავთა
მათთა
აღაშენებთ
.
Version: et
Version: eF
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫႤ
ႣႠ
ႧႠႬႠ-ႱႠႧႬႭ-ႤႷႭႴႨႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠႱႠ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧ
ႫႭႼႷჃႣႬႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႴႪႠႥႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႠႶႠႸႤႬႤႡႧ
.
Version: eG
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴈⴇ
ⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴄⴗⴍⴔⴈⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: eA
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫႤ
ႣႠ
ႧႠႬႠ-ႱႠႧႬႭ-ႤႷႭႴႨႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠႱႠ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႴႪႠႥႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႠႸჁႬႤႡႧ
.
Version: eB
ႤႼႠႫႤႡႨႧ
ႱႠႫႤ
ႣႠ
ႧႠႬႠ-ႱႠႧႬႭ-ႤႷႭႴႨႧ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠႱႠ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႴႪႠႥႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႠႶႠႸႤႬႤႡႧ
.
Version: ek
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴈⴇ
ⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴄⴗⴍⴔⴈⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: g
ეწამებით
სამე
და
თანა-სათნო-ეყოფვით
საქმესა
მამათა
თქუენთასა
,
რამეთუ
მათ
მოწყჳდნეს
იგინი
,
და
თქუენ
საფლავთა
მათთა
აშენებთ
.
Version: gv
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴈⴇ
ⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ-ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴄⴗⴍⴔⴈⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴓⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gH
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴈⴇ
ⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴄⴗⴍⴔⴅⴈⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gI
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴈⴇ
ⴑⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴄⴗⴍⴔⴅⴈⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gK
ⴄⴜⴀⴋⴄⴁⴈⴇ
ⴑⴀⴃⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴄⴗⴍⴔⴅⴈⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gS
ეწამებით
სამე
და
თანა
სათნო
ეყოფვით
საქმესა
მამათა
თქვენთასა
,
რამეთუ
მათ
მოსწყჳდნეს
იგინი
,
და
თქუენ
საფლავთა
მათთა
აშენებთ
.
Verse: 49
Version: G
διὰ
τοῦτο
καὶ
ἡ
σοϕία
τοῦ
ϑεοῦ
εἶπεν
,
᾽Αποστελῶ
εἰς
αὐτοὺς
προϕήτας
καὶ
ἀποστόλους
,
καὶ
ἐξ
αὐτῶν
ἀποκτενοῦσιν
καὶ
διώξουσιν
,
Version: H
Վասն
այսորիկ
իմաստութիւնն
Աստուծոյ
ասաց
.
առաքեցից
ի
նոսա
մարգարէս
եւ
առաքեալս
,
եւ
ի
նոցանէ
սպանանիցեն
եւ
հալածիցեն
։
Version: a
ამისთჳსცა-იგი
სიბრძნემან
ღმრთისამან
თქუა
:
მოვავლინნე
მათდა
წინაწარმეტყუელნი
და
მოციქულნი
,
მათგანნი
მოწყჳდნენ
და
დევნენ
,
Version: aC
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠႨႢႨ
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႫႠႬ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႭႥႠႥႪႨႬႬႤ
ႫႠႧႣႠ
:
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႬႨ
:
ႣႠ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
ႣႠ
ႣႤႥႬႤႬ
:
Version: X
[ႫႠႧ]ႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
ႣႠ
[ႣႤႥႬ]ႬႤႬ
//
Version: L
ამისთჳსცა-იგი
სიბრძნემან
ღმრთისამან
თქუა
:
მივავლინენ
მათა
წინაწარმეტყუელნი
და
მოციქულნი
,
და
მათგანნი
მოსწყჳდენით
და
სდევნენით
.
Version: c
ამისთჳსცა-იგი
სიბრძნემან
ღმრთისამან
თქუა
:
მოვავლინნე
მათა
წინაწარმეტყუელნი
და
მოციქულნი
,
და
მათგანნი
მოწყჳდნენ
და
დევნნენ
,
Version: cA
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ-ႨႢႨ
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႠႥႪႨႬႬႤ
ႫႠႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
,
Version: cR
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴅⴌⴄⴌ
,
Version: cD
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ-ႨႢႨ
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠႫႠ}Ⴌ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႠႥႪႨႬႬႤ
ႫႠႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
ႣႠ
ႣႤႥႬႬႤႬ
,
Version: cE
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ-ႨႢႨ
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႠႥႪႨႬႬႤ
ႫႠႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
ႣႠ
ႣႤႥႬႤႬ
,
Version: cQ
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠႨႢႨ
'
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႫႠႬ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႫႭႥႠႥႪႨႬႤႬ
ႫႠႧႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႬႨ
ႣႠ
Ⴋ{Ⴍ}Ⴚ{Ⴈ}Ⴕ{ႭჃ}ႪႬႨ
'
ႣႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
'
ႣႠ
ႣႤႥႬႤႬ
.
Version: cAn
Version: e
ამისთჳსცა-იგი
სიბრძნემან
ღმრთისამან
თქუა
:
მოვავლინნე
მათა
წინაწარმეტყუელნი
და
მოციქულნი
,
და
მათგანნი
მოწყჳდნენ
და
დევნნენ
,
Version: et
Version: eF
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ-ႨႢႨ
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႠႥႪႨႬႬႤ
ႫႠႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
,
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
ႣႠ
ႣႤႥႬႤႬ
,
Version: eG
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴌⴈ
,
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴌ
,
Version: eA
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ-ႨႢႨ
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႠႥႪႨႬႬႤ
ႫႠႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
,
Version: eB
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ-ႨႢႨ
ႱႨႡႰႻႬႤႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႠႥႪႨႬႬႤ
ႫႠႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႬ
,
Version: ek
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴅⴌⴄⴌ
,
Version: g
ამისთჳსცა-იგი
სიბრძნემან
ღმრთისამან
თქუა
:
მოვავლინნე
მათა
წინაწარმეტყუელნი
და
მოციქულნი
,
და
მათგანნი
მოწყჳდნენ
და
დევნნენ
.
Version: gv
ⴀⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴍⴅⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴚ{ⴈ}ⴕ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴍⴣⴈⴃⴌⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴅⴌⴄⴌ
.
Version: gH
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴌ
.
Version: gI
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴅⴌⴌⴄⴌ
.
Version: gK
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴅⴌⴄⴌ
.
Version: gS
ამისთჳსცა-იგი
სიბრძნემან
ღმრთისამან
თქუა
:
მოვავლინნე
მათა
წინაწარმეტყუელნი
და
მოციქულნი
,
და
მათგანნი
მოსწყჳდნენ
და
დევნენ
.
Verse: 50
Version: G
ἵνα
ἐκζητηϑῇ
τὸ
αἷμα
πάντων
τῶν
προϕητῶν
τὸ
ἐκκεχυμένον
ἀπὸ
καταβολῆς
κόσμου
ἀπὸ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
,
Version: H
Զի
խնդրեսցի
արիւն
ամենայն
մարգարէից
՝
հեղեալ
ի
սկզբանէ
աշխարհի
՝
յազգէ
յայսմանէ
։
Version: a
რაჲთა
იძიოს
სისხლი
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
დათხეული
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
ნათესავისა
ამისგან
,
Version: aC
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႻႨႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠჂ
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
:
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
:..
Version: X
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႾႨႻႨ/ႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ
ႼႨ/ႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠ/ႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ[Ⴇ]
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
Version: L
რაჲთა
იძიოს
სისხლი
იგი
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
დათხეული
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
ნათესავისა
ამისგან
,
Version: c
რაჲთა
იძიოს
სისხლი
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
დათხეული
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
ნათესავისა
ამისგან
,
Version: cA
ႰႠჂႧႠ
ႨႻႨႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
,
Version: cR
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀⴇⴞⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
Version: cD
ႰႠჂႧႠ
ႨႻႨႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
,
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
,
Version: cE
ႰႠჂႧႠ
ႨႻႨႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
,
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
,
Version: cQ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႻႨႭႱ
'
ႱႨႱႾႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႧႠჂ
'
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
'
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
:
Version: cAn
Version: e
რაჲთა
იძიოს
სისხლი
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
დათხეული
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
ნათესავისა
ამისგან
,
Version: et
Version: eF
ႰႠჂႧႠ
ႨႻႨႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
,
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
,
Version: eG
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀⴇⴞⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
Version: eA
ႰႠჂႧႠ
ႨႻႨႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
,
Version: eB
ႰႠჂႧႠ
ႨႻႨႭႱ
ႱႨႱႾႪႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠჂ
,
ႣႠႧႾႤႭჃႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
,
Version: ek
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀⴇⴞⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
Version: g
რაჲთა
იძიოს
სისხლი
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
დათხეული
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
ნათესავისა
ამისგან
,
Version: gv
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇ{ⴀ}ⴢ
,
ⴃⴀⴇⴞⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀⴇⴞⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
Version: gI
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀⴇⴞⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
Version: gK
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀⴇⴞⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
Version: gS
რაჲთა
იძიოს
სისხლი
ყოველთა
წინაწარმეტყუელთა
,
დათხეული
დასაბამითგან
სოფლისათ
ნათესავისა
ამისგან
.
Verse: 51
Version: G
ἀπὸ
αἵματος
῞Αβελ
ἕως
αἵματος
Ζαχαρίου
τοῦ
ἀπολομένου
μεταξὺ
τοῦ
ϑυσιαστηρίου
καὶ
τοῦ
οἴκου
·
ναί
,
λέγω
ὑμῖν
,
ἐκζητηϑήσεται
ἀπὸ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
.
Version: H
Յարենէն
Աբելի
մինչեւ
յարիւնն
Զաքարիայ
կորուսելոյ
ընդ
սեղանն
եւ
ընդ
տաճարն
.
այո
ասեմ
ձեզ
,
խնդրեսցի
յազգէ
յայդմանէ
։
Version: a
სისხლითგან
აბელისით
ვიდრე
სისხლადმდე
ზაქარიაჲსა
,
ძისა
ბარუქისა
,
რომელი
წარწყმდა
შორის
საკურთხეველისა
მის
და
ტაძრისა
.
ჰე
,
გეტყჳ
თქუენ
,
იძიოს
ნათესავისა
ამისგან
.
Version: aC
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႨႱႾႪႠႣႫႣႤ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
:
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႭჃႵႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
:
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
:
ჀႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
:
Version: X
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႱႨႱႾႪႠႣႫႣႤ
ႦႠ/ႵႠႰႨႠჂႱႠ
ႻႨႱႠ
[ႡႠ]/ႰႠႵႨႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႼႠႰႼႷႫ/ႣႠ
ႸႭႥႰႨႱ
ႱႠႩႭჃႰႧ/ႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႲႠႻ/ႰႨႱႠ
ჀႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႾႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
Version: L
სისხლითგან
აბელის
მართლისაჲთ
ვიდრე
სისხლადმდე
ზაქარიაჲსა
,
ძისა
ბარაქისა
,
რომელი
წარსწყმიდეთ
შორის
საკურთხევლისა
მის
[და]
ტაძრისა
.
[ჰე]
გეტყჳ
თქუენ
,
გამოიძიოს
ნათესავისა
ამისგან
.
Version: c
სისხლითგან
აბელისით
ვიდრე
სისხლადმდე
ზაქარიაჲსა
,
ძისა
ბარაქისა
,
რომელი
წარწყმდა
შორის
საკურთხეველისა
მის
და
ტაძრისა
, --
ჰე
,
გეტყჳ
თქუენ
, --
გამოიძიოს
ნათესავისა
ამისგან
.
Version: cA
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႨႱႾႪႠႫႣႤ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
,
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႠႵႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
, --
ჀႤ
,
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
, --
ႢႠႫႭႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴀⴁⴄⴊⴈⴑⴈⴇ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴛⴈⴑⴀ
ⴁⴀⴐⴀⴕⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ
, --
ⴠⴄ
,
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
, --
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: cD
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
ႥႨႣႰႤ
ႱႨႱႾႪႠႣႫႣႤ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
,
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႠႵႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
, --
ჀႤ
,
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
, --
ႢႠႫႭႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
ႥႨႣႰႤ
ႱႨႱႾႪႠႣႫႣႤ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
,
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႠႵႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
, --
ჀႤ
,
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
, --
ႢႠႫႭႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
'
ႠႡႤႪႨႱ
ႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧ
'
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႨႱႾႪႠႣႫႣႤ
'
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
'
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႠႵႨႱႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
'
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
:
ჀჁ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႢႠႫႭႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
:
Version: cAn
Version: e
სისხლითგან
აბელისით
ვიდრე
სისხლადმდე
ზაქარიაჲსა
,
ძისა
ბარაქისა
,
რომელი
წარწყმდა
შორის
საკურთხეველისა
მის
და
ტაძრისა
, --
ჰე
,
გეტყჳ
თქუენ
, --
გამოიძიოს
ნათესავისა
ამისგან
.
Version: et
Version: eF
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
ႥႨႣႰႤ
ႱႨႱႾႪႠႫႣႤ
ႦႠႵႠႰႠჂႱႠ
,
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႠႵႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
, --
ჀჁ
,
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
, --
ႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eG
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴀⴁⴄⴊⴈⴑⴈⴇ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴓⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴛⴈⴑⴀ
ⴁⴀⴐⴀⴕⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ
, --
ⴠⴄ
,
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
, --
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႨႱႾႪႠႫႣႤ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
,
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႠႵႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
, --
ჀႤ
,
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
, --
ႢႠႫႭႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႱႨႱႾႪႨႧႢႠႬ
ႠႡႤႪႨႱႨႧ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႨႱႾႪႠႣႫႣႤ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
,
ႻႨႱႠ
ႡႠႰႠႵႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႠႰႼႷႫႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
, --
ჀႤ
,
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
, --
ႢႠႫႭႨႻႨႭႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
.
Version: ek
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴀⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴋⴃⴄ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴛⴈⴑⴀ
ⴁⴀⴐⴓⴕⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ
, --
ⴠⴄ
,
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: g
სისხლითგან
აბელისით
,
ვიდრე
სისხლადმდე
ზაქარიაჲსა
,
რომელი
წარწყმდა
შორის
საკურთხეველისა
მის
და
ტაძრისა
.
ჰე
,
გეტყჳ
თქუენ
,
იძიოს
ნათესავისა
ამისგან
.
Version: gv
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴁⴄⴊⴈⴑⴈⴇ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴀⴋⴃⴄ
ⴆ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴐⴈⴄⴑⴀ
,
ⴛⴈⴑⴀ
ⴁⴀⴐⴓⴕⴈⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴑⴀⴉⴍⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ
.
ⴠⴄ
,
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
:.
Version: gH
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴀⴁⴄⴊⴈⴑⴈⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ
.
ⴠⴄ
,
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴀⴁⴄⴊⴈⴑⴈⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ
.
ⴠⴡ
,
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴀⴁⴄⴊⴈⴑⴈⴇ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ
.
ⴠⴡ
,
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gS
სისხლითგან
აბელისით
ვიდრე
სისხლადმდე
ზაქარიასა
,
რომელი
წარწყმდა
შორის
საკურთხეველისა
მის
და
ტაძრისა
.
ჰე
,
გეტყჳ
თქუენ
,
იძიოს
ნათესავისა
ამისგან
.
Verse: 52
Version: G
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
νομικοῖς
,
ὅτι
ἤρατε
τὴν
κλεῖδα
τῆς
γνώσεως
·
αὐτοὶ
οὐκ
εἰσήλϑατε
καὶ
τοὺς
εἰσερχομένους
ἐκωλύσατε
.
Version: H
Վայ
ձեզ
օրինականացդ
.
զի
թագուցանէք
զփականս
գիտութեանն
.
դուք
՝
ոչ
մտանէք
,
եւ
որ
մտանելոցն
են
՝
արգելուք
։
Version: a
ვაჲ
თქუენდა
,
რჩულისმოძღუარნო
,
რამეთუ
დაჰმალენით
კლიტენი
მეცნიერებისანი
;
თქუენ
შე-არა-ხუალთ
და
შემავალთა
აყენებთ
.
Version: aC
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႰႹႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႰႬႭ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
:
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႸႤႠႰႠႾჃႠႪႧ
:
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
:.
Version: X
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႸႿႭჃ/ႪႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠ[ႰႬႭ]
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႣႠႾႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤ/ႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: L
ვაჲ
თქუენდა
,
შჯულის-მოძღუარნო
,
რამეთუ
დაჰმალენით
კლიტენი
სასუფეველისანი
;
თქუენ
შე-არა-ხუალთ
და
შემავალთა
აყენებთ
.
Version: c
ვაჲ
თქუენდა
,
შჯულისმოძღუართა
,
რამეთუ
დაჰმალენით
კლიტენი
მეცნიერებისანი
;
თქუენ
შე-არა-ხუალთ
და
შემავალთა
აყენებთ
.
Version: cA
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
;
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႸႤ-ႠႰႠ-ჀႾႭჃႤႣႨႧ
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
.
Version: cR
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴠⴋⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴉⴊⴈⴒⴄⴌⴈ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴄ-ⴀⴐⴀ-ⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: cD
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤ-ႠႰႠ-ჀႾႭჃႠႪႧႠ
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
.
Version: cE
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤ-ႠႰႠ-ႾႭჃႠႪႧ
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
.
Version: cQ
ႥႠჂ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
'
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫჁႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႸႤႠႰႠႾႭჃႤჁႣႨႧ
'
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
:
Version: cAn
Version: e
ვაჲ
თქუენდა
,
შჯულისმოძღუართა
,
რამეთუ
დაჰმალენით
კლიტენი
მეცნიერებისანი
;
თქუენ
შე-არა-ხუალთ
და
შემავალთა
აყენებთ
.
Version: et
Version: eF
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႬႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤ-ႠႰႠ-ႾႭჃႠႪႧ
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
.
Version: eG
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴠⴋⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴉⴊⴈⴒⴄⴌⴈ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴄ-ⴀⴐⴀ-ⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: eA
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤ-ႠႰႠ-ჀႾႭჃႤႣႨႧ
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
.
Version: eB
ႥႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
,
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠჀႫႠႪႤႬႨႧ
ႩႪႨႲႤႬႨ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႨႱႠႬႨ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤ-ႠႰႠ-ႾႭჃႤႣႨႧ
ႣႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႧႠ
ႠႷႤႬႤႡႧ
.
Version: ek
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴠⴋⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴉⴊⴈⴒⴄⴌⴈ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴄ-ⴀⴐⴀ-ⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: g
ვაჲ
თქუენდა
,
შჯულისმოძღუარნო
,
რამეთუ
დაჰმალენით
კლიტენი
მეცნიერებისანი
;
თქუენ
არა
შე-არა-ხუალთ
და
შემავალთა
აყენებთ
.
Version: gv
ⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴃⴀⴠⴋⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴉⴊⴈⴒⴄⴌⴈ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
;
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴘⴄ-ⴀⴐⴀ-ⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gH
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴠⴋⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴉⴊⴈⴒⴄⴌⴈ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gI
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴠⴋⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴉⴊⴈⴒⴄⴌⴈ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gK
ⴅⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴃⴀⴠⴋⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
ⴉⴊⴈⴒⴄⴌⴈ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴄ-ⴀⴐⴀ-ⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴇ
.
Version: gS
ვაჲ
თქუენდა
,
შჯულის
მოძღუარნო
,
რამეთუ
დაჰმალენით
კლიტენი
მეცნიერებისანი
:
თქუენ
შე-არა-ხვალთ
და
შემავალთა
აყენებთ
.
Verse: 53
Version: G
Κἀκεῖϑεν
ἐξελϑόντος
αὐτοῦ
ἤρξαντο
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
δεινῶς
ἐνέχειν
καὶ
ἀποστοματίζειν
αὐτὸν
περὶ
πλειόνων
,
Version: H
Եւ
ի
խօսելն
զայս
ամենայն
առ
նոսա
առաջի
ամենայն
ժողովրդեանն
՝
զամօթի
հարկանէին
։
Եւ
սկսան
դպիրքն
եւ
Փարիսեցիք
զչարել
եւ
գրգռել
ընդ
նմա
վասն
բազում
իրաց
.
Version: a
და
ეტყოდა
მათ
თავადი
ამას
წინაშე
ყოვლისა
მის
ერისა
;
იწყეს
მწიგნობართა
მათ
და
ფარისეველთა
განზრახვად
ბოროტისა
და
უძნდა
სიტყუაჲ
იგი
და
ჰგმობდეს
მას
მრავლისათჳს
სიტყჳსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႫႠႱ
:
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႤႰႨႱႠ
:
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႭჃႻႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
'
Version: X
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪ/ႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႾႭჃႻ/ႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: L
და
ვითარცა
ამას
იტყოდა
იესუ
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
,
განიზრახვიდეს
მწიგნობარნი
იგი
და
ფარისეველნი
ბოროტსა
;
და
უნდა
სიტყუაჲ
;
და
ჰგმობდეს
მას
მრავლისათჳს
სიტყჳსა
,
Version: c
და
ვითარცა
ეტყოდა
მათ
თავადი
ამას
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
;
იწყეს
მწიგნობართა
მათ
და
ფარისეველთა
განზრახვად
ბოროტისა
და
უძნდა
სიტყუაჲ
იგი
და
ჰგმობდეს
მას
მრავლისა
მისთჳს
სიტყჳსა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႫႠႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
;
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
;
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႫႠႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
;
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႭჃႻႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႫႠႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
;
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႭჃႻႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႠႱ
'
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
'
ႣႠ
ႭჃႻႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
'
ႱႨႲႷჃႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
ეტყოდა
მათ
თავადი
ამას
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
;
იწყეს
მწიგნობართა
მათ
და
ფარისეველთა
განზრახვად
ბოროტისა
და
უძნდა
სიტყუაჲ
იგი
და
ჰგმობდეს
მას
მრავლისა
მისთჳს
სიტყჳსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႫႠႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႤႰႨႱႠ
;
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႭჃႻႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
;
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႫႠႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
;
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႫႠႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
;
ႨႼႷႤႱ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႢႠႬႦႰႠႾႥႠႣ
ႡႭႰႭႲႨႱႠ
ႣႠ
ႭჃႻႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
;
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴋⴛⴈⴋⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
.
Version: g
და
ვითარ-იგი
თავადი
ეტყოდა
მათ
ამას
წინაშე
ყოვლისა
მის
ერისა
,
იწყეს
მწიგნობართა
მათ
და
ფარისეველთა
განზრახვად
ბოროტისა
,
და
უძნდა
სიტყუაჲ
იგი
და
ჰგმობდეს
მას
მრავლისა
მისთჳს
სიტყჳსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴓⴛⴌⴃⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅⴊⴈⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴓⴛⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴓⴛⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴓⴛⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
.
Version: gS
და
ვითარ-იგი
თავადი
ეტყოდა
მათ
ამას
წინაშე
ყოვლისა
მის
ერისა
;
იწყეს
მწიგნობართა
მათ
და
ფარისეველთა
განზრახვად
ბოროტისა
და
უძნდა
სიტყვა
იგი
და
ჰგმობდეს
მას
მრავლისა
მისთჳს
სიტყჳსა
.
Verse: 54
Version: G
ἐνεδρεύοντες
αὐτὸν
ϑηρεῦσαί
τι
ἐκ
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
սպասել
որսալ
ինչ
բանս
ի
բերանոյ
նորա
,
զի
չարախօսեսցեն
զնմանէ
։
Version: a
და
უმზირდეს
მას
პოვნად
რასმე
სიტყუასა
პირისაგან
მისისა
,
რაჲთა
შეასმინონ
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႮႨႰႨႱႠ
:
ႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
:
Version: X
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႸႤႾႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
Version: L
და
უმზირდეს
მას
[პოვნად]
პირისა
მისისაგან
სიტყუასა
,
რაჲთა
შეასმინონ
იგი
.
Version: c
და
უმზირდეს
მას
პოვნად
რასმე
სიტყუასა
პირისაგან
მისისა
,
რაჲთა
შეასმინონ
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴍⴅⴌⴀⴃ
ⴐⴀⴑⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠჂႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
'
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
'
Version: cAn
Version: e
და
უმზირდეს
მას
პოვნად
რასმე
სიტყუასა
პირისაგან
მისისა
,
რაჲთა
შეასმინონ
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴍⴅⴌⴀⴃ
ⴐⴀⴑⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
ႮႭႥႬႠႣ
ႰႠႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႠႱႫႨႬႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴍⴅⴌⴀⴃ
ⴐⴀⴑⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
უმზირდეს
მას
პოვნად
რასმე
სიტყუასა
პირისაგან
მისისა
,
რაჲთა
შეასმინონ
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴎⴍⴅⴌⴀⴃ
ⴐⴀⴑⴋⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴍⴅⴌⴀⴃ
ⴐⴀⴑⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴍⴅⴌⴀⴃ
ⴐⴀⴑⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴍⴅⴌⴀⴃ
ⴐⴀⴑⴀⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
უმზირდეს
მას
პოვნად
რასამე
სიტყუასა
პირისაგან
მისისა
,
რაჲთა
შეასმინონ
იგი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.